<p class="ql-block"> 《 敖 包 相 會(huì) 》(首創(chuàng))</p><p class="ql-block"> ——經(jīng)典歌曲欣賞</p><p class="ql-block"> (竹笛吹奏:kaobin)</p><p class="ql-block"> 美篇號(hào):15073585</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 傳統(tǒng)歌曲《敖包相會(huì)》,是一首大家都非常熟悉、流行非常廣泛、幾乎人人都會(huì)唱上幾句的老歌,《敖包相會(huì)》最早作為1953年上映的電影《草原上的人們》插曲而面世的,該曲以蒙古族民歌為創(chuàng)作基底,描繪了草原青年男女為愛(ài)相會(huì)的浪漫場(chǎng)景,一經(jīng)面世就得到廣大聽(tīng)眾的喜愛(ài)和傳唱,每當(dāng)大家相聚一起歡慶之時(shí),往往都會(huì)推薦出男女歌手情不自禁的唱起《敖包相會(huì)》,并引起大家的喜歡和共鳴!</p> <p class="ql-block"> 歌曲《敖包相會(huì)》,又名《十五的月亮》),是建國(guó)初期的1953年拍攝的電影《草原上的人們》的插曲,由“通?!备鶕?jù)蒙古民歌《韓秀英》改編,“瑪拉沁夫、海默”填詞而成,并由“王樹(shù)理、吳秀云”演唱,于1956年通過(guò)中國(guó)唱片廠正式發(fā)行。《敖包相會(huì)》可以說(shuō)是一首經(jīng)久不衰的、充滿草原風(fēng)情和人間真情的歌曲。在創(chuàng)作的過(guò)程中,作曲家“通福”曾親歷他的故鄉(xiāng)呼倫貝爾大草原,并根據(jù)海拉爾河畔的古老情歌《韓秀英》為《敖相相會(huì)》譜下了優(yōu)美動(dòng)聽(tīng)的旋律。隨著男女聲對(duì)唱的《敖包相會(huì)》優(yōu)美的旋律,聽(tīng)眾的眼前似乎浮現(xiàn)出藍(lán)藍(lán)的天空,漂浮的白云,遼闊的草原,起伏的群山、清澈的流水、成群的牛羊,絢麗的花朵……,特別是展現(xiàn)出廣袤大草原的無(wú)限風(fēng)光,并將美麗草原悠遠(yuǎn)的意蘊(yùn)和境界表達(dá)得淋漓盡致!《敖包相會(huì)》也由此受到幾代聽(tīng)眾的喜愛(ài)和贊譽(yù)!</p> <p class="ql-block"> 應(yīng)該說(shuō),《敖包相會(huì)》一直伴隨著我們這一代人的成長(zhǎng),從兒時(shí)就聽(tīng)著這首歌成長(zhǎng),到我們退休后的“古稀之年”,仍然喜歡這首老歌,我用竹笛吹奏這首歌,為親友們送上美好的祝福!</p> <p class="ql-block"> 2005年7月5日,歌曲《敖包相會(huì)》正式被中國(guó)文學(xué)藝術(shù)界聯(lián)合會(huì)、中國(guó)電影家協(xié)會(huì)評(píng)選為“中國(guó)電影百年百首金曲”,成為名副其實(shí)的經(jīng)典歌曲。</p> <p class="ql-block"> 每一部經(jīng)典歌曲的創(chuàng)作,總會(huì)有一段美好的故事,據(jù)說(shuō)《敖包相會(huì)》歌詞的創(chuàng)作靈感,就是來(lái)自一個(gè)美麗的夜晚,詞作家“瑪拉沁夫”思緒翻滾,難以入睡,在草原上徜徉。不經(jīng)意間抬頭遠(yuǎn)望,月光下正好有一對(duì)青年男女站在敖包旁似乎在訴說(shuō)著什么,“瑪拉沁夫”迅速回到蒙古包,以這個(gè)場(chǎng)景為藍(lán)本,經(jīng)過(guò)深思熟慮、字斟句酌之后,歌詞逐漸清晰地成形?!艾斃叻颉眲?chuàng)作完歌詞后,將其交給了另一位編劇“海默”修飾潤(rùn)色,最后由達(dá)斡爾族作曲家“通福”創(chuàng)作譜曲,于是,一部久唱不衰的經(jīng)典歌曲就此誕生了!</p> <p class="ql-block"> 《敖包相會(huì)》的歌詞,是那么的自然而純樸:</p><p class="ql-block"> "十五的月亮升上了天空喲,為什么旁邊沒(méi)有云彩;我等待著美麗的姑娘喲,你為什么還不到來(lái)喲嗬"!</p> <p class="ql-block"> 《敖包相會(huì)》的歌詞又是那么的充滿著深情和浪漫:</p><p class="ql-block"> "如果沒(méi)有天上的雨水喲,海棠花兒不會(huì)自己開(kāi);只要哥哥你耐心地等待喲,你心上的人兒就會(huì)跑過(guò)來(lái)喲嗬"!</p> <p class="ql-block"> “ 敖包”,是蒙古高原上的標(biāo)志物,是蒙古族用石頭、土或木塊堆成的標(biāo)志物,最初作為道路和界標(biāo),后演變?yōu)榧漓肷缴?、路神及祈求豐收、家人平安的象征,是蒙古族重要的文化與宗教載體。“敖包”是蒙古語(yǔ),意即“堆子”,也有譯成“腦包”、“鄂博”的,意為木、石、土堆,也多是由人工堆成的“石頭堆”、“土堆”或“木塊堆”,后來(lái)逐步演變成祭司山神、路神和祈禱豐收、家人幸福平安的象征,此后,“敖包”也逐步成為有情之人約會(huì)、相會(huì)及表達(dá)愛(ài)情的神圣之地!</p> <p class="ql-block"> "十五的月亮升上了天空喲,為什么旁邊沒(méi)有云彩”!</p> <p class="ql-block"> “ 只要哥哥你耐心地等待喲,你心上的人兒就會(huì)跑過(guò)來(lái)喲嗬"!</p> <p class="ql-block"> 一部好的作品,就是最好的“精神食糧”!《敖包相會(huì)》可以說(shuō)是一首經(jīng)久不衰的充滿草原風(fēng)情和人間真情的歌曲,其情感豐富、內(nèi)涵深刻,具有濃郁的抒情氣質(zhì)。特別是男女聲對(duì)唱的《敖包相會(huì)》,唱出了起伏的群山、清澈的流水、蓊郁的草木、絢麗的花朵;唱出了一望無(wú)際、千里草原的無(wú)限風(fēng)光;唱出了姑娘和小伙子發(fā)自內(nèi)心的愛(ài)戀和期待!將草原悠遠(yuǎn)的意蘊(yùn)和境界表達(dá)得淋漓盡致!即便是在當(dāng)下,每當(dāng)《敖包相會(huì)》的歌聲響起,就如同一股原生態(tài)的涓涓溪流和草原的純凈青草氣息,沁人心脾!《敖包相會(huì)》作為一首老歌,早在20世紀(jì)50年代就家喻戶曉,其藝術(shù)魅力經(jīng)久不衰,常唱常新,成為人民大眾心底流淌的歌,也是草原人民生活的生動(dòng)縮影……,歌聲唱起來(lái),經(jīng)典永流傳,愿我們美好的生活如同這動(dòng)聽(tīng)的歌聲,帶著甜蜜,帶著歡欣,帶著美滿,帶著幸福,源遠(yuǎn)流長(zhǎng)!</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 注:圖片來(lái)自網(wǎng)絡(luò),謝謝拍攝者的辛苦!</p><p class="ql-block">(編撰:kaobin)</p>