<p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">《歡喜冤家》</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">(明末清初)西湖漁隱主人編</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">釐峰/ 跬步書屋. 藏書</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">歡喜冤家嬉笑罵,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">悲歡離合溢情言。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">竹素游思同捕影,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">荒誕離奇似夢乾。</b></p> <p class="ql-block">《歡喜冤家》又名《貪歡報》《歡喜奇觀》《三續(xù)今古奇觀》《四續(xù)今古奇觀》《醒世第一書》《今古艷情奇觀》《艷鏡》,是明代西湖漁隱主人著短篇小說集。書成于崇禎十三年(1640)。</p><p class="ql-block">該書兩集24回,書敘男女私情,并多由恩愛而成仇。在尋常的故事中,開掘出新的觀念,與傳統(tǒng)的封建觀念相抵牾,而與沖破封建道德樊籬、大膽肯定人性這一晚明進步思潮相合拍,也是晚明進步文學的共識,然筆墨多染穢褻,語言淺近流暢,描寫平晡直敘,缺少波瀾,并帶有明顯的模擬痕跡。</p> <p class="ql-block">《歡喜冤家》所寫的二十四個故事,幾乎全與男女情事有關(guān),這也是書名取名“歡喜冤家”的緣故?!稓g喜冤家》在編例與語言上受前人影響的痕跡很明顯,馮夢龍對其創(chuàng)作影響很大,書中提到了馮夢龍的戲曲《萬事足凈》與小說《蔣興哥重會珍珠衫》中的王三巧,并且續(xù)第七回《木知日真托妻寄子》與《蔣興哥重會珍珠衫》在結(jié)構(gòu)、人物結(jié)局上都相仿。</p><p class="ql-block">書中所用方言,屬于吳語系統(tǒng)(如第三回“把燈一下兒弄隱了”的“隱”,即是江、浙一帶的方言);作者可能是浙江或江蘇人。此書系明代崇禎十三年(公元1640年)所作。</p> <p class="ql-block">花二娘/《花二娘巧智認情郎》中人物,不滿丈夫酗酒粗暴,愛上了丈夫的朋友、年輕俊雅的任三官,而任三官的未婚妻與別人私通而懷孕,花二娘為了保住那女子的臉面,主動幫其墮胎,并幫助任三官和其未婚妻完婚,女家出于感激,在花二聽信挑唆捉奸時,向花二娘報信,使其轉(zhuǎn)危為安。[</p> <p class="ql-block">馬玉貞/《馬玉貞汲水遇情郎》中人物,馬玉貞婚后的感受由“如意”到“無聊”,再致“冷落”,二人婚姻生活的不諧,成為玉貞日后私奔的內(nèi)在原因。王文出差時,鄰人宋仁的百般體貼導致玉貞終于決定與其出走,“家伙什物”“箱中銀兩”皆分毫不取,希望與宋仁了此終身。對個普通女人追求幸?;橐龅目释?,作者沒有絲毫責備之意,故事到此結(jié)束,似乎也很圓滿,而作者沒有就此打住。宋仁在杭州沒有營生,玉貞成了私娼,王文與宋仁的兩相對照,為馬玉貞婚姻問題的解決設(shè)下了懸念。一方不受尊重的家庭無法幸福長久,只有感情而沒有物質(zhì)基礎(chǔ)的婚姻也會失去依傍。終于被發(fā)現(xiàn)送回的玉貞自愿入空門,王文求情,縣官見憐,判玉貞暫入尼庵,以求情法兩盡。玉貞將銀子五十兩付與宋仁,叫其娶房妻子度日,將剩下一百五十兩銀子并金銀首飾盡付王文,囑咐他:“另取一房好妻室到老。那生性還要耐煩,若是你沒有那行兇之事,我怎生舍你?</p> <p class="ql-block">猶氏/《陳之美巧計騙多嬌》中人物,潘璘的妻子。猶氏甚美,且生二子。陳彩設(shè)陰謀,先有意與潘交往,騙潘合伙做生意,潘窮,多次得到陳某的救濟,潘父母及猶氏均對陳產(chǎn)生了好感。一次,陳與潘外出貿(mào)易,將潘害死,攜其骨殖歸來。潘死后,潘家生計艱難,潘父母認為,兒子死了,沒人掙錢過活,自己老了,孫子又小,無能力撫養(yǎng),要將猶氏嫁出,得些銀子好糊口。陳買通媒婆,娶了猶氏,生了子。到猶氏四十歲時,陳認為他和猶氏的感情已深,便透露了當年害死潘璘的情況。猶氏便立即告到官衙,要為前夫報仇,陳被處決。此后猶氏自己回到前夫的兒子家中,后夫的兒子再三挽留也留不住。她對后夫的兒子說,與你父親相處十八年,恩非不深,今知他是我的大仇人,義當絕矣。你們只當母親死了,不要再挽留?;氐角胺蚣?,仍舊是績麻,甘于淡泊。猶氏的行為受到社會輿論的贊揚,認為她不貪戀后夫的富貴而忘貧賤的前夫,她是不貪新情而忘舊好的人,她一定要為前夫報仇而殺后夫,她是女流中的節(jié)俠,是出乎流俗的高義之人。</p> <p class="ql-block">《歡喜冤家》借風月故事對好貨、好色的社會風氣進行了委婉批判。這些偷情故事實際上是明代后期淫欲橫流之社會風氣之反映。作者對此持有保留的肯定態(tài)度,像花二娘與任二官的“香偷玉竊”,是“兩心相因而比起“今日蠅趨蟻附戀戀于勢利之場者”,“大相遠矣”,小說給捉奸的李二和周裁縫安排的結(jié)局,一個被殺,一個死于獄中。即使是像第十三個故事《兩房妻暗中錯認》中換妻淫樂的荒唐事,兩個女子沒有受到責罰,兩個男子也只被打了三十板了事,倒是揭露換妻丑聞的王小二,被眾鄰居責為輕薄,不久郁郁而死,眾鄰居將此事傳為笑談,題入詩中,以為是“世間常事”。與肯定世俗男女性欲的滿足相對的是對棼錮情欲的宗教的懷疑。第十一個故事《蔡玉奴避雨遇淫僧》寫和尚利用廟宇神圣之地強奸良家婦女,第十四個故事《一宵緣約赴兩情人》寫和尚嫖妓而殺妓,小說并非否定僧人尼姑的性欲求,其用意在于對非自然的壓抑性本能欲望的戒律的質(zhì)疑,正是這種非人道的禁錮狀態(tài),才使僧尼產(chǎn)生這種近于變態(tài)的性渴望而導致犯罪,如故事中的人物了然表示“但愿生從極樂國,免教今夜相思苦”,尼姑性空感嘆“禪心非為春心膩,女子生而愿有家”。值得注意的是,與對好色的寬容不同的是,小說對財基本上是持否定態(tài)度,特別是利用財富,違背女性意愿,只求自己性欲求滿足的行為,更表示了嚴厲的批判。比如第七個故事《陳之美巧計騙多嬌》中財主陳彩以金錢作誘餌,以達到占有猶氏的目的,先是借錢給潘麟取得其信任,乘機將其推下深淵,接著送錢接濟潘家,贏得潘家的感激,終于將猶氏名正言順地霸占。潘麟圖財而喪命,陳彩以財勢而圖色也最終落得一無所有。</p> <p class="ql-block">《歡喜冤家》一些故事中的男女青年比較注重男歡女愛中的“情”,特別是其中的女青年,已不那么覃視貞操觀念,比較重視自己婚姻生活是否幸福,夫妻之情是否融洽,如兩情不諧,她們便不再甘心忍受沒有愛情的生活,或去私通,或去私奔。書中所敘述的男女私情,又多由恩愛而成仇。</p><p class="ql-block">該小說集中的私通故事,作者多是以寬容和欣賞的態(tài)度津津描寫,這和晚明人文思潮鼓吹“好貨”、“好色”有密切的關(guān)系。但是這種描寫既是有限度的,又是受到譴責的,故而作者在文章中總是要加進一些勸人戒色戒欲或者輪回報應(yīng)的話,自由愛情對封建禮教的沖破畢竟不等于對性欲滿足的追求。</p><p class="ql-block">該書所體現(xiàn)的明末婚姻觀念變化的另一個重要之點,是對“再嫁不貞”的看法。三綱五常規(guī)定男子可以三妻四妾,而女子卻只準“從一而終”,寡婦再嫁,被視為不貞。該書的作者完全拋棄了這種觀念,重實際講權(quán)變。</p> <p class="ql-block">在藝術(shù)上,則人物描寫較簡單,構(gòu)思也較平庸,還有明顯的模擬痕跡。如《李月仙割愛救親夫》中李月仙因見章必英裸體仰臥而引發(fā)性欲,即襲自《警世通言》卷三十的《況太守斷死孩兒》。又如續(xù)集第二回《一宵緣約赴兩情人》,寫和尚了然因爭風吃醋而殺死妓女李秀英,但真兇一時未能捕獲。巡按蘇息在審理此案期間,做了個夢,夢見自己到一寺院,墻上有“一目了然,何苦相思”八字。醒來后,懷疑此夢與案件有關(guān)。又得知當?shù)孛魍ㄋ掠幸缓蜕辛巳?,遂到該寺察訪;覺得他行跡可疑,但苦于沒有證據(jù)。最后命衙役扮作李秀英鬼魂,嚇唬了然,終于騙出了真情。這故事中蘇巡按從夢里獲得破案線索,襲自《二刻拍案驚奇》卷二十一《許察院咸夢擒僧,王氏子因風獲盜);衙役假扮被害者鬼魂以誘騙兇手,則襲自《二刻拍案驚奇》卷二十八《程朝奉單遇無頭婦,王通判雙雪不明冤》。</p> <p class="ql-block">《歡喜冤家》一書,流傳很廣,對后世許多小說都很有影響,其中的一些篇目如《兩房妻暗中雙錯認》等,后來又展衍成一些中篇小說。</p><p class="ql-block">《歡喜冤家》中的故事,除小部分是根據(jù)前人傳說改編的外,大部是自創(chuàng)。因其故事新奇,貼近下層人民的生活,且情節(jié)曲折,受到了普遍歡迎,單被改編成中篇小說的,已知的就有七種。后世的話本選集,也將該書作為人選作品的主要來源,如《幻緣奇遇》一書,凡十二回,收十二個故事,其中出自《歡喜冤家》的就達七篇;《今古傳奇》也收《歡喜冤家》二篇。</p> <p class="ql-block">作品評價/明末清初文學家褚人獲《堅瓠集》:“今俗有《歡喜冤家》小說,始則兩情眷戀,終或至于仇殺,真所謂不是冤家不聚頭也。疾讀一過,可當欲海晨鐘。收起</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">感謝您的關(guān)注!</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;"><span class="ql-cursor">?</span></b></p>