97人人操人人叉|色五月婷婷俺也去|久热福利在线视频|国产一区在线资源|日本无遮挡一区三区|操碰免费在线播放|国内A片成人网站|黄片无码大尺度免费看|欧美亚洲一二三区|8090碰人人操

相望于天涯?——上外五十四年記憶——

白石

<p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">相望于天涯</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>——上外五十年記憶——</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>?溫 承 德</b></p> <p class="ql-block">  每每在《1972上外》班級(jí)群里讀到每位老師同學(xué)的留言、議論、節(jié)慶的問候和祝福,我都努力猜想著他們現(xiàn)在的容貌。我在設(shè)想著:倘若行走在上海的虹口公園里或是四川北路上,或者是行走在北京的王府井大街上迎面走來(lái)的是幾十年來(lái)很少見過面的同學(xué)會(huì)不會(huì)認(rèn)不出來(lái),會(huì)不會(huì)側(cè)肩而過而錯(cuò)失相見的機(jī)會(huì)。</p><p class="ql-block"> 以至我時(shí)不時(shí)地打開同學(xué)影集端詳每個(gè)人,尤其是幾十年來(lái)曾未見過面的同學(xué)的面孔,努力記住他們現(xiàn)在的模樣。然而恍惚間還是浮現(xiàn)出他們五十年前的樣子:那樣青春稚嫩,十八九歲二十歲的模樣。</p><p class="ql-block"> 畢業(yè)后,我近五十年來(lái)未曾回到過母校,然而上外老校園、圖書館、食堂、操場(chǎng)、澡堂、游泳池……,依然歷歷在目。</p><p class="ql-block"> 上外大門右側(cè)懸掛著“上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)院”之校牌,上面的字是魯迅書法集字。</p><p class="ql-block"> 進(jìn)了校門,便是一條筆直的梧桐林蔭道,林蔭道的盡頭右側(cè)是西語(yǔ)系教學(xué)樓。西語(yǔ)系教學(xué)樓建有兩層,一樓進(jìn)樓右側(cè)的那間教室是我們意語(yǔ)班18位同學(xué)度過美好時(shí)光的地方。</p><p class="ql-block"> 回眸陳師蘭老師在黑板用中文和外文寫字的樣子。她寫在黑板上的字,我們總是舍不得擦抹去。陳老師的字體寫得漂亮,在楷體和行書之間,寫得那樣清秀工整剛勁。陳老師精通意大利語(yǔ)和俄語(yǔ),她是上外意大利語(yǔ)專業(yè)的奠基人。</p><p class="ql-block"> 我們的蘭姍德老師美麗,熱情,大度,博學(xué),是她奠定了我們外語(yǔ)的基石。當(dāng)年她也就有二十五六歲,比她的學(xué)生們也就大個(gè)五六歲,其實(shí)我們?cè)撍阕魍g人,本該老師和學(xué)生更親密無(wú)間,然而在那個(gè)年代里,外國(guó)老師和中國(guó)學(xué)生之間是建有一堵無(wú)形的墻,在學(xué)校的時(shí)候我們師生始終都沒有逾越了這堵“內(nèi)外有別”的墻,否則我們更能夠從我們的外國(guó)老師們身上學(xué)到更多的東西。他們畢竟是國(guó)家為我們這個(gè)班(18位學(xué)生)聘請(qǐng)的老師呀!這是很遺憾的事情。</p><p class="ql-block"> 我們的喬爾喬老師是一個(gè)可愛的人,極帥氣的人,尤其是他穿起了中山裝。他的聲音渾厚,節(jié)奏性極強(qiáng),仰揚(yáng)頓挫。他錄制的錄音就像是電影里的配音。課堂上,我們聽蘭姍德老師和喬爾喬老師為我們講課。課后,我們圍坐在錄音機(jī)旁聽喬爾喬老師的系列錄音。那時(shí)候的磁帶式錄音機(jī)很沉重,體弱的女同學(xué)是搬不動(dòng)的。兩個(gè)碩大的磁盤,左側(cè)的磁盤隨著轉(zhuǎn)動(dòng)將磁帶倒到了右面的空盤上。由于沒有打印稿,我們就一遍一遍聽呀聽,聽懂了再一句一句把它記下來(lái)。</p><p class="ql-block"> 我們勤奮過努力過,無(wú)愧于那些歲月。</p><p class="ql-block"> 五十年前的上海,是我們難以忘懷的地方。我喜歡上海,喜歡它那海納百川、追求卓越、開明睿智的精髓。上海始終是全國(guó)最前沿最洋氣的城市,盡管那個(gè)時(shí)候沒有現(xiàn)在這樣燈紅酒綠繁花似錦,然而那里的一切都難以忘懷:四川北路那些小吃店里的小籠包子、大餛飩小餛飩,即使是廣中路上小吃店里一碗陽(yáng)春面,都別有風(fēng)味。</p><p class="ql-block"> 那時(shí)我們都是窮學(xué)生,有時(shí)逛街也屬窮逛,不買什么東西。不過我們時(shí)不時(shí)地結(jié)伴去南京路的外文書店去買書報(bào)。這家外文書店是當(dāng)時(shí)上海唯一的外文書店。有時(shí)在外文書店偶爾淘到一兩期過期許久的意大利文報(bào)刊,如《東風(fēng)》(Il Vento dell'Est)(雜志)。有一次,我們竟然買到“新團(tuán)結(jié)報(bào)”刊有人民日?qǐng)?bào)評(píng)論員批判安東尼奧尼題為《惡毒的用心 卑劣的手法》意大利版全文翻譯。我們?nèi)绔@至寶,對(duì)照中意文閱讀這篇長(zhǎng)文,學(xué)它的語(yǔ)法,學(xué)它的用詞,學(xué)它的句子結(jié)構(gòu)……不知讀了多少遍。現(xiàn)在想來(lái)也太具時(shí)代的戲劇性和顛覆性了。</p><p class="ql-block"> 那個(gè)時(shí)侯,我們學(xué)習(xí)意大利文要比學(xué)習(xí)其它語(yǔ)種更艱難。意大利語(yǔ)當(dāng)時(shí)在國(guó)內(nèi)是小語(yǔ)種,沒有成型的教材,沒有中意文字典。教材和課文都是中外老師根據(jù)教學(xué)進(jìn)度編寫上外印刷所鉛印的,不像現(xiàn)在信息時(shí)代,什么信息網(wǎng)絡(luò)上都可以搜索到,甚至有的人運(yùn)用翻譯軟件進(jìn)行第一稿的翻譯。</p><p class="ql-block"> 然而,事物總是有兩面性。我們上外學(xué)意大利語(yǔ)的這個(gè)班得益于小語(yǔ)種,一屆也就一個(gè)班,僅18個(gè)學(xué)生,卻擁有眾多的師資資源,有中國(guó)的陳師蘭老師,還得天獨(dú)厚地?fù)碛袃晌煌鈬?guó)老師,并且還有兩三位中國(guó)輔導(dǎo)老師,如精通英文和意大利文的顧維舟老師以及精通法語(yǔ)和西方語(yǔ)言的劉小蕙老師(劉半農(nóng)之女)。這是其它語(yǔ)種不可得的事。</p><p class="ql-block"> 五十多年后,我回憶上外的歲月,我也有過敗筆。一次,上外號(hào)召獻(xiàn)血,班上的老共們當(dāng)然要帶頭。我先是看著護(hù)士美麗的臉,一低頭看到她抽了我一管子血,頓時(shí)就暈了,是幾個(gè)同學(xué)把我架回了宿舍。我這輩子就是暈血,見不得血,我一輩子沒有殺過一只雞;另一次是參加學(xué)校的勞動(dòng),幾個(gè)人抬一塊鐵板,結(jié)果別人放手了,我沒有及時(shí)撒手,將鐵板的一角砸到自己的腳面上。我住進(jìn)了華山醫(yī)院。好在沒有傷筋動(dòng)骨,只是腳腫得像一只小豬。醫(yī)生將那只腳用一種黑糊糊黏糊糊的膏藥包了起來(lái),沒有幾天便消腫了。即使后來(lái)的年代里,陰雨天也沒有感覺過什么不適。我至今都懷念那個(gè)醫(yī)院的神奇的膏藥。</p><p class="ql-block"> 而今,我們都老了,兒成女就了。然而上外的那些歲月和師生同學(xué)之間的親情是短暫的一生里最為珍貴的記憶和財(cái)富。</p><p class="ql-block"> 陳師蘭老師曾這樣寫道我們這個(gè)班:“我在上外教的第一個(gè)班的學(xué)生都年過70歲了。但我為我以及蘭姍德和曼蒂契兩位教授在上外的第一個(gè)班的學(xué)生感到驕傲。他們尊師重教,宅心仁厚,他們與他們的老師們保持了50年的亦師亦友的親密關(guān)系。他們個(gè)個(gè)都很出色,事業(yè)有成。他們中有的是成功的企業(yè)家,有的是出色的外交官,有的是優(yōu)秀的老師,有的在國(guó)外創(chuàng)辦了頗具影響的中文學(xué)校,有的是著譯等身的記者作家翻譯家和詩(shī)人,等等。然而,我們都老了。一晃五十二年過去了,我最好的年華都在文化大革命中虛度了。那時(shí)候只求平安。有幸遇上了他們這班學(xué)生?!?lt;/p><p class="ql-block"> 讀了陳老師上述那段肺腑之言,我們都感同身受。我們這個(gè)班的同學(xué)都是趕上的那個(gè)文革時(shí)代,都受過磨難,能走進(jìn)上外讀書也許是我們上輩子修的行而今生得的果。正因?yàn)檫@樣,我們才無(wú)限珍惜那些時(shí)光,尊敬我們的每一位老師??梢钥闯觯莻€(gè)時(shí)候老師與學(xué)生交往也如履薄冰,小心翼翼。但我們這個(gè)班無(wú)一人不尊師重道。這也是我們班每個(gè)人原本的家風(fēng)家教所致,程門立雪尊師尊道是做學(xué)生的最基本的品質(zhì)。我們這個(gè)班與我們的老師們保持了50年的亦師亦友的親密關(guān)系。古人云:凡學(xué)之道,嚴(yán)師為難。師嚴(yán)然后道尊,道尊然后民知敬學(xué)。是故君之所不臣于其臣者二:當(dāng)其為尸,則弗臣也;當(dāng)其為師,則弗臣也。大學(xué)之禮,雖詔于天子無(wú)北面,所以尊師也。</p><p class="ql-block"> 我歷來(lái)是信命的,信緣分的。每個(gè)人在自己命運(yùn)中相遇的人,如父母,如妻子丈夫情侶兒女,如同學(xué)……,皆有緣,是上天的安排。人若有緣,一切皆緣。如若無(wú)緣,一切成空。何為緣?何為空?</p><p class="ql-block"> 我們這個(gè)班的同學(xué)們五十多年來(lái)如兄弟姐妹相互呵護(hù)相互照顧。我們?cè)趺磿?huì)天南地北走到了一起?天天吃一鍋飯,點(diǎn)一燈油,4年在一起?五十多年來(lái),我們與我們的每位老師都保持了亦師亦友的親密關(guān)系,這難道不是緣分嗎?</p><p class="ql-block"> 我已過從心所欲之年,主要在四個(gè)地方度過:汾陽(yáng)、上海、北京、羅馬。我的根脈之地汾陽(yáng)是歷史悠久文化厚重的土地;我喜歡上海的時(shí)尚和前瞻,它是我了解世界和走向世界的啟蒙之地;我喜歡北京的宏大、厚重、典雅和氣場(chǎng),它是多方位造就人生的煉獄之地;我喜歡羅馬的古韻和陽(yáng)光,它是靜謐和安寧的地方。</p><p class="ql-block"> 我喜歡簡(jiǎn)單、清靜、獨(dú)處。簡(jiǎn)單會(huì)讓人遁出塵世的煩雜,心靈才能安寧,而安寧會(huì)讓人快樂;靜是一種美,靜可生成聰慧,就能看淡塵世;一個(gè)人獨(dú)處久了,就慢慢就離紅塵越來(lái)越遠(yuǎn)了,才活得從容、淡定、寧?kù)o。然而,人但凡降生于這個(gè)世界上,實(shí)際上很難做成“桃花源中人”,不知楚漢,不聞魏晉。</p><p class="ql-block"> 愿我的老師和同學(xué)今后的歲月靜好。 </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:right;"><b>【溫承德筆記】2022年6月</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:15px;">二排右5為蘭珊德教授的母親,前排右3為蘭珊德教授的父親安杰羅?費(fèi)朗切斯科?拉瓦尼諾(1909~1987),當(dāng)代世界著名電影作曲家,曾為電影《巴黎圣母院》等250多部故事片和400多部紀(jì)錄片譜過曲。他是中國(guó)人民的好朋友。1957年他首次來(lái)中國(guó)拍攝紀(jì)錄片《長(zhǎng)城》,受到周恩來(lái)總理的接見。</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:15px;">1973年,蘭珊德老師在上外校門口留影</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:15px;">2024年10月1日是中華人民共和國(guó)75周年誕辰,也是母校上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)院(今上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué))的75周年誕辰!</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:15px;">蘭珊德和陳師蘭老師和她們的上外首屆意大利語(yǔ)班。(1973年合影)。在這個(gè)語(yǔ)錄牌下合影極富意義,這些人都成為了有社會(huì)主義覺悟有文化的勞動(dòng)者。</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:15px;">年輕時(shí)的陳師蘭教授和蘭珊德教授在上海</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:15px;">蘭珊德教授(Prof.ssa Alessandra C. Lavagnino),意大利米蘭國(guó)立大學(xué)中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)教授和政治學(xué)系主任,米蘭大學(xué)孔子學(xué)院院長(zhǎng)。曾于上世紀(jì)70年代到中國(guó)上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)院任教,后又于90年代在意大利駐華使館任新聞參贊,翻譯出版了意大利版的中國(guó)文學(xué)巨著《文心雕龍》以及《金鎖記》、《傾城之戀》、《靈山》等,并撰寫了眾多有關(guān)中國(guó)歷史文化藝術(shù)的書籍、評(píng)論和文章,是當(dāng)今意大利著名漢學(xué)家。她是意大利中國(guó)研究會(huì)領(lǐng)導(dǎo)成員,以及《中國(guó)世界》和《文化》雜志編輯部委員。</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:15px;">2024年10月蘭珊德教授在北京參加論壇</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:15px;">蘭珊德教授在第22屆中國(guó)國(guó)際人才交流大會(huì)發(fā)言</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:15px;">?(上海,2024年10月)</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:15px;">2001年于羅馬</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:15px;">五十多年的老同學(xué)在北京相聚</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:15px;">老同學(xué)與他們的夫人</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:15px;">2024年10月28日于北京</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:15px;">2024年10月31日于上海</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">永恒的記憶</b></p> <p class="ql-block">  那些泛黃的照片是我們?cè)谀莻€(gè)時(shí)代美好的記憶。</p><p class="ql-block">  五十四年的師生和同學(xué)情是寶貴的財(cái)富。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>輔讀:</b></p><p class="ql-block"><b>她是我見到的第一個(gè)意大利人</b></p><p class="ql-block">https://mp.weixin.qq.com/s/Zm5bIuAWDuqC0hZvzHrxYA</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>自由交往真好</b></p><p class="ql-block">https://mp.weixin.qq.com/s/M56DGecL1IZKTA25qzpLuw</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>精雕細(xì)刻十六年</b></p><p class="ql-block">https://mp.weixin.qq.com/s/r10YtEi3f4xuBwIKLd4OeQ</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>跨越時(shí)空地域,留下一片真情</b></p><p class="ql-block"><b>——我們的老師喬爾喬·曼蒂契——</b></p><p class="ql-block">https://mp.weixin.qq.com/s/ZMCbuUmoDLC4UtlgsrlRuw</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:15px;">溫承德上外學(xué)生證</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:15px;">劉黎亭、蘭珊德和官正學(xué)合影(1974年),有點(diǎn)后延安風(fēng)格。</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:15px;">在上外比鄰虹口公園魯迅雕像前合影</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:15px;">左起:蘭珊德老師、陳師蘭老師和談鷹</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:15px;"><span class="ql-cursor">?</span>(1973年)</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:15px;">部分同學(xué)和朋友在蘭珊德羅馬家中做客</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:15px;">1973年,曼蒂契和溫承德(上外)</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">陳洪生莊園做客偶成</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>其一①</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">雅園何所筑?</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">門戶居綠谷。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">屋側(cè)三棵松,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">前后植花竹。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>其二</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">主人何所為?</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">三日忙在廚。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">同窗相聚親,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">“點(diǎn)點(diǎn)”撒歡迎。②</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>?其三③</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">席上佳肴豐,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">情義比酒濃。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">圍爐煮酒茶,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">夜深方歸程。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>其四</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">我輩皆七秩,④</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">寡問人間事。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">貧微布衣生,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">韶華少年時(shí)。⑤</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">①圖1/3.洪生別墅</p><p class="ql-block">②圖5.洪生伉儷的愛犬點(diǎn)點(diǎn)(chicco)。</p><p class="ql-block">③圖4.</p><p class="ql-block">④圖6.</p><p class="ql-block">⑤圖7/9.五十年前的我們。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">我們幾個(gè)在羅馬的五十年同窗2022年10月30日在陳洪生同學(xué)別墅(Anzio )度過一個(gè)愉快的周末。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>【溫承德筆記】2022年10月30日</b></p> <p class="ql-block">Angelo Francesco Lavagnino - Venere Imperiale - Dalla colonna sonora originale</p> <p class="ql-block">這個(gè)影集采用了當(dāng)代世界著名電影作曲家安杰羅?費(fèi)朗切斯科?拉瓦尼諾(1909~1987)(即蘭珊德教授之父)的《帝國(guó)維納斯》(Venere Imperiale)(故事片)主題曲作為配樂,就更富有意義。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>溫承德著作、譯著封面(部分)以及<span class="ql-cursor">?</span>收有溫承德作品的著作封面(部分)</b></p> <p class="ql-block">上海譯文出版社(1983)</p><p class="ql-block">Tommaso Landolfi ,Saverio Strati ,Giovanni Arpino</p> <p class="ql-block">上海譯文出版社(1984)</p><p class="ql-block">Luigi Capuana ,Salvatore Di Giacomo , Alfredo Panzini</p> <p class="ql-block">漓江出版社(1986)</p><p class="ql-block">Luigi Capuana, Italo Calvino</p> <p class="ql-block">安徽文藝出版社(1994)</p><p class="ql-block">Dino Buzzati</p> <p class="ql-block">海峽文藝出版社(1996)</p><p class="ql-block">Dino Buzzati,Giorgio Saviane</p> <p class="ql-block">海峽文藝出版社(1996)</p><p class="ql-block">Italo Calvino,Gianni Rodari</p> <p class="ql-block">La Caverna dei Spiriti di Ragni</p><p class="ql-block">(fumetto, testo di Wen Chengde in cinese)</p><p class="ql-block">(Foreign languages Press,1986,Pechino)</p><p class="ql-block">《美猴王叢書》盤絲洞,溫承德改編</p><p class="ql-block">(外文出版社,1986,北京)</p> <p class="ql-block">Pensieri del Fiume Xiang: prima edizionemondiale della "Rivista del fiume Xiang"</p><p class="ql-block">A cura del Prof. Giorgio Mantici con la traduzionedi Wen Chengde (Editori Riuniti ,1981)</p><p class="ql-block">《湘江評(píng)論》(青年毛澤東主編)《湘江評(píng)論》共出4期,第2期附“臨時(shí)增刊”,后遭軍警查封。溫承德、曼蒂契翻譯,1981年意大利聯(lián)合出版社出版?!断娼汲薄?《pensieridi Fiume Xiang》,即《湘江評(píng)論》)意大利文版,這是至今為止唯一一個(gè)《湘江評(píng)論》的外文版。</p> <p class="ql-block">Roma, viaggio nella storia</p><p class="ql-block">(CD ROM,traduzione di Wen Chengde )</p><p class="ql-block">(TPE Editori,1997)</p> <p class="ql-block">Roma e Vaticano</p><p class="ql-block">(traduzione di Wen Chengde e Liu Ruting )</p><p class="ql-block">(TPE Editore,2000)</p><p class="ql-block">《永恒之城—羅馬和梵蒂岡》</p><p class="ql-block">(大型畫冊(cè),中文版) 溫承德 劉儒庭譯</p><p class="ql-block">(意大利TPE出版社,2000年)</p> <p class="ql-block">Roma, viaggio nella storia</p><p class="ql-block">(DVD,8 lingue) (TPE Editore,2002)</p><p class="ql-block">《羅馬》(DVD,8種語(yǔ)言)</p><p class="ql-block">(溫承德譯 張慧芳配音)</p><p class="ql-block">(意大利TPE出版社,2002年)</p> <p class="ql-block">Roma, passato e presente</p><p class="ql-block">(due volumi) (traduzione di Wen Chengde )(Casa Editrice Vision,2001)</p><p class="ql-block">《世界歷史名城叢書》《羅馬——過去和現(xiàn)在》(上、下冊(cè))</p><p class="ql-block">(意大利VISION出版社,2001)</p> <p class="ql-block">Splendours of Italy</p><p class="ql-block">(DVD, 8 lingue)(TPE Editori,2003)</p><p class="ql-block">《輝煌的意大利》(DVD,1:47小時(shí),8種語(yǔ)言)(溫承德 劉儒譯 張慧芳配音)</p><p class="ql-block">(意大利TPE出版社,2003年)</p> <p class="ql-block">《意大利之旅》(中文版)(455頁(yè))</p><p class="ql-block">(劉儒庭溫承德著)(意大利中國(guó)基金會(huì),2005)</p> <p class="ql-block">《永恒之城—羅馬和梵蒂岡》(中文版)(381頁(yè))(溫承德劉儒庭著)</p><p class="ql-block">(CINAVICINA出版,2006)</p> <p class="ql-block">“L’Anno dell’Italia in Cina”(in cinese)</p><p class="ql-block">( Presidenza del Consiglio dei Ministri,2006)</p><p class="ql-block">(in collaborazione di Wen Chengde)</p><p class="ql-block">中國(guó)意大利年(2006),意大利總理府編</p> <p class="ql-block">“Italia: Opera unica”</p><p class="ql-block">(Proggetto ENIT per RAI)</p><p class="ql-block">(DVD, lingua cinese)(2006)</p><p class="ql-block">《意大利,天下獨(dú)秀》(DVD,中文)</p><p class="ql-block">(溫承德譯 張慧芳配音)</p><p class="ql-block">(意大利國(guó)家旅游局和意大利國(guó)家電視臺(tái),2006年)</p> <p class="ql-block">I Patrimoni Italiani dell’UNESCO(in cinese)(autori: Wen Chengde e Liu Ruting)</p><p class="ql-block">(Fondazione Italia Cina e ENIT,2007)</p><p class="ql-block">《世界遺產(chǎn)——意大利名勝古跡》(中文版)(溫承德 劉儒庭著)(意大利國(guó)家旅游局和意大利中國(guó)基金會(huì),2007)</p> <p class="ql-block">"Italia negli occhi dei tre cinesi"(prose)</p><p class="ql-block">(autori:Liu Ruting, ShiKedong e Wen Chengde)( Fondazione Italia Cina,2008)</p><p class="ql-block">《古韻長(zhǎng)存風(fēng)情萬(wàn)種——三個(gè)中國(guó)記者眼中的意大利》(散文隨筆集)</p><p class="ql-block">(劉儒庭 史克棟 溫承德著)(意中基金會(huì),2008)</p> <p class="ql-block">ROMA CAPUT MUNDI(lingua cinese)</p><p class="ql-block">(Casa Editrice Vison,2013)</p><p class="ql-block">《世界之都——羅馬》(中文版)</p><p class="ql-block">(意大利Vision出版社,2012)</p> <p class="ql-block">Atene,passato e presente(in cinese)</p><p class="ql-block">(Casa Editrice Vison,2014)</p><p class="ql-block">《世界歷史名城叢書》《雅典——過去和現(xiàn)在》(意大利Vision出版社,2014)</p> <p class="ql-block">Gli Splendori dell’Italia (in cinese)</p><p class="ql-block">(formato:11,50X20CM, circa 750 pagine)(autori: Wen Chengde e Liu Ruting)</p><p class="ql-block">(in corso di preparazione di pubblicazione)</p><p class="ql-block">《意大利的陽(yáng)光下》(約750頁(yè))(待出版)(溫承德劉儒庭著)</p>