- 全部文章
-
譯析劉琨《重贈(zèng)盧諶》
手中持有懸黎玉璧,本來出自荊山之璞。想起那太公望姜尚,從前曾是渭濱釣叟。鄧禹多么感動(dòng)奮發(fā),不遠(yuǎn)千里投奔劉秀。白登幸得陳平
2025-06-13
9828 100 14其它譯析王贊《雜詩》
北風(fēng)吹動(dòng)深秋衰草,邊地戰(zhàn)馬起了歸心。為何還要久久分離,遲遲不決拖延至今?王命之事離我心志,與家隔絕超過商參。昔日離家黃鶯
2025-05-31
10928 71 12其它譯析張協(xié)《雜詩》(其四)
朝霞迎接初升太陽,紅色云氣照臨旸谷。濃云集結(jié)天氣陰晦,雨點(diǎn)密集大雨滂沱。輕風(fēng)摧折堅(jiān)韌之草,凝霜驚懼高高樹木。繁密樹葉日漸
2025-05-08
12597 92 10其它譯析張協(xié)《雜詩》(其一)
秋天夜晚吹起涼風(fēng),清風(fēng)蕩滌悶濁氣息。階下蟋蟀聲聲低吟,飛蛾撲向明亮燈燭。丈夫離家遠(yuǎn)方服役,妻子孤獨(dú)守著空房。彼此分離多少
2025-04-20
11068 101 8其它譯析張翰《思吳江歌》
?[1]吳江:即吳淞江,又名松陵江、松江。發(fā)源于太湖,流經(jīng)蘇州市吳江區(qū)、吳中區(qū)、昆山市,上海市嘉定區(qū)、青浦區(qū)等地,在上海市區(qū)
2025-04-09
8676 69 20其它譯析張翰《雜詩》
暮春吹刮清和之氣,太陽光芒普照?qǐng)@林。青枝好像匯聚綠色,黃花宛如散落黃金。美麗花卉確實(shí)可觀,賞景不能長久沉溺。伸頸遠(yuǎn)望別無
2025-03-17
13029 119 20其它譯析左思《招隱》(其一)
持著手杖找尋隱士,荒途阻塞從古至今。只見巖穴不見房屋,丘中卻有彈琴之聲。白云飄浮北面山岡,紅花照耀山南樹林。清泉激蕩如玉
2025-03-05
12657 106 14其它譯析左思《詠史》(其五)
明亮天空展現(xiàn)太陽,日光照耀赤縣神州。皇都里面排列宅院,飛檐如同浮游云頭。巍巍高門大院之內(nèi),濟(jì)濟(jì)居住都是王侯。自己并非攀龍
2025-02-20
12893 110 26其它譯析左思《詠史》(其二)
澗底中的茂盛青松,下垂著的山上小苗。小苗以一寸粗的莖,遮蔽百尺松的枝條。世家子弟占據(jù)高位,英才俊士沉淪下僚。地勢(shì)高低使其
2025-02-10
12792 111 5其它