-
-
英譯蘇軾《贈劉景文》
233 3 4 -
-
The Mysterious Lakefront ,神秘的湖濱地帶
I. On her way home one day after her school, the red squirrel saw a flock of big white“geese” swimming on the big lak
138 4 3 -
李景琪譯剪剪風詩《日出》,獵人的詩情畫意220801,(美篇作品776)
Under skyline,filling half the sky,Does the golden radiation dye.The huge fire ball is rising high.Myriads of peak-shado
196 2 7 -
啟功先生給自己寫的墓志銘,寫得生動有趣,活潑有味,不想笑也難
給自己寫墓志銘的人,估計見過的朋友們并不多,啟功先生就是其中的一位。而且寫的幽默風趣,看完不想笑也難,是一位標準的段子手
8523 330 74 -
李景琪譯柒歌先生英語俳句《火車站》獵人的詩情畫意220730,(美篇作品768)
李景琪譯柒歌先生英語俳句《火車站》獵人的詩情畫意220730(美篇作品768)Haiku俳句Train Station火車站,英詩/柒歌先生,中譯/李
174 1 2 -
Haiku 俳句《火車站》
今日常州火車站,高鐵晚點幾分鐘,突遇暴風驟雨,淋了個落湯雞。試寫幾句俳句是記。Train Station,a hot moist noon,clouds, w
184 1 6 -
-
李景琪譯席慕容詩16《山百合》,獵人的詩情畫意220729,(美篇作品764)
Standing aloof, cool and still,Is a lily blooming on a hill.So sweet is her fragrance,Burying deep in my remembrance.No
204 2 10
-