<p class="ql-block">歐盟首都布魯塞爾消息 蘭詩報道</p> <p class="ql-block">2006年陸惟華博士、侯杏妹教授與中國南昌大學(xué)合作成立了“中比文化中心”,歐盟委員會副主席、比利時副首相兼外長喬斯·夏貝出席了開幕式</p> <p class="ql-block">比利時世界文化藝術(shù)交流中心主席、比利時書法家協(xié)會主席侯杏妹教授向歐盟委員會主席赫爾曼?范龍佩(Herman Van Rompuy),國家參議員、荷蘭語大區(qū)委員會布魯塞爾大議會副主席佩杰塔?古蔚斯(Brigitte Grouwels)他們介紹中國字寫法</p> <p class="ql-block">左起:陸惟華博士應(yīng)比利時副首相兼外交大臣夏貝(中)、首相伊文斯萊特姆閣下之邀,在國會大廈出席活動時情景</p> <p class="ql-block">陸惟華博士熱愛弘場中國文化,在海內(nèi)外共作過100余次演講</p> 正文 <p class="ql-block">又一場東西方文化藝術(shù)的哲思</p><p class="ql-block">陸惟華/文</p><p class="ql-block">南昌的秋意漸濃,中比文化中心的梧桐葉初染金黃時,比利時副首相兼外交大臣喬斯·夏貝,在江西外辦主任、我與侯杏妹的陪同下,踏入江西省博物館展廳。目光所及之處,兩幅畫作并肩而立,似在無聲訴說著跨越時空的故事。一側(cè),八大山人筆下的孤禽以簡筆勾勒,青石上鳥雀白眼向天,四百年前的疏狂氣節(jié),至今仍在宣紙墨痕間震顫;另一側(cè),范曾的山水人物長卷潑墨揮灑,衣袂翻飛間,唐風(fēng)宋韻流轉(zhuǎn)不息。</p><p class="ql-block">這位在政壇沉浮四十載的歐洲政要,未等旁人解說,便徑直走向畫墻。他時而駐足凝視,時而微微蹙眉,行至范曾畫作中段,忽然轉(zhuǎn)頭對侯杏妹說道:“前面的筆觸靈動有神,后面卻略顯滯澀。”</p><p class="ql-block">展廳內(nèi),中西合璧的展陳設(shè)計與窗外贛江的粼粼波光相映成趣。誰也未曾料到,這并排懸掛的畫作,竟構(gòu)成了一場跨越三百年的隔空對話——一邊是明末清初皇族后裔將遺世孤傲凝于筆端,一邊是當(dāng)代畫家對傳統(tǒng)藝術(shù)的解構(gòu)與重塑。夏貝的評語如石子投入靜湖,泛起層層漣漪:當(dāng)八大山人“墨點(diǎn)無多淚點(diǎn)多”的極簡筆觸穿透歲月,當(dāng)西方政要僅憑直覺便洞悉筆墨優(yōu)劣,無不印證著藝術(shù)史中一個永恒的真理:美的語言,本無國界。</p><p class="ql-block">這不禁讓我憶起傅抱石筆下的靈動天趣。他繪《湘夫人》時,衣褶如狂風(fēng)卷浪,線條間奔涌著楚騷的浪漫,那并非匠氣的形似,而是天分浸染的神似。曾在拍賣行目睹其真跡,人物眉眼間若有若無的顧盼流轉(zhuǎn),似蘊(yùn)含著天地靈氣,恰似八大山人的孤禽,皆是造物主恩賜的“天趣”——這是經(jīng)年苦功之外的神來之筆,亦是藝術(shù)直擊人心的關(guān)鍵。正如王臨乙雕刻人民英雄紀(jì)念碑時,將“整體”二字掛在嘴邊,濃重的嘉定口音里藏著雕塑的靈魂;陳逸飛教授油畫技法,反復(fù)強(qiáng)調(diào)“精準(zhǔn)”二字,讓畫布上的每一道筆觸都如琴弦震顫,精準(zhǔn)而富有韻律。</p><p class="ql-block">藝術(shù)的真諦,往往簡潔如晨露。侯杏妹在中比文化交流中常提及,她于比利時皇家美術(shù)學(xué)院展示融合水墨意境的油畫時,金發(fā)碧眼的觀眾會為畫面留白處的“空”而駐足,恰如歐洲觀眾亦能讀懂八大山人筆下“不空之空”的深邃哲學(xué)。那些被視作“文化隔閡”的壁壘,不過是未能觸及藝術(shù)內(nèi)核的淺見。就像夏貝在展廳中的直覺評判,當(dāng)藝術(shù)剝離地域標(biāo)簽,留下的唯有對“真”與“美”的永恒追尋:是八大山人以一根線條勾勒的生命張力,是傅抱石潑墨間流淌的天地元?dú)?,更是每一位真正的藝術(shù)家,在畫布與宣紙前,對“精準(zhǔn)”與“天趣”的畢生求索。</p><p class="ql-block">這場跨越中西的畫展,最終化作一面明鏡,映照出的并非技法的高下,而是藝術(shù)本質(zhì)的同源。當(dāng)侯杏妹在布魯塞爾的畫室里,將中國朱砂與西方油彩調(diào)和,當(dāng)畫布上的墨痕與油彩在光影中交融,那些潛藏于藝術(shù)深處的美學(xué)密碼,如同贛江之水奔流入海,在東西方藝術(shù)的長河中,激蕩出同一種關(guān)于“美”的共鳴。</p>