世界各國(guó)的文字有很大的區(qū)別,從字形到發(fā)音均有很大的不同。但是,唯有對(duì)母親的稱呼則基本一致,發(fā)音差不多都是“mama”,我們的漢語(yǔ)寫(xiě)作“媽媽”。<br> 由于歷史的演變,漢語(yǔ)從古到今也有了較大的變化。比如字形從甲骨文到金文再篆書(shū)、隸書(shū)、楷書(shū),語(yǔ)言從古代的文言到現(xiàn)代漢語(yǔ),變化都是很明顯的。但是,有一個(gè)很有趣的現(xiàn)象,這就是有三個(gè)字似乎從古到今都在用,而且其意思變化不大,這三個(gè)字是:母、娘、媽。<br> 在現(xiàn)代漢語(yǔ)里,這三個(gè)字都表示母親。雖然這三個(gè)字自古至今都在用,但是也稍有一些演變和區(qū)別。下面我們就來(lái)分別說(shuō)說(shuō)這三個(gè)字。 <br> <b>母</b><br> “母”是自古傳承下來(lái)的基本詞,其本義是指母親,主要用于書(shū)面語(yǔ),一般不用于當(dāng)面稱呼。如:“有孫母未出,出入無(wú)完裙” ——杜甫《石壕吏》?!按饶甘种芯€,游子身上衣”——孟郊《游子吟》。又如成語(yǔ):“母以子貴”(母親因兒子居官而顯貴),“母子連心”(母親和兒子心連著心)。<br> 甲骨文的“母”字是一個(gè)象形字,這個(gè)字展示的是一位跪坐的女性形象,這個(gè)女性雙手交叉,字中間有兩點(diǎn)表示乳房,以表示女性與生育和哺育有關(guān)。小篆的形體和甲骨文的形體相似,只是字體變得愈發(fā)規(guī)整。隸書(shū)的“母”字從形體結(jié)構(gòu)上來(lái)看已經(jīng)無(wú)法看到人體的形狀,楷書(shū)“母”字則更規(guī)整了。 “母”的甲骨文 “母”的金文 “母的小篆” 從象形字的形,“母”字后來(lái)引申為養(yǎng)育、哺育之意?!墩f(shuō)文》:“母,牧也?!薄澳痢奔床赣?。所以,“母”也可泛指女性的長(zhǎng)輩,如《爾雅·釋親》:“母之姊妹為從母”即我們現(xiàn)在稱呼的姨母、姑母、伯母、舅母;再引申為老婦的通稱,如《史記·淮陰侯列傳》:“信釣于城下,諸母漂,有一母見(jiàn)信饑,飯信。”后來(lái)再由哺乳引申為雌性,因此不僅是女性的人可以稱為“母”,動(dòng)物往往也被稱之為“母”,以便和雄性進(jìn)行區(qū)別,例如“母猴”“母豬”“母羊”“母雞”等等,甚至可以結(jié)子的植物也可以以“母”相稱,如“麻母”“母株”。“母”還可引申為與母親有關(guān)的?!独献印罚骸耙詾樘煜履浮?,“母”即“本”?!盁o(wú)名,天地之始;有名,萬(wàn)物之母。”“母”是本源,與“始”相提并論,意為一切事物的發(fā)端、開(kāi)始。黃河被稱為中國(guó)的“母親河”,因?yàn)辄S河流域是中華文明的發(fā)祥地?!澳浮币卜褐改苡兴躺氖聞?wù),比如“母酒”“字母”“母體”等。這些稱呼中都含有像子女對(duì)母親一樣的敬意和愛(ài)戴。母親是感恩的對(duì)象,因此,有些帶母的詞語(yǔ)也常有強(qiáng)烈的感情色彩,譬如人們稱本名族的語(yǔ)言為“母語(yǔ)”,與“外來(lái)語(yǔ)”相對(duì),稱自己曾學(xué)習(xí)生活過(guò)的學(xué)校為“母?!?。<br> 還有數(shù)學(xué)名詞,指基數(shù)或分?jǐn)?shù)中的分母,或指一凸一凹(或一大一?。┡涮椎膬杉|西中的凹的(或大的)一件,如:子母扣、子母環(huán)、螺絲母。 “母”的隸書(shū) “母”的楷書(shū) <b> 娘</b><br> “娘”始見(jiàn)于商代甲骨文,同音同義的“孃”始見(jiàn)于篆文。娘和孃本來(lái)是兩個(gè)字。許慎《說(shuō)文解字》認(rèn)為“孃”指煩擾,讀ráng。后來(lái)孃用于指母親,讀niáng,“娘”就代替了“孃”?!兜谝慌愺w字整理表》將“孃”作為“娘”的異體字。<br> 古漢語(yǔ)中“娘”是對(duì)婦女的泛稱,一般指年青女子,多指少女。如 “見(jiàn)娘喜容媚,愿得結(jié)金蘭”——古樂(lè)府《子夜歌》?,F(xiàn)在所說(shuō)的姑娘、新娘、美嬌娘等仍保留了這個(gè)意思。推而廣之,就泛指婦女了,如:漁娘、廚娘、婆娘、老板娘、娘們(俗語(yǔ))、娘娘廟(俗謂送子女神之廟)等。<br> 后來(lái),“娘”演變?yōu)槟赣H的俗稱,如:娘親、娘家、爹娘。北方口語(yǔ)叫母親為“娘”,如“不聞耶娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺”——《木蘭詩(shī)》;“耶娘妻子走相送,塵埃不見(jiàn)咸陽(yáng)橋”——杜甫《兵車行》。后來(lái)也稱長(zhǎng)一輩或年長(zhǎng)的已婚婦女為“娘”。如:“娘以指叩門(mén)”——?dú)w有光《項(xiàng)脊軒志》?,F(xiàn)在亦有“大娘”“嬸娘”“伯娘”“姨娘”“師娘”等。成語(yǔ)“徐娘半老”也是從這個(gè)意思來(lái)的。<br> <b> 媽</b><br> “媽”是由“母”的音轉(zhuǎn)化來(lái)的,出現(xiàn)在古白話文中,現(xiàn)代用于口語(yǔ)。本意為稱呼母親,如“有媽的孩子像個(gè)寶,沒(méi)媽的孩子像根草”“孩子的媽”“謝謝媽”。為表親切,隆重,往往用疊音,叫“媽媽”。孩子從咿呀學(xué)語(yǔ)開(kāi)始乃至整個(gè)幼年時(shí)期,對(duì)母親的稱呼總是“媽媽”:高興的時(shí)候會(huì)甜甜地叫“媽媽”,想買(mǎi)自己喜歡的零食和玩具的時(shí)候會(huì)帶著央求的語(yǔ)氣叫“媽媽”,害怕的時(shí)候會(huì)帶著哭腔喊“媽媽”,甚至偶爾在睡夢(mèng)中也會(huì)迷迷糊糊地呢喃一句“媽媽”......這一聲聲“媽媽”,體現(xiàn)的是孩子對(duì)母親的那種深深的依賴。<br> 有一個(gè)順口溜:女子拉著馬,娃娃都愛(ài)她。從小學(xué)說(shuō)話,張口先喊她,這人是媽媽?!皨尅弊肿筮呉粋€(gè)“女”,右邊一個(gè)“馬”,就好比一個(gè)女子像牛馬一樣在背后默默的付出,這個(gè)人就是媽媽。“女”和“馬”聯(lián)合起來(lái)表示“讓孩子騎背的成年女性”。我們現(xiàn)在有很多農(nóng)村的媽媽一邊背著自己的孩子,一邊自己干活。<br> “媽媽”這個(gè)詞語(yǔ)自古就有,其使用范圍要遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于今天“媽媽”所使用的意義范圍。<br> 1.年長(zhǎng)的已婚的婦人:“今人稱婦人為媽媽?!?《席上腐談》元.俞攻)<br> 2.年老的妻子: “員外張士廉,年過(guò)六旬,媽媽死后,孑然一身,并無(wú)兒女?!?(《京本通俗小說(shuō).志誠(chéng)張全答》)<br> 3.老鴇: “‘相煩姐姐請(qǐng)出媽媽來(lái),小閑自有話說(shuō)?!废闳肴ゲ欢鄷r(shí),轉(zhuǎn)出李媽媽來(lái)?!?(《水滸傳》)<br> 4.婢女對(duì)主婦的尊稱:“迎兒(丫環(huán))道:告媽媽,迎兒也聽(tīng)得說(shuō)來(lái),那里討這話?”(《警世通言》卷十三)<br> 今天,除了作為“母親”的意義仍然保留外,“媽媽”的其它幾個(gè)義項(xiàng)已經(jīng)消失殆盡了。不過(guò),還保留有如下幾種意思:對(duì)女性長(zhǎng)輩的稱呼:大媽、姑媽、姨媽、舅媽;連著姓稱中、老年傭婦:劉媽、魯媽。<br> <b> 結(jié)語(yǔ)</b><br> “母”多用于書(shū)面語(yǔ),顯莊重;“娘”顯親切,較通俗,方言中較多見(jiàn);“媽”較通用,口語(yǔ)化。如我們可以說(shuō)“祖國(guó)啊母親”,不能說(shuō)“祖國(guó)啊娘”或“祖國(guó)啊媽”;女人在小輩或自己不待見(jiàn)的人面前往往自稱“老娘”,不稱“老母”或“老媽”;而“老媽”這個(gè)稱呼則往往用于孩子在母親面前撒嬌或在熟人朋友面前介紹自己的母親,這樣顯得隨意。<br> 總之,三個(gè)字,三個(gè)詞,各有其用;有時(shí)可互用,有時(shí)又區(qū)別分明。這就是漢語(yǔ)的妙處,這就是漢語(yǔ)的博大精深。