<p class="ql-block"> 鲅(bà)魚(yú)圈是營(yíng)口市(遼寧省地級(jí)市)下轄的一個(gè)區(qū),亦稱營(yíng)口經(jīng)濟(jì)技術(shù)開(kāi)發(fā)區(qū)。距營(yíng)口老城區(qū)約50多公里。</p><p class="ql-block"> 鲅魚(yú)圈西臨渤海遼東灣。因盛產(chǎn)鲅魚(yú)(一種海魚(yú),樣子與普通魚(yú)差不多)而名。</p> <p class="ql-block">山海廣場(chǎng)</p> <p class="ql-block">這個(gè)伸入大海的觀景臺(tái)外形酷似貝殼。上面還設(shè)有貝殼博物館、演出平臺(tái)和觀眾席。</p> <p class="ql-block">觀景臺(tái)門票40元。優(yōu)免同全國(guó)其他景區(qū)。例如70歲以上免門票(身份證照片也可以)。</p> <p class="ql-block">高天流云</p> <p class="ql-block">走向深蘭</p> <p class="ql-block">別看你今天跳得歡,小心以后拉請(qǐng)單。Even though you were having a great time today, be careful you might to make a list in the future .漢語(yǔ)原意為:“別看今天你得勢(shì),小心秋后算賬!”輸入機(jī)器卻被譯成:即使你今天玩得很開(kāi)心,小心你將來(lái)可能會(huì)列一個(gè)清單。是不是不知所云一頭霧水??磥?lái)翻譯這玩意兒還真是一門學(xué)問(wèn)。起碼要照顧上下文或語(yǔ)境。否則僅從字面或只言片語(yǔ)去譯,可能鬧笑話、烏龍甚至誤事。</p><p class="ql-block"> </p> <p class="ql-block">天連水、水連天,天水一線,就是我們偉大祖國(guó)的內(nèi)水一一渤海。</p> <p class="ql-block">鲅魚(yú)公主</p> <p class="ql-block">鲅魚(yú)公主塑像建于小島上,即便坐游船等水上交通工具也不可登島游覽。</p> <p class="ql-block">我模樣漂亮、我身材窈窕、我顏值佼佼!</p> <p class="ql-block">拾貝女</p> <p class="ql-block">收獲滿滿</p> <p class="ql-block">沸騰的海濱</p> <p class="ql-block">繁忙的營(yíng)口新港。</p> <p class="ql-block">飛起來(lái),在景區(qū)上空兜一圈!</p> <p class="ql-block">天公不作美,拍不出象人家夕陽(yáng)墜海、落霞染天等美景呈獻(xiàn)給讀者,深以為憾!再想到建安文學(xué)中三曹中的曹操不朽詩(shī)文《觀滄?!贰ⅰ洱旊m壽》等,感嘆云卷云舒、潮起潮落、世事無(wú)常、人生之渺小和星漢之無(wú)限……</p> <p class="ql-block">此間樂(lè),不思蜀!</p> <p class="ql-block">紅藝人表演</p> <p class="ql-block">吃海鮮、洗海澡、吹海風(fēng)!</p> <p class="ql-block">感謝收看!感謝批評(píng)!感謝斧正!</p><p class="ql-block"> 驛動(dòng)(內(nèi)蒙古民族大學(xué)退休職工)2025.8.15日于鲅魚(yú)圈白沙灣大酒店。在此也向通遼市杭蓋旅行社一并致謝!See you !</p>