<p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">《國(guó)際歌》</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">外文名 L'Internationale</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">填詞: 歐仁·鮑狄埃(1871年6月1日)</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">譜曲:皮埃爾·狄蓋特(1888年6月)</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">翻唱:蔡竣(美篇號(hào):216298)</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">圖片來自網(wǎng)絡(luò)</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">《國(guó)際歌》是全世界無產(chǎn)階級(jí)的戰(zhàn)歌。今咱為世界和平再唱《國(guó)際歌》</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">《國(guó)際歌》最早是由筆名為列悲的譯者于1920年譯成中文。瞿秋白最早將歌名譯為《國(guó)際歌》,并于1923年6月15日發(fā)表于《新青年》季刊。1962年4月28日,有關(guān)部門組織專家根據(jù)蕭三1939年的譯文進(jìn)行修改,經(jīng)過集體審定后刊登在《人民日?qǐng)?bào)》。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">《國(guó)際歌》曾是第一國(guó)際和第二國(guó)際的會(huì)歌,1922年至1944年為蘇聯(lián)的國(guó)歌,1931年至1937年為中國(guó)第一個(gè)全國(guó)性紅色政權(quán)中華蘇維埃共和國(guó)的國(guó)歌。中國(guó)共產(chǎn)黨入黨宣誓儀式一般程序的第一步就為奏(唱)《國(guó)際歌》。從中國(guó)共產(chǎn)黨第三次全國(guó)代表大會(huì)開始,每次中國(guó)共產(chǎn)黨全國(guó)代表大會(huì)及地方各級(jí)代表大會(huì)閉幕時(shí),都會(huì)演奏《國(guó)際歌》。</b></p>