97人人操人人叉|色五月婷婷俺也去|久热福利在线视频|国产一区在线资源|日本无遮挡一区三区|操碰免费在线播放|国内A片成人网站|黄片无码大尺度免费看|欧美亚洲一二三区|8090碰人人操

【同唱國際歌.共筑和平夢】致敬全世界無產(chǎn)者戰(zhàn)歌—《國際歌》

鳳來儀

<p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">首唱者—皮埃爾·狄蓋特</p><p class="ql-block">本文選自改編版演唱—那英</p><p class="ql-block">翻唱—鳳來儀</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">歷史地位與影響</p><p class="ql-block">《國際歌》曾被作為第一、第二國際的會歌,蘇聯(lián)國歌及1931年中華蘇維埃共和國國歌,其原版無“原唱”概念,而是經(jīng)作曲者皮埃爾?迪蓋特首唱后集體傳唱的工人階級贊歌。??</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">創(chuàng)作背景</p><p class="ql-block">作詞:1871年,法國詩人、革命家歐仁·鮑狄埃在巴黎公社運動失敗后,于悲憤中寫下《國際歌》歌詞,控訴剝削階級,歌頌無產(chǎn)階級的斗爭意志。</p><p class="ql-block">? </p><p class="ql-block">作曲并演唱者:1888年,法國工人作曲家皮埃爾·狄蓋特為歌詞譜曲,采用大調(diào)式與進(jìn)行曲節(jié)奏,讓歌曲兼具感染力與號召力,并于同年6月23日首次公開演唱 ,從此<span style="font-size:18px;">迅速在全球工人運動中流傳。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">《國際歌》最早由筆名為列悲的譯者于1920年譯成中文。瞿秋白最早將歌名譯為《國際歌》,并于1923年6月15日發(fā)表于《新青年》季刊。1962年4月28日,有關(guān)部門組織專家根據(jù)蕭三1939年的譯文進(jìn)行修改,經(jīng)過集體審定后刊登在《人民日報》。</p><p class="ql-block">《國際歌》曾是第一國際和第二國際的會歌,1922年至1944年為蘇聯(lián)國歌,1931年至1937年為中國第一個全國性紅色政權(quán)中華蘇維埃共和國的國歌。中國共產(chǎn)黨入黨宣誓儀式一般程序的第一步為奏(唱)《國際歌》。從中國共產(chǎn)黨第三次全國代表大會開始,歷屆中國共產(chǎn)黨全國代表大會及地方各級代表大會閉幕時,都會演奏《國際歌》</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">國際歌 歌詞:</p><p class="ql-block">起來 饑寒交迫的奴隸</p><p class="ql-block">起來 全世界受苦的人</p><p class="ql-block">滿腔的熱血已經(jīng)沸騰 要為真理而斗爭</p><p class="ql-block">舊世界打個落花流水 奴隸們起來 起來</p><p class="ql-block">不要說我們一無所有 我們要做天下的主人</p><p class="ql-block">這是最后的斗爭 團(tuán)結(jié)起來到明天</p><p class="ql-block">英特納雄耐爾就一定要實現(xiàn)</p><p class="ql-block">這是最后的斗爭 團(tuán)結(jié)起來到明天</p><p class="ql-block">英特納雄耐爾就一定要實現(xiàn)</p><p class="ql-block">從來就沒有什么救世主 也不靠神仙皇帝</p><p class="ql-block">要創(chuàng)造人類的幸福 全靠我們自己</p><p class="ql-block">我們要奪回勞動果實 讓思想沖破牢籠</p><p class="ql-block">快把那爐火燒得通紅 趁熱打鐵才能成功</p><p class="ql-block">這是最后的斗爭 團(tuán)結(jié)起來到明天</p><p class="ql-block">英特納雄耐爾就一定要實現(xiàn)</p><p class="ql-block">這是最后的斗爭 團(tuán)結(jié)起來到明天</p><p class="ql-block">英特納雄耐爾就一定要實現(xiàn)</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">藝術(shù)特點</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">- 歌詞:語言直白有力,無華麗修飾,用“舊世界打個落花流水”“最可恨那些毒蛇猛獸”等比喻,將剝削階級的壓迫與無產(chǎn)階級的反抗欲望具象化,極具煽動性。</p><p class="ql-block">?</p><p class="ql-block">- 旋律:采用4/4拍進(jìn)行曲速度,開頭低沉壓抑(對應(yīng)“苦難”),副歌部分旋律上揚(yáng)、節(jié)奏緊湊(如“這是最后的斗爭,團(tuán)結(jié)起來到明天”),形成情緒反差,既傳遞苦難,更激發(fā)斗志。</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">核心主題</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">- 階級覺醒:歌詞“起來,饑寒交迫的奴隸”直接喚醒底層人民的反抗意識,指出“從來就沒有什么救世主,也不靠神仙皇帝”,強(qiáng)調(diào)無產(chǎn)階級需靠自身力量解放自己。</p><p class="ql-block">?</p><p class="ql-block">- 理想追求:以“英特納雄耐爾(International)一定要實現(xiàn)”為核心口號,表達(dá)對消滅階級、建立公平社會的共產(chǎn)主義理想的堅定信念。</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">《國際歌》全世界無產(chǎn)者聯(lián)合起來,同一首歌,響徹全世界。奠定了其非凡的歷史地位與意義。</p><p class="ql-block"> 它不僅是一首歌曲,更是國際工人運動的精神符號,見證了巴黎公社、十月革命等重大歷史事件,至今仍是激勵全球勞動者追求公平與正義的文化標(biāo)志,具有跨越時代的思想與情感力量。</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 感謝您的聆聽</p>