<p class="ql-block"> 早聽說日本村上春樹作家的大名,但是一直沒有拜讀其所著作品,偶然“邂逅”了這本村上春樹著的《我喜愛的T恤們》,前后翻閱,禁不住沉浸其中,為村上春樹筆調輕松、風趣幽默、小中見大、情思純正的寫作風格而吸引。掩卷唏噓,乃至陋言少許。</p> <p class="ql-block"> 坦率,是村上春樹的性格,他直言不諱的敘述“收集物品這件事,我其實并不是非常感興趣,但在不經意間收集各種各樣的物品,似乎成了我人生的主題之一?!?lt;/p><p class="ql-block"> 文章一開頭作為導語、引子,領起下文,沒什么累贅、拖沓、冗長之語,一目了然。</p><p class="ql-block"> 接著作者以“如果問我在這些收藏中,最珍惜的是哪個,我想應該是那件印著“TONT”TAKITNI”(托尼瀑谷)的T恤吧?!钡暮喍笳Z言敘之,又告訴說這件“一美元”、在毛伊島鄉(xiāng)下小鎮(zhèn)買下來的T恤,“在我一生的各類投資中,這毫無疑問是最棒的一筆?!?lt;/p><p class="ql-block"> 村上春樹無疑給人們上了一課:單調的生活中可以自尋快樂;而快樂的得到并不是奢華、昂貴、侈靡的物質生活所能取代。</p><p class="ql-block"> </p> <p class="ql-block"> 一件T恤,能用簡短明了的文字,把出處、制造方、接受方都敘述清楚,我感到是村上先生的敏捷思維、語言表述能力在起作用。</p><p class="ql-block"> 這件《挪威的森林》T恤是英國的出版社制做的。據村上介紹,英國出版社制做方認為,原來的這本書的日文版分成上下冊的方式“很酷”,于是在2000年專門出版了紅色和綠色的兩套收藏本(帶套盒),還制作了配套的推廣用的雙色T恤。村上春樹用了“他們的努力我非常認同,也很感動”的句子,真切的表達了對制作方精心設計、布局、構思、推廣應用的感激之情; 但是村上春樹表示這件印有他名字的T恤“無論怎樣也不會穿的?!币皇潜砻鞔迳系驼{行事,二是表明村上的謙虛品格。</p> <p class="ql-block"> 在善意的諷刺中,嘲笑和詼諧的指出美國精神“才不管什么精明老練呢!老子愛怎么活就怎么活!”——是村上“又來美國了……”,他以簡要經歷,通過吃芝士漢堡、番茄醬、生菜、西式泡菜、薯條、卷心菜沙拉而發(fā)出的感慨,從而對“主題T恤上的印字恰如其分——我在番茄醬上也要擠番茄醬”的內容加以褒貶;但當走在街上,村上穿著這件T恤受到美國人贊許時,也會附和著、活躍著、并不顯示出歧視異國文化的心態(tài)。</p> <p class="ql-block"> 在寫《鐵臂阿童木》T恤一文中,村上春樹主要闡明了自己對卡通動漫電影的看法,如電影《超人》的評論是“這個世上的人們如此迫切地需要超級英雄嗎?”又如電影《蝙蝠俠》的評論是“但越來越審美疲勞,新鮮感也消失了。”最后附筆把《鐵臂阿童木》T恤來歷一筆帶過。全文以此及彼,語言分寸感特佳。</p> <p class="ql-block"> 這一件T恤,淺灰的底色,畫著撲克牌士兵和三頭小豬,還有一只拿著花的大灰狼;村上春樹以簡明扼要的語言闡述了自己的審美情趣“這件T恤設計得很漂亮,我個人很喜歡”,但又詼諧幽默的說“這只大灰狼看上去不像壞人,但可能只是看上去而已,畢竟是大灰狼,還是小心為上?!?lt;/p> <p class="ql-block"> 限于篇幅,介紹村上春樹的關于T恤的評論、敘述也不得不戛然而止。然而再說說這一件印著“喜力”牌荷蘭啤酒圖案的T恤,引起村上春樹的記憶,敘述的一番話,讓人浮想聯翩,如臨其境,跳出日本人在美國喝酒點單時的語言障礙及服務員對點單名酒的語言識別度,帶有一絲諷喻。</p><p class="ql-block">(2025年7月17~18日怡茵拙筆于金星家園)</p>