<p class="ql-block">【誦讀感言】</p><p class="ql-block"> 拉金的這首小詩《樹》,以冷靜之眼凝視著自然表象下的無比深邃。</p><p class="ql-block"> 春樹新綠勃發(fā),本應(yīng)是生機的頌歌,但拉金卻敏銳捕捉到那綠意中隱含的“悲傷”。這悲傷源于洞見:樹木年復(fù)一年的煥新,實為生命循環(huán)的更替,也是時間在年輪上刻下的印記。它們枝葉搖曳,宣告“去年已死”,催促萬物“又開始”,這生生不息的力量,卻恰恰蘊含著人類生命的有限與無法重來。</p><p class="ql-block"> 在拉金的筆下,樹的生長成為一面鏡子,映照出對生命本質(zhì)的沉思,在時間永恒的循環(huán)中,看到個體的渺小與萬物存在之重。誦讀這首詩,仿佛是在聆聽一份靜水流深的生命回響。</p><p class="ql-block"> “年年歲歲花相似,歲歲年年人不同”,感謝班長的選題,讓我們思考時光的意義。我想,最終我們都會平靜地接受,接受大自然的規(guī)律,接受時光的流逝,然而一定要好好地過這一生,在最后的時刻對自己說:“I have had a good life.” ??</p> <p class="ql-block">中文誦讀</p> <p class="ql-block">樹</p><p class="ql-block">作者:菲利普·拉金</p><p class="ql-block">譯者:陳子弘</p><p class="ql-block">樹木開始抽出新葉,</p><p class="ql-block">仿佛低語著尚未言明的心聲;</p><p class="ql-block">初芽舒展綻放,</p><p class="ql-block">它們的嫩綠透著一絲憂傷。</p><p class="ql-block">難道它們真的在重獲新生,</p><p class="ql-block">而我們卻在衰老?不,它們也會枯萎,</p><p class="ql-block">只是年復(fù)一年地看似年輕,</p><p class="ql-block">但歲月早已刻進(jìn)年輪之中。</p><p class="ql-block">然而,那不知疲倦的綠樹城堡,</p><p class="ql-block">每年五月,依舊枝繁葉茂。</p><p class="ql-block">“去年已逝,”它們仿佛低語,</p><p class="ql-block">重新開始吧,重新開始,重新開始。</p> <p class="ql-block">英文誦讀</p> <p class="ql-block">The Trees</p><p class="ql-block">By Philip Larkin</p><p class="ql-block">The trees are coming into leaf</p><p class="ql-block">Like something almost being said;</p><p class="ql-block">The recent buds relax and spread,</p><p class="ql-block">Their greenness is a kind of grief.</p><p class="ql-block">Is it that they are born again</p><p class="ql-block">And we grow old? No, they die too,</p><p class="ql-block">Their yearly trick of looking new</p><p class="ql-block">Is written down in rings of grain.</p><p class="ql-block">Yet still the unresting castles thresh</p><p class="ql-block">In fullgrown thickness every May.</p><p class="ql-block">Last year is dead, they seem to say,</p><p class="ql-block">Begin afresh, afresh, afresh.</p> <p class="ql-block">【作者簡介】</p><p class="ql-block">菲利普·拉金(Philip Larkin) 是英國著名詩人,以其冷峻、現(xiàn)實主義的詩風(fēng)著稱。</p><p class="ql-block">《樹》是菲利普·拉金(Philip Larkin)創(chuàng)作的一首詩,收錄在他的詩集《高窗》(High Windows)中。這首詩創(chuàng)作于1967年,探討了生與死、時間和變化的主題,以及它們對人類存在的意義。?</p> <p class="ql-block">圖片來自網(wǎng)絡(luò),感謝聆聽!??</p>