<p class="ql-block">魯迅先生的《自嘲》詩(shī)有很多解釋,不同的人有不同看法,傳統(tǒng)解釋沒抓住關(guān)鍵點(diǎn)。我們要從他才氣橫溢又帶點(diǎn)憤青的特點(diǎn),同時(shí)結(jié)合他當(dāng)時(shí)面臨的困境、所處的境界去理解:他文學(xué)才力極高,文章常因觀念問題被報(bào)刊迫于政府壓力退稿,名字上了黑名單,人身安全受影響,便躲在租界,頻繁換筆名發(fā)表文章,對(duì)此還很得意,這首詩(shī)正體現(xiàn)了這點(diǎn)。</p><p class="ql-block">第一句“運(yùn)交華蓋欲何求,未敢翻身已碰頭”,是說自己像文曲星下凡,文筆極好,可文章還沒發(fā)表就被封殺。</p><p class="ql-block">第二句“破帽遮顏過鬧市,漏船載酒泛中流”,指自己換筆名,寫一篇換一個(gè)名字,把文章發(fā)表到最有影響力的報(bào)刊上,暗自得意對(duì)方無(wú)可奈何——就像戴個(gè)帽子走在大街上你們不認(rèn)識(shí)我,還偷偷劃船到江中間盡興喝酒,對(duì)方卻不知我是誰(shuí)。</p><p class="ql-block">第三句“橫眉冷對(duì)千夫指,俯首甘為孺子?!?,是說即便千萬(wàn)人指責(zé)謾罵,說我的文章離經(jīng)叛道、胡說八道,我也不理會(huì),像初生牛犢般低著頭堅(jiān)持走自己的路,堅(jiān)持寫文章。</p><p class="ql-block">最后一句“躲進(jìn)小樓成一體,不管東南西北風(fēng)”,是說自己住在半租界,取名“且界亭”,中國(guó)當(dāng)局的警察沒法進(jìn)來(lái)抓我。不管外面怎樣,我在里面很安全,照樣換筆名寫文章針砭時(shí)弊,當(dāng)局無(wú)可奈何。</p><p class="ql-block">以上只是我個(gè)人基于特定角度的理解,對(duì)于經(jīng)典作品的賞析,仍應(yīng)以傳統(tǒng)書面解釋和學(xué)術(shù)研究為準(zhǔn)。關(guān)注南方毛秀才,從另一個(gè)角度帶你解讀經(jīng)典。</p>