<p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">疫后惠州</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">曾小凌</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">冠疫沉銷瑞象呈,西湖秀色復(fù)澄明。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">通衢貨暢人潮涌,學(xué)館弦歌雅韻盈。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 【</span><b style="font-size:20px;">譯文】</b><span style="font-size:20px;">新冠疫情消退,吉祥的景象呈現(xiàn),西湖的美景恢復(fù)了澄澈明亮。四通八達(dá)的道路上貨物暢通,人潮涌動;學(xué)堂里弦歌不輟,雅韻滿溢。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 【</span><b style="font-size:20px;">注釋】</b><span style="font-size:20px;">冠疫:指新冠疫情。沉銷:沉寂消退。瑞象:吉祥的景象。通衢:四通八達(dá)的道路。學(xué)館:學(xué)堂、學(xué)校。弦歌:指禮樂教化或讀書聲。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 【</span><b style="font-size:20px;">賞析】</b><span style="font-size:20px;">此詩緊扣 “疫后” 主題,勾勒惠州復(fù)蘇全貌,字間藏著對城市重生的喜悅。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 首聯(lián) “冠疫沉銷瑞象呈” 定下明朗基調(diào),“西湖秀色復(fù)澄明” 以標(biāo)志性景致的煥新,既寫實景,又暗喻生活重回清朗,自然與人間常態(tài)相映,極具象征意味。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 尾聯(lián)展現(xiàn)社會活力:“通衢貨暢人潮涌” 繪市井復(fù)蘇,以喧鬧與疫情時的空寂對比,顯城市生命力;“學(xué)館弦歌雅韻盈” 聚焦文教,“弦歌” 含傳承意,“雅韻盈” 顯精神回暖。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 全詩不著 “喜” 字,卻在景致、市井、學(xué)堂中見生活回歸的欣慰,層層展現(xiàn)惠州重生之力與蓬勃生機。</span></p>