<p class="ql-block"> 佐伊營克羅斯峽灣的莫勒峽灣度(Camp Zoe M?llerfjorden in Krossfjorden) 奇遇白狐</p><p class="ql-block">2025年5月7日至5月16日</p><p class="ql-block"> 我們乘坐的破冰船在冰海的寂靜中緩緩前行,探險隊的領(lǐng)隊們以無盡的盡責(zé)與專注守護(hù)著我們的旅程。為了確保安全,也為了讓我們有機會捕捉野生動物的蹤跡,他們不畏寒風(fēng),日夜輪班,堅守在甲板上,手持望遠(yuǎn)鏡,目光如炬,搜尋著遠(yuǎn)方的每一絲動靜,只為那稍縱即逝的發(fā)現(xiàn)與驚喜。</p> <p class="ql-block"> 2025年5月12日</p><p class="ql-block">這一天,我們在克羅斯峽灣(Krossfjorden)的佐伊營地(Zoe Hut)上岸探險。佐伊營地位于廷奈雷布克塔(Tinnayrebukta)南側(cè),是一座由北方勘探公司(Northern Exploration Company)建造的小木屋。它以英國采礦工程師兼探險家歐內(nèi)斯特·曼斯菲爾德(Ernest Mansfield)的女兒佐伊(Zoe)命名,承載著一段悠遠(yuǎn)的歷史記憶。</p> <p class="ql-block"> 營地隱匿于一片蒼翠的苔原之中,地勢平坦,視野開闊,交通便利,為探索北極苔原提供了絕佳的步行條件。透過玻璃窗,屋內(nèi)陳設(shè)簡陋卻充滿歷史氣息:上下鋪的木板床、小巧的爐子、簡單的炊具,以及記錄日志的筆記本,仿佛將時光拉回到那個探險者們風(fēng)餐露宿的年代。這座小木屋,如同一位沉默的見證者,訴說著極地探險者的堅韌與勇氣。</p> <p class="ql-block"> 為了讓我們有機會一睹壯麗的景象,兩位領(lǐng)隊迅速背起槍支,翻越山坡,前往高處偵察。他們動作果斷,神情沉著冷靜,在廣袤的極地荒原上顯得格外堅定。那一刻,我們深刻體會到,真正的探險不僅需要無畏的勇氣,更需要高度的警覺與責(zé)任感。</p> <p class="ql-block"> 在領(lǐng)隊確認(rèn)安全后,他揮手示意我們翻越山頂。盡管山間煙霧繚繞,視野模糊,但那份震撼之美卻無法被遮掩。耳畔,是風(fēng)雪低語的呢喃;鼻尖,是清冽寒氣的呼吸;內(nèi)心深處,仿佛被一股原始而純粹的力量輕輕觸動。鏡頭之外,是靈魂深處被喚醒的敬畏與感動。</p> <p class="ql-block"> 這里的風(fēng)景堪稱頂級壯美——北冰洋遼闊無垠,群山白雪皚皚,氣勢磅礴,令人嘆為觀止。然而,天氣陰沉,云霧與霾氣籠罩天空,難以捕捉到理想的畫面。</p> <p class="ql-block"> 下山遠(yuǎn)望,霧氣依然彌漫,但在云霧的縫隙間,隱約可見水天一色的景象。北冰洋的浩渺深邃中,一支勇敢的探險隊正劃艇破浪,緩緩穿越平靜的克羅斯峽灣,仿佛與天際融為一體??澙@的霧氣在白雪皚皚的群山間飄蕩,如夢似幻,令人流連忘返。沿著冰川腳下乳白色的溪流蜿蜒而下,眼前又展現(xiàn)出一幅截然不同的風(fēng)景畫——寧靜中透出無聲的力量,荒涼中蘊藏著頑強的生命律動。</p> <p class="ql-block"> 下午,我們乘坐小艇在克羅斯峽灣(Krossfjorden)展開探險。這里不僅擁有壯麗的自然風(fēng)光,還承載著斯瓦爾巴群島早期捕鯨人和獵人的豐富歷史??肆_斯峽灣以冰川景觀聞名,雄偉的山脈為其提供了壯麗的背景畫卷??上М?dāng)日天氣惡劣,風(fēng)雪交加,冰川與山峰多被云霧遮蔽,難得一見全貌。</p> <p class="ql-block"> 今天帶領(lǐng)我們探險的是一位來自新西蘭的地理與地質(zhì)學(xué)家,我們都親切地稱他為“石頭醫(yī)生”。他學(xué)識淵博,為我們上了一堂生動而精彩的“實地課”。出于安全考量,他不允許我們的小艇靠近冰川。他解釋說,一旦發(fā)生雪崩或冰塊崩塌,后果將極為危險。途中,他拾起一塊約30斤重、如水晶般剔透的冰塊,并詳細(xì)講解了它的形成過程,讓我們對冰川的演變有了更深的理解。</p> <p class="ql-block"> 北極圈是地球上少數(shù)仍由自然主宰的地方,也是至今尚未被人類嚴(yán)重打擾的凈土。世界喧囂嘈雜,而這里卻靜謐安詳,仿佛時間也放慢了腳步。</p> <p class="ql-block"> 盡管天氣惡劣,風(fēng)雪交加,卻絲毫沒有阻礙劃船隊員們的興致。目光在迷霧與冰峰之間穿梭,探尋地質(zhì)的奧秘,與大自然展開無聲的對話。</p> <p class="ql-block"> 正當(dāng)我們被風(fēng)雪凍得渾身發(fā)抖時,領(lǐng)隊的對講機突然響起——另一支靠近岸邊的探險隊發(fā)現(xiàn)巖石間一只正在覓食的北極狐!</p> <p class="ql-block"> 我們瞬間屏住呼吸,目光緊緊鎖定前方。那凍得僵硬、幾乎不聽使喚的雙手,還是下意識地趕忙舉起相機,努力捕捉這難得一見的身影??扉T聲在寒風(fēng)中此起彼落,久久未歇。</p> <p class="ql-block"> 那是一只頭部毛發(fā)開始轉(zhuǎn)灰的北極狐,潔白的皮毛在雪地中幾乎與背景融為一體。它的眼神沉靜而警覺,身形矯健卻不慌不忙,在荒野間流露出一種從容不迫的自信與傲然,仿佛它才是真正統(tǒng)御這片寒域的主宰。</p> <p class="ql-block"> 正當(dāng)我們聚精會神地拍攝這難得一見的白狐時,領(lǐng)隊適時為我們講解起北極狐的習(xí)性與特征。在漫長的冬季(大約從10月到次年4月),北極狐會換上一層厚密的白色冬毛,不僅具備極佳的保暖功能,還能讓它們在雪地中幾乎隱形,從而巧妙地避開天敵,或悄無聲息地接近獵物。而到了夏季(大約從5月至9月),隨著積雪融化、苔原裸露,它們的毛色也會隨之轉(zhuǎn)為灰褐色或藍(lán)灰色,以更好地融入無雪環(huán)境,繼續(xù)維持偽裝優(yōu)勢。我們是在五月中旬邂逅這只小北極狐的。它的頭部毛發(fā)已悄然轉(zhuǎn)為淡灰,而身體其他部位依然潔白如雪,宛如披著白裙的小公主,嬌小靈動,令人驚喜又憐愛。在這片蒼茫冰原中,它的出現(xiàn),如同一抹溫柔的詩意,悄然觸動了我們心底最柔軟的角落。</p> <p class="ql-block"> 感謝關(guān)注和瀏覽!</p>