97人人操人人叉|色五月婷婷俺也去|久热福利在线视频|国产一区在线资源|日本无遮挡一区三区|操碰免费在线播放|国内A片成人网站|黄片无码大尺度免费看|欧美亚洲一二三区|8090碰人人操

【吟誦】<皇皇者華>鹿鳴之什03《詩經(jīng)·小雅》‖湖南陶穩(wěn)固吟調(diào)–王傳聞吟誦+陳全來閩南語吟誦

李爾夫

<p class="ql-block">【吟誦】&lt;皇皇者華&gt;鹿鳴之什03《詩經(jīng)·小雅》‖湖南陶穩(wěn)固吟調(diào)–王傳聞吟誦+陳全來閩南語吟誦|圖文自網(wǎng)絡(luò)|爾夫校注</p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">??【吟誦】&lt;皇皇者華&gt;鹿鳴之什03《詩經(jīng)·小雅》‖湖南陶穩(wěn)固吟調(diào)–王傳聞吟誦</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">&lt;皇皇者華&gt;鹿鳴之什03‖五章章四句。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">皇皇者華,于彼原隰。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">駪駪征夫,每懷靡及?!揪儾俊?lt;/b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">我馬維駒,六轡如濡。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">載馳載驅(qū),周爰咨諏?!竞畈俊?lt;/b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">我馬維騏,六轡如絲。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">載馳載驅(qū),周爰咨謀?!局俊?lt;/b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">我馬維駱,六轡沃若。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">載馳載驅(qū),周爰咨度?!捐I部】</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">我馬維骃,六轡既均。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">載馳載驅(qū),周爰咨詢?!菊娌俊?lt;/b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">〔題解〕</b><span style="font-size:18px;">這是國王差遣使臣做的詩。送之以禮樂,言遠(yuǎn)而有光華也。言臣出使能揚君之美,延其譽(yù)于四方,則為不辱使命也。</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">〔用韻〕</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">一章:【緝部】隰及。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">二章:【侯部】駒濡驅(qū)諏。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">三章:【之部】騏絲謀。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">四章:【鐸部】駱若度。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">五章:【真部】骃均詢。</span></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">??【吟誦】鹿鳴之什–03 皇皇者華《詩經(jīng)·小雅》‖陳全來閩南語吟誦</b></p> <p class="ql-block">譯文</p><p class="ql-block">那一枝枝燦爛明艷的鮮花,盛開在廣袤的原野濕地上。策馬疾馳的使者和小吏們,每每想起還有不周到地方。</p><p class="ql-block">我騎乘著雄壯的駿馬良駒,手里的六條馬韁柔韌有光。鞭策著馬兒馳騁在大路上,在民間遍訪那治國的良方。</p><p class="ql-block">我騎乘著雄壯的青黑駿馬,六條馬韁猶如素絲般滑柔。鞭策著馬兒馳騁在鄉(xiāng)野上,跑遍民間博采治國的良謀。</p><p class="ql-block">我騎乘著雄壯的黑鬃白馬,六條馬韁閃耀著鮮艷光澤。鞭策著馬兒馳騁在大路上,遍訪民間搜求治國的善策。</p><p class="ql-block">我騎乘著雄壯的黑白花馬,六條馬韁收放得自如協(xié)調(diào)。鞭策著馬兒馳騁在鄉(xiāng)野上,跑遍民間詢訪治國的大道。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">注釋</p><p class="ql-block">皇皇:猶言煌煌,形容光彩甚盛。華:即花。</p><p class="ql-block">原隰(xí):原野上高平之處為原,低濕之處為隰。</p><p class="ql-block">駪(shēn)駪:眾多疾行貌?!秶Z·晉語》引詩作“莘莘”,意為眾多。征夫:這里指使臣及其屬從。</p><p class="ql-block">靡及:不及,無及。</p><p class="ql-block">六轡(pèi):古代一車四馬,馬各二轡,其中兩驂馬的內(nèi)轡,系在軾前不用,故稱六轡。如濡(rú):新鮮有光澤貌。</p><p class="ql-block">載:語助詞。</p><p class="ql-block">周:遍。爰(yuán):于。咨諏(zōu):咨詢訪問,征求意見。</p><p class="ql-block">騏(qí):青黑色的馬。</p><p class="ql-block">如絲:指轡韁有絲的光彩和韌度。</p><p class="ql-block">咨謀:與“咨諏”同義。</p><p class="ql-block">駱:白身黑鬣的馬。</p><p class="ql-block">沃若:光澤盛貌。</p><p class="ql-block">咨度:與“咨諏”同義。</p><p class="ql-block">駰(yīn):雜色的馬。</p><p class="ql-block">均:協(xié)調(diào)。</p><p class="ql-block">咨詢:與“咨諏”同義。</p> <p class="ql-block">鑒賞</p><p class="ql-block">  “君教使臣”乃此詩之原旨。使臣秉承國君之明命,重任在身,故必須以咨周善道,廣詢博訪。上以宣國家之明德,下以輔助自己之不足,以期達(dá)成使命,因而“咨訪”實為使臣之大務(wù)。而在出使之際,君之教使臣者,正在于廣詢博訪。使臣在奉使途中,時刻不忘君之所教,時常懔懔于心,懷有“靡及”之感,更是忠于職守、忠于明命的表現(xiàn)?!缎⊙拧せ驶收呷A》這首詩,正是從這兩方面著筆歌詠的。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  詩的首章,先闡明君教使臣之旨,詩人說:“皇皇者華,于彼原隰。駪駪征夫,每懷靡及。”詩意委婉而寄意深長,既以慰使臣行道的辛苦,又戒其必須忠于使命,常以“靡及”自警。從措詞來看,是婉而多諷,而用意則是非常莊重。至于君教使臣之具體內(nèi)容為何,則于詩的第二章至第五章中,用使臣口氣,反覆表達(dá),以見使臣時刻不忘君之所教,時時以忠貞自守。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  第二章原詩云:“我馬維駒,六轡如濡,載馳載驅(qū),周爰咨諏。”前三句皆為使臣自道其出使在征途上的情況,第四句“周爰咨諏”,始表明“博訪廣詢,多方求賢”之義,亦即“君教使臣”的主要內(nèi)容,而為“每懷靡及”句中使臣所懷思的主旨。三章至五章的詩意,與二章全同,特因葉韻關(guān)系,在語詞上作了改變:“我馬維駒,六轡如濡”、“我馬維駱,六轡沃若”、“我馬維駰,六轡既均”。此數(shù)語,皆以道使臣在奉使途中威儀之盛。因車有四馬,故章次亦疊至四次。二章言“載馳載驅(qū),周爰咨諏”,三章言“載馳載驅(qū),周爰咨謀”,以及四章、五章之“周爰咨度”,“周爰咨詢”,其意義皆為“遍于咨詢”,亦即“廣詢博訪”之義。由此表明使臣之在征途、無時無刻不以君命為念,則使臣之敬奉使命,可想而知。明此義,則知此詩中之“每懷靡及”、“周爰咨諏”兩句,乃全詩關(guān)鍵所在。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  綜觀此詩,倘使無首章“每懷靡及”之語,則二章以下之“周爰咨諏”、“周爰咨謀”、“周爰咨度”等語,意義皆不明顯,亦不見有君教使臣之義。倘無二章以下“周爰咨諏”諸語之反覆見意,則使臣奉命“每懷靡及”殷殷之意,更無由表現(xiàn)。故此詩藝術(shù)特點之一,是前后各章,互相輝映、照顧周密。特點之二是:詩的語言氣象開朗,生動蓬勃。首章以“皇皇者華”起興,落響超邁,命意籠罩全詩。二章以次,語詞變動,錯落有致,命義相近而不顯其重復(fù),語音協(xié)調(diào),可誦性甚強(qiáng)。特點之三是用意懇切,不論君之教使臣,以至使臣對國家明命之反應(yīng),字里行間,都非常感人。君之使臣以敬,臣之受命以莊,這雖是古語,還是有借鑒意義的。</p> <p class="ql-block">背景</p><p class="ql-block">  此詩是使臣出外訪賢求策,在途中自詠之作?!蹲髠鳌芬詾椤熬淌钩肌敝姡瑲v來無異議。這些使臣在外奔忙,訪問咨詢各種情況,周密思慮,盡心盡職,以此可見周朝盛世氣象。</p> <p class="ql-block">簡析 </p><p class="ql-block"> 《皇皇者華》是一首四言詩。此詩敘寫使臣勞于王事、博訪賢達(dá)的情景,重在表現(xiàn)使臣為國事奔走的豪情。開頭用“皇皇者華,于彼原隰”的美景烘托燦爛鮮明的光彩,為奔波勞碌的使臣們提供了一個心曠神怡的廣闊天地;接著連用四章的篇幅,詳寫奔波在路上的各色馬匹,不厭其繁地描述它們“載馳載驅(qū),周爰咨諏”,實在寫使臣之多、馳騁之疾、求訪之勤、事君之忠。全詩五章,各章互相輝映、照顧周密,語言氣象開朗,生動蓬勃,一定程度上反映了當(dāng)時的時代特征。</p>