作者原意一點(diǎn)通(續(xù)六十) <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 野 田 黃 雀 行</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">高樹多悲風(fēng),海水揚(yáng)其波。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">利劍不在掌,結(jié)友何須多!</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">不見籬間雀,見鷂自投羅?</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">羅家得雀喜,少年見雀悲。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">拔劍捎羅網(wǎng),黃雀得飛飛。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">飛飛摩蒼天,來下謝少年。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 此詩是曹植借樂府舊題以自抒悲憤之作品。據(jù)近代詩人黃節(jié)《曹子建詩注》考證,它是為丁儀、丁廙兄弟被曹丕殺害所作。 全詩用比興:高樹、悲風(fēng)、海水、波浪、黃雀、鷂子、羅網(wǎng)、青天、少年、利劍。 形象疊現(xiàn),寓意深刻,抑郁憤怒,蒼勁悲涼,為后期代表作品。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 悲風(fēng)喻陰暗的政治氣氛; 揚(yáng)其波: 借喻環(huán)境之殆危兇險(xiǎn)。大海揚(yáng)波,驚濤惡浪。 深感該詩美得無法形容,因?yàn)椴幌蟋F(xiàn)在的詩文都寫在表面,古詩之描述是美在其中的。美友們覺得當(dāng)今還會有如此佳詩否?</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 七 哀 詩</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">明月照高樓,流光正徘徊。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">上有愁思婦,悲嘆有余哀。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">借問嘆者誰,言是宕子妻。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">君行逾十年,孤妾常獨(dú)棲。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">君若清路塵,妾若濁水泥。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">浮沉各異勢,會合何時諧?</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">愿為西南風(fēng),長逝入君懷。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">君懷良不開,賤妾當(dāng)何依?</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 本篇《玉臺新詠》作《雜詩》,《樂府詩集》則作《怨詩行》。詩中寫了一個思婦對游子之懷念,故人們認(rèn)為是寫閨怨的。 然亦有人以為“孤妾〞是作者自喻,“浮沉異勢”當(dāng)指曹丕和自己的不同處境,是用來諷君的。 流光:月光。 徘徊:此處是說月亮移動緩慢,似覺一夜太長。 清路塵、濁水泥:黃節(jié)說,清路塵與濁水泥為一物。浮為塵,沉為泥。另外清與濁有貴賤上下之意?!稘h書*司馬相如傳》: 犯屬車之清塵。師古注:“ 言清者,尊貴之意也?!? 良:確實(shí),誠然。 如此作詩,真的甚好。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 下列關(guān)于歷代對曹植評論。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 南朝鐘嶸《詩品》稱曹植為上品,陶淵明以詩風(fēng)質(zhì)撲,置于中品,曹操更抑居下品,作品古直。《詩品》:其源出于國風(fēng)。骨氣奇高,詞彩華茂。情兼雅怨,體被文質(zhì),粲溢今古,卓爾不群。嗟乎!陳思之于文章也,譬人倫之有周孔,鱗羽之有龍鳳,音樂之有琴笙,女工之有黼黻。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 魏晉陳壽:陳思文才富艷,足以為通后葉,然不克讓遠(yuǎn)防,終致攜隙。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 唐代李白:曹植為建安之雄才,惟堪捧駕,天下豪俊,翕然趨風(fēng),白之不敏,竊慕高論。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 唐人杜甫:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"><span class="ql-cursor">?</span></span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 曹植休前輩,張芝更后身。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 子建文筆壯,河間經(jīng)術(shù)存。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 賦料揚(yáng)雄敵,詩看子建親。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 南朝 劉勰《文心雕龍》:魏武以相王之尊,雅愛詩章;文章以副君之重,妙善辭賦;陳思以公子之豪,下筆琳瑯;并體貌英逸,故俊才云蒸。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 隋朝 王通:陳思王可謂達(dá)理者也。以天下讓,時人莫之知也。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 南北朝 魏收:曹植信魏世之英,陸機(jī)則晉朝之秀,雖同時并列,分途爭遠(yuǎn)。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 南宋 方回:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">萬人為翰墨,無一曹思王。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">萬人握干殳,無一關(guān)云長。</span></p>