<p class="ql-block">相傳古時(shí)有一位備受尊敬的老中醫(yī),他心地善良,為人厚道,待人謙和,方圓數(shù)十里的鄉(xiāng)親們都對(duì)他敬重有加。由于這位老醫(yī)生年歲已高,身體瘦弱,面色淡黃,老百姓便給他起了一個(gè)優(yōu)雅的別名“黃耆”,以表達(dá)對(duì)他的尊敬和敬仰。</p><p class="ql-block">黃耆在一次上山采藥的時(shí)候,為了拯救一個(gè)失足墜崖的打柴孩子,他不幸離開(kāi)了人世。人們深感悲痛,于是將他埋在崖邊,為他修建了一座墳?zāi)挂宰骷o(jì)念。時(shí)日流轉(zhuǎn),每當(dāng)掃墓之時(shí),人們發(fā)現(xiàn)黃芪墳邊竟然長(zhǎng)出了一種從未見(jiàn)過(guò)的開(kāi)黃花的草。</p><p class="ql-block">有人認(rèn)為,這是黃耆在天之靈不放心百姓而為他們送來(lái)的神奇藥物。后來(lái),有人將這種草煮成水喝,發(fā)現(xiàn)它具有神奇的滋補(bǔ)作用,使人精神煥發(fā)、體力充沛。年邁的人喝了這種水,腰腿疼痛減輕,甚至砍柴登山時(shí)也不再喘息。在黃耆的墳?zāi)古酝辽灵L(zhǎng),因此人們給它命名為“黃耆”,然而這個(gè)名字在口口相傳的過(guò)程中逐漸被演繹成了“黃芪”。</p> <p class="ql-block">黃芪,味甘微溫。主癰疽久敗創(chuàng),排膿止痛,大風(fēng),痢疾,五痔,鼠瘺,補(bǔ)虛,小兒百病。一名戴糝。生山谷?!?lt;/p><p class="ql-block">味甘,氣平,入足陽(yáng)明胃、手太陰肺經(jīng)。入肺胃而補(bǔ)氣,走經(jīng)絡(luò)而益營(yíng),醫(yī)黃汗血痹之證,療皮水風(fēng)濕之疾,歷節(jié)腫痛最效,虛勞里急更良,善達(dá)皮腠,專通肌表。</p><p class="ql-block">肝脾左旋,癸水溫升而化血,肺胃右轉(zhuǎn),丁火清降而化氣。血司于肝,其在經(jīng)絡(luò)則曰營(yíng),氣司于肺,其在經(jīng)絡(luò)則曰衛(wèi)。營(yíng)行脈中,為衛(wèi)之根,衛(wèi)行脈外,為營(yíng)之葉。營(yíng)衛(wèi)周行,一日五十度,陰陽(yáng)相貫,如環(huán)無(wú)端。其流溢之氣,內(nèi)溉臟腑,外濡腠理。營(yíng)衛(wèi)者,氣血之精華者也。二十二難:脈有是動(dòng)、有所生病。是動(dòng)者,氣也,所生病者,血也。氣主煦之,血主濡之,氣留而不行者,氣先病也,血滯而不濡者,血后病也。血陰而氣陽(yáng),陰?kù)o而陽(yáng)動(dòng),陰則內(nèi)守,陽(yáng)則外散,靜則不辟,動(dòng)則不闔。而衛(wèi)反降斂,以其清涼而含陰魄,營(yíng)反溫升,以其溫暖而抱陽(yáng)魂也。衛(wèi)本動(dòng)也,有陰以闔之,則動(dòng)者化而為降斂,營(yíng)本靜也,有陽(yáng)以辟之,則靜者變而為升發(fā)。然則血之溫暖,氣煦之也,營(yíng)之流動(dòng),衛(wèi)運(yùn)之也,是以氣有所動(dòng),則血病生焉。氣冷而后血寒,衛(wèi)梗而后營(yíng)瘀,欲調(diào)血病,必益血中之溫氣,欲調(diào)營(yíng)病,必理營(yíng)外之衛(wèi)陽(yáng)。衛(wèi)氣者,逆則不斂,陷則不發(fā),郁則不運(yùn),阻則不通,是營(yíng)血受病之原也。黃芪清虛和暢,專走經(jīng)絡(luò),而益衛(wèi)氣。逆者斂之,陷者發(fā)之,郁者運(yùn)之,阻者通之,是燮理衛(wèi)氣之要藥,亦即調(diào)和營(yíng)血之上品。輔以姜、桂、芍藥之類,奏功甚捷,余藥不及也。</p><p class="ql-block">五行之氣,涼則收而寒則藏,氣之清涼而收斂者,秉金氣也。黃芪入肺胃而益衛(wèi)氣,佐以辛溫則能發(fā),輔以酸涼則善斂,故能發(fā)表而出汗,亦能斂表而止汗。小兒痘病,衛(wèi)為營(yíng)閉,不得外泄。衛(wèi)旺則發(fā),衛(wèi)衰則陷,陷而不發(fā)者,最宜參芪,助衛(wèi)陽(yáng)以發(fā)之。凡一切瘡瘍,總忌內(nèi)陷,悉宜黃芪。</p><p class="ql-block">蜜炙用。生用微涼,清表斂汗宜之。</p> <p class="ql-block">《金匱》【黃芪芍藥桂酒湯】,黃芪五兩,芍藥三兩,桂枝三兩,苦酒一升。治黃汗身腫,發(fā)熱汗出而渴,汗沾衣,色黃如柏葉,脈自沉者。以汗出入水,水從竅入,淫泆于經(jīng)絡(luò)之間,阻其衛(wèi)氣,壅而為腫。衛(wèi)氣不行,遏其營(yíng)血,郁而為熱。脾為己土,肌肉司焉,水氣浸淫,肌肉滋濕,營(yíng)行經(jīng)絡(luò)之中,遏于濕土之內(nèi),郁熱熏蒸,化而為黃。營(yíng)秉肝氣,而肝司五色,入脾為黃,營(yíng)熱蒸發(fā),衛(wèi)不能閉,則開(kāi)其皮毛,泄為黃汗,緣營(yíng)血閉遏,而木郁風(fēng)動(dòng),行其疏泄之令也。風(fēng)熱消爍,津液耗傷,是以發(fā)渴。木氣遏陷,不得升達(dá),是以脈沉。黃芪走皮毛而行衛(wèi)郁,桂枝走經(jīng)絡(luò)而達(dá)營(yíng)郁,芍藥、苦酒,瀉營(yíng)熱而清風(fēng)木也。</p> <p class="ql-block">【桂枝加黃芪湯】,桂枝三兩,芍藥三兩,甘草二兩,大棗十二枚,生姜三兩,黃芪二兩。治黃汗,兩脛自冷,腰髖弛痛,如有物在皮中,身疼重,煩躁,腰以上汗出,小便不利。以水在經(jīng)絡(luò),下注關(guān)節(jié),外阻衛(wèi)陽(yáng)而內(nèi)遏營(yíng)陰。營(yíng)遏木陷,溫氣淪郁,內(nèi)熱不宣,故兩脛自冷。風(fēng)木郁勃,經(jīng)絡(luò)鼓蕩,故腰髖弛痛,如有物在皮中。濕淫外束,故疼重?zé)┰?。木陷而郁于濕土,故小便不利。風(fēng)升而開(kāi)其孔竅,故腰以上汗出。水谷未消,中氣滿脹,營(yíng)愈郁而熱愈發(fā),故食已則汗。暮而衛(wèi)氣入陰,為營(yíng)氣所阻,不得內(nèi)斂,故外泄皮毛而為盜汗。營(yíng)熱郁隆,不為汗減,熱蒸血敗,不能外華皮腠,久而肌膚枯澀,必至甲錯(cuò)。血肉腐潰,必生惡瘡。甘、棗、生姜,補(bǔ)宣中氣,芍藥瀉營(yíng)熱而清風(fēng)木,桂枝達(dá)營(yíng)氣之郁,黃芪行衛(wèi)氣之郁,助以熱粥而發(fā)微汗,經(jīng)熱自隨汗泄也。</p> <p class="ql-block">【黃芪桂枝五物湯】,黃芪三兩,桂枝三兩,芍藥三兩,生姜六兩,大棗十二枚。治血痹,身體不仁,狀如風(fēng)痹,脈尺寸關(guān)上俱微,尺中小緊。以疲勞汗出,氣蒸血沸之時(shí),安臥而被微風(fēng),皮毛束閉,營(yíng)血凝澀,衛(wèi)氣郁遏,漸生麻痹。營(yíng)衛(wèi)阻梗,不能煦濡肌肉,久而枯槁無(wú)知,遂以不仁。營(yíng)衛(wèi)不行,經(jīng)絡(luò)無(wú)氣,故尺寸關(guān)上俱微。營(yíng)遏木陷,郁動(dòng)水內(nèi),而不能上達(dá),故尺中小緊。大棗、芍藥,滋營(yíng)血而清風(fēng)木,姜、桂、黃芪,宣營(yíng)衛(wèi)而行瘀澀,倍生姜者,通經(jīng)而開(kāi)痹也。</p>