<p class="ql-block"><span style="font-size:15px; color:rgb(255, 138, 0);">??郭新老師分享音頻</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;">漢書 武帝紀(jì)3</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;">?</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px;"> 元狩元年冬十月,行幸</b><b style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);">雍</b><b style="font-size:15px;">,祠</b><b style="font-size:15px; color:rgb(237, 35, 8);">五畤(zhì)</b><b style="font-size:15px;">。獲白麟,作《白麟之歌》。</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;"> 元狩元年(公元前122)冬十月,御駕至雍,祭祀五帝,獲得白麒麟,作《白麟之歌》。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;"> </span><b style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;">畤</b><span style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;">(zhì):</span><b style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;">古代祭祀天地五帝的固定處所</b><span style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;">。畤,是秦漢時(shí)期國(guó)家用來祭祀天地和五帝的重要場(chǎng)所。古人認(rèn)為祭祀是除軍事之外的一件大事,《左傳》成公十三年:“國(guó)之大事,在祀與戎?!薄妒酚洝し舛U書》載:“秦靈公作吳陽上畤,祭黃帝;</span><b style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;">作下畤,祭炎帝</b><span style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;">。”自西周以來,郊祀已成常態(tài)。春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,秦國(guó)在傳承周代祭天禮儀時(shí),將周人“祭上帝、祭祖先”的傳統(tǒng)禮儀上升到“</span><b style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;">祭天地與五帝</b><span style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;">”的新高度,又首創(chuàng)“</span><b style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;">畤祭</b><span style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;">”郊祀形式。祭天通常在郊野舉行,儀式最為隆重。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px;"> 十一月,淮南王安、衡山王賜謀反,誅。黨與死者數(shù)萬人。</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;"> 十一月,淮南王劉安、衡山王劉賜謀反,被處死。處死的黨羽有幾萬人。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px;"> 十二月,大雨雪,民凍死。</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;"> 十二月,大雨雪,平民凍死。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px;"> 夏四月,赦天下。</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;"> 夏四月,大赦天下。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px;"> 丁卯,立皇太子。賜中二千石爵右庶長(zhǎng),民為父后者一級(jí)。詔曰:“朕聞咎繇(咎繇是皋陶gāo yáo)對(duì)禹,曰在知人,知人則哲,惟帝難之。蓋君者,心也,民猶支體,支體傷則心憯怛cǎn dá。日者淮南、衡山修文學(xué),流貨賂,兩國(guó)接壤,怵于邪說,而造篡弒,此朕之不德。《詩》云:‘憂心慘慘,念國(guó)之為虐?!焉馓煜?,滌除與之更始。朕嘉孝弟、力田,哀夫老眊mào、孤、寡、鰥、獨(dú)或匱于衣食,甚憐愍焉。其遣謁者巡行天下,存問致賜。</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;"> 夏季四月二十一日,立皇太子。賜中二千石爵右庶長(zhǎng),賜繼其父后為家長(zhǎng)的爵一級(jí)。下詔說:“朕聞皋陶對(duì)禹,首在知人,能知人的才是賢哲,圣如堯帝還認(rèn)為知人甚難。大凡君王是心臟,人民如同肢體,肢體受傷則心臟痛悼。前時(shí)淮南王與衡山王修講文學(xué),交流貨幣,兩國(guó)接壤,誘于邪說,而起篡逆之心,這反映了朕的無德?!对姟氛f:‘憂心慘慘,悼念國(guó)家發(fā)生災(zāi)難?!焉饷馓煜?,滌除余毒而棄舊圖新。朕獎(jiǎng)勵(lì)孝悌力田,關(guān)心老耄孤寡鰥獨(dú),對(duì)于缺衣少食者,甚為同情。現(xiàn)派專使巡行天下,進(jìn)行慰問與賞賜。</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px;">曰:‘皇帝使謁者賜縣三老、孝者帛,人五匹;鄉(xiāng)三老、弟者、力田帛,人三匹;年九十以上及鰥、寡、孤、獨(dú)帛,人二匹,絮三斤;八十以上米,人三石。有冤失職,使者以聞??h、鄉(xiāng)即賜,毋贅聚。’”</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">詔說:皇帝派專使賜縣三老、孝子布帛,每人五匹;鄉(xiāng)三老、愛幼者、力田者帛,每人二匹,絮三斤;八十以上,米每人三石。蒙冤失其常業(yè),專使要報(bào)告上級(jí)解決。縣鄉(xiāng)要即時(shí)就地賞賜,無須進(jìn)行形式主義的會(huì)聚而延誤賞期?!?lt;/span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px;"> 五月乙巳晦,日有蝕之。</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;"> 五月三十日,出現(xiàn)日偏食。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px;"> 匈奴入上谷,殺數(shù)百人。</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;"> 匈奴侵入上谷,殺數(shù)百人。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px;"> 二年冬十月,行幸</b><b style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);">雍</b><b style="font-size:15px;">,祠</b><b style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);">五畤</b><b style="font-size:15px;">。</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;"> 二年冬十月,巡幸至雍,祭祀五帝畤。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px;"> 春三月戊寅,丞相弘薨。</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;"> 春三月初八日,丞相公孫弘去世。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px;"> 遣驃騎將軍霍去病出隴西,至皋蘭,斬首八千余級(jí)。</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;"> 派驃騎將軍霍去病兵出隴西,至皋蘭山,斬?cái)呈装饲в嗉?jí)。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px;"> 夏,馬生余吾水中。南越獻(xiàn)馴象、能言鳥。</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;"> 夏,馬生于余吾水中。南越獻(xiàn)上馴象、能言鳥。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px;"> 將軍去病、公孫敖出北地二千余里,過居延,斬首虜三萬余級(jí)。</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;"> 將軍霍去病、公孫敖出北地二千余里,兵過居延,斬?cái)呈兹f余級(jí)。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px;"> 匈奴入雁門,殺略數(shù)百人。遣衛(wèi)尉張騫、郎中令李廣皆出右北平。廣殺匈奴三千余人,盡亡其軍四千人,獨(dú)身脫還,及公孫敖、張騫皆后期,當(dāng)斬,贖為庶人。</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;"> 匈奴入雁門,殺掠數(shù)百人。遣衛(wèi)尉張騫、郎中令李廣都領(lǐng)兵出右北平。李廣殺匈奴三千余人,而自己的軍隊(duì)四千人都潰亡,只身逃回,與公孫敖、張騫都不是按期到達(dá),當(dāng)斬,贖罪為平民。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px;"> 江都王建有罪,自殺。膠東王寄薨。</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;"> 江都王劉建有罪,自殺。膠東王劉寄去世。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px;"> 秋,匈奴昆邪王殺休屠王,并將其眾合四萬余人來降,置五屬國(guó)以處之。以其地為武威、酒泉郡。</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;"> 秋,匈奴昆邪王殺休屠王,并率其眾四萬余人來降,設(shè)五屬國(guó)以進(jìn)行安置。以其地為武威、酒泉郡。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px;"> 三年春,有星孛于東方。</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;"> 三年春,彗星出現(xiàn)于東方。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px;"> 夏五月,赦天下。立膠東康王少子慶為六安王。封故相蕭何曾孫慶為列侯。</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;"> 夏五月,赦天下。立膠東康王少子慶為六安王。封故丞相蕭何曾孫蕭慶為列侯。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px;"> 秋,匈奴入右北平、定襄,殺略千余人。</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;"> 秋,匈奴入侵右北平、定襄,殺掠數(shù)千人。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px;"> 遣謁者勸有水災(zāi)郡種宿麥。舉吏民能假貸貧民者以名聞。</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;"> 派專使勸導(dǎo)受水災(zāi)的郡縣種冬小麥,推舉吏民能寬宥與關(guān)心貧民的名單上報(bào)朝廷。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px;"> 減隴西、北地、上郡戍卒半。</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;"> 裁減隴西、北地、上郡戍卒的一半。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px;"> 發(fā)謫吏穿昆明池。</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;"> 派有罪而罰役的吏員開鑿昆明池以習(xí)水戰(zhàn)。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px;"> 四年冬,有司言關(guān)東貧民徙隴西、北地、西河、上郡、會(huì)稽凡七十二萬五千口,縣官衣食振業(yè),用度不足,請(qǐng)收銀、錫造白金及皮幣以足用。初算緡mín錢。</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;"> 四年冬,專管官員上報(bào)說關(guān)東貧民遷移到隴西,北地、西河、上郡、會(huì)稽的共七十二萬五千口,縣官要供其衣食與組織生產(chǎn),用度不足請(qǐng)求收銀錫造白金幣及造白鹿皮幣以足國(guó)用。開始實(shí)行對(duì)商人及手工業(yè)者的貨值收取千分之二十至四十的賦稅即算緡錢制。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px;"> 春,有星孛于東北。</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;"> 春,有彗星出現(xiàn)于東北。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px;"> 夏,有長(zhǎng)星出于西北。</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;"> 元狩四年夏季,有長(zhǎng)星出現(xiàn)在西北。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px;"> 大將軍衛(wèi)青將四將軍出定襄,將軍去病出代,各將五萬騎。步兵踵軍后數(shù)十萬人。青至幕北圍單于,斬首萬九千級(jí),至闐tián顏山乃還。去病與左賢王戰(zhàn),斬獲首虜七萬余級(jí),</b><b style="font-size:15px; color:rgb(237, 35, 8);">封</b><b style="font-size:15px;">狼居胥山乃還。兩軍士死者數(shù)萬人。前將軍廣、后將軍食其皆后期。廣自殺,食其贖死。</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;"> 大將軍衛(wèi)青率領(lǐng)四將軍兵出定襄,將軍霍去病出代,各領(lǐng)五萬騎兵。步兵隨騎兵之后數(shù)十萬人。衛(wèi)青到漠北圍困單于王,斬首一萬九千級(jí)。到闐顏山回師?;羧ゲ∨c匈奴左賢王戰(zhàn),斬?cái)呈灼呷f余級(jí)。在狼居胥山刻石紀(jì)功而回。兩軍戰(zhàn)死者數(shù)萬人。前將軍李廣、后將軍食其都未能按期到達(dá)陣地,李廣自殺,食其贖回死罪。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px;"> 五年春三月甲午,丞相李蔡有罪,自殺。</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;"> 五年春三月十一,丞相李蔡有罪,自殺。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px;"> 天下馬少,平牡馬,匹二十萬。</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;"> 天下馬少,平牡馬價(jià)提高到二十萬錢。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px;"> 罷半兩錢,行五銖錢。</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;"> 廢半兩錢,發(fā)行五銖錢。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px;"> 徙天下奸猾吏民于邊。</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;"> 遷徙天下奸滑吏民到邊疆居住。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px;"> 六年冬十月,賜丞相以下至吏二千石金,千石以下至乘sheng從者帛,蠻夷錦各有差。</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;"> 六年冬十月,賞賜丞相以下至吏二千石金,賞賜千石以下至乘從者帛,賜蠻夷以錦有差等。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px;"> 雨水亡冰。</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;"> 冬季降雨無冰雪。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px;"> 夏四月乙巳,廟立皇子閎hong為齊王,旦為燕王,胥為廣陵王。初作誥。</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;"> 夏四月二十九日,在宗廟立皇子閎為齊王、旦為燕王、胥為廣陵王。開始作封拜王侯的策文——誥。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px;"> 六月,詔曰:“日者有司以幣輕多奸,農(nóng)傷而末眾,又禁兼并之涂,故改幣以約之?;T往古,制宜于今。廢期ji有月,而山澤之民未諭。夫仁行而從善,義立則俗易,意奉憲者所以導(dǎo)之未明與?將百姓所安殊路,而撟jiǎo虔吏因乘勢(shì)以侵蒸庶邪?何紛然其擾也!</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;"> 六月,下詔說:“前時(shí)專管官員認(rèn)為錢幣賤而物價(jià)貴,給奸邪以可乘之機(jī),棄農(nóng)而從商者多,又為了抑制貧富懸殊,所以改革幣制以檢約奸邪與兼并。這是汲取歷史的經(jīng)驗(yàn)所制訂的適合于當(dāng)前的貨幣政策。而廢半兩錢的禁期一年有余,偏遠(yuǎn)地區(qū)百姓卻仍不明告示之意。上行良政下就應(yīng)該從善,上應(yīng)民望下就可以風(fēng)從,而當(dāng)前幣制受阻,是地方官吏的宣傳引導(dǎo)不夠明確呢?還是百姓的理解不同,讓那些妄托上命的奸邪之輩得以乘機(jī)侵犯百姓利益呢?為何如此的紛紛擾擾!</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px;">今遣博士大等六人分循行天下,存問鰥、寡、廢、疾,無以自振業(yè)者貸與之。諭三老、孝弟以為民師,舉獨(dú)行之君子,征詣行在所。朕嘉賢者,樂知其人。廣宣厥道,士有特招,使者之任也。詳問隱處亡(無)位及冤失職、奸猾為害、野荒治苛者,舉奏。郡國(guó)有所以為便者,上丞相、御史以聞。”</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">現(xiàn)派遣博士大等六人分別循行于天下,訪問鰥寡廢疾,對(duì)無法自謀職業(yè)的給于賑貸。詔諭三老、孝悌為民之師,推舉品行高潔的君子,應(yīng)征到皇上所在。朕尊重賢者,樂于知道他們的情況。要廣宣一條原則,即對(duì)于有殊才異行之士可以特招,這是循行使者的責(zé)任。要詳細(xì)查問被埋沒而不任用、蒙冤屈而失其常業(yè)的人,對(duì)于奸滑為害,田野荒蕪與苛政害民的人與事,要舉奏于朝廷。郡國(guó)認(rèn)為可以方便于民的一些意見,要報(bào)告丞相、御史斟酌?!?lt;/span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px;"> 秋九月,大司馬驃騎將軍去病薨。</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;"> 秋九月,大司馬驃騎將軍霍去病去世。</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(128, 128, 128);"> zhì</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:18px;">何謂五畤?</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;"> 據(jù)《水經(jīng)注·渭水》卷十八記載:“秦宣公作</span><b style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;">密畤</b><span style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;">于渭南,祀</span><b style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;">青帝</b><span style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;">焉。靈公又于吳陽作</span><b style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;">上畤</b><span style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;">,祀黃帝;作</span><b style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;">下畤</b><span style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;">,祀</span><b style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;">炎帝</b><span style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;">焉。獻(xiàn)公作</span><b style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;">畦畤</b><span style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;">于櫟陽祀</span><b style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;">白帝</b><span style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;">。漢高帝問曰:天有五帝,今何四也?博士莫知其故,帝曰:我知之矣,待我而五。遂立</span><b style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;">北畤</b><span style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;">祀</span><b style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;">黑帝</b><span style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;">焉。應(yīng)劭曰:四面積高曰雍,闞骃曰:宜為神明之隩,故立群祠焉?!? </span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;"> 畤,就是神靈居住之所,也是祭祀名,指祭祀天地五帝。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;">? 秦文公十年(前756)設(shè)鄜fū畤zhì。鄜畤也是伏羲之祠,祭祀時(shí)用騮駒、黃牛、羝羊各一只,謂之三牢;秦宣公四年(前672)設(shè)密畤,也是祭祀伏羲之祠。伏羲太皞就是青帝;秦靈公又于吳陽作上畤,祀黃帝。作下志,祀炎帝(赤帝)焉;秦獻(xiàn)公在櫟陽設(shè)畦畤祀白帝(少昊)。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;"> 鄜畤是秦人最早設(shè)置的祭祀天帝的祠。據(jù)《東周列國(guó)志》故事:秦文公夢(mèng)見鄜邑之野,有黃蛇自天而降,止于山坂。頭如車輪,下屬于地,其尾連天。俄頃化為一個(gè)小兒,給秦文公說:“我是上帝之手子。帝命你為白帝,以主西方之祀?!闭f完就不見了。第二天,秦文公召太史敦占卜。太史敦說:“白者,西方之色。君奄有西方,上帝所命,祠之必當(dāng)獲福。”于是,秦文公就在鄜邑建筑高臺(tái),稱作鄜畤,用白牛祭祀天帝。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;">? 春秋禮崩樂壞自秦人祭天開始,秦人此舉開了一個(gè)壞頭。魯惠公聽說秦人祭祀天帝,也派遣太宰到西周,請(qǐng)用郊禘(祭天)之禮。周平王不允許。魯惠公說:“我祖先周公對(duì)周王朝有大功,禮樂制度也是我的祖上制定的,后輩子孫使用一下何妨?況且,天子不能禁止秦國(guó)祭天,難道可以禁止魯國(guó)祭天嗎?”遂僭用郊禘,比肩于周王室。周平王知道后也不敢過問。從此,周王室日益衰微,諸侯各自擅權(quán),互相侵伐,天下進(jìn)入紛紛多事之秋,“禮崩樂壞”自此開始。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;"> 春秋早期最為典型的“禮崩樂壞”,就是鄭莊公派祭足盜割成周之禾,后又縱容手下將領(lǐng)箭射周桓王。所以《左傳本末紀(jì)事》在列國(guó)歷史排序時(shí),作者高士奇把秦國(guó)放在倒數(shù)第二,僅僅排在微不足道的一些小國(guó)之前,用高氏的話說:“次秦,志其代周,且惡之也?!边@種排序是對(duì)秦國(guó)首開郊禘以及最終代周表示貶斥。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;"> 到秦始皇時(shí),秦人祀白、青、赤、黃四天帝。所以</span><b style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;">漢高祖就問群臣:“天帝有五個(gè),為何只祭祀四個(gè)?”</b><span style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;">群臣不能答。忽然漢高祖說:“我知道了,黑帝是留給我來祭祀的。”于是建立</span><b style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;">北畤</b><span style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;">專門用來祭祀</span><b style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;">黑帝</b><span style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;">。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;">? 應(yīng)劭對(duì)</span><b style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;">雍</b><span style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;">之地為何稱雍進(jìn)行了說明:“</span><b style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;">四面高中間地的地形可稱為雍。</b><span style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;">”闞骃解釋了為何這個(gè)地方祠多的原因:“這樣的地方適合神靈居住,所以才有這么多的祠。”這里除了</span><b style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;">五畤</b><span style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;">,還有鳳臺(tái)、鳳女祠等。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;"> 秦人建立</span><b style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;">鄜畤、密畤、上畤、下畤</b><span style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;">,這是歷史上很重要的大事,影響非常深遠(yuǎn)?!皣?guó)之大事,惟祀與戎?!彼裕瑲v朝歷代都非常重視祭祀,特別是郊祀。這在《史記·秦本紀(jì)》《封禪書》《漢書·郊祀志》等后來許多史書典籍都有明確記載 。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;"> 禮崩樂壞,對(duì)一個(gè)社會(huì)來說是非??膳碌囊患?。人們由此思想變得混亂,信仰開始動(dòng)搖,價(jià)值觀也隨之改變,人們的行為</span><b style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;">不遵守禮法制度,犯上作亂,弒君弒父</b><span style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;">等冒天下之大不韙的事情也有人敢做,這對(duì)社會(huì)政治、經(jīng)濟(jì)、文化各方面影響都非常大。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:15px;"> (摘自20240223 陳偉/撰文)</span></p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:15px;">我的鏈接:??</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:15px;"><i><u>?</u></i></b><a href="http://www.h-ceramic.com.cn/5ena2qu1?first_share_to=group_singlemessage&share_depth=1&first_share_uid=7939209" target="_blank" style="font-size:15px; background-color:rgb(255, 255, 255); color:rgb(22, 126, 251);"><b><i><u>一起學(xué)《詩經(jīng)》《論語》《史記》《漢書》——何謂畤(zhì)?何謂五畤?</u></i></b></a></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><a href="http://www.h-ceramic.com.cn/5elc3lgw" target="_blank" style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:15px;"><b><i><u>一起學(xué)《詩經(jīng)?王風(fēng)?采葛》(分享人:趙巖,回應(yīng)人:崔玉)</u></i></b></a></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><a href="http://www.h-ceramic.com.cn/5elbwecy" target="_blank" style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:15px;"><b><i><u>一起學(xué)《詩經(jīng)?王風(fēng)?葛藟》(分享人:趙巖)</u></i></b></a></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><a href="http://www.h-ceramic.com.cn/5eluoc8t" target="_blank" style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:15px;"><b><i><u>一起學(xué)《論語?子罕第九》前十章(分享:郭利偉)</u></i></b></a></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><a href="http://www.h-ceramic.com.cn/5el9l8cu" target="_blank" style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:15px;"><b><i><u>一起學(xué)《漢書?武帝紀(jì)(2)》(分享與回應(yīng):崔玉)</u></i></b></a></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><a href="http://www.h-ceramic.com.cn/5ek7oxgt" target="_blank" style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:15px;"><b><i><u>《生命不能承受之輕》讀后感(分享:在水)</u></i></b></a></p>