<p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">《論語·鄉(xiāng)黨第十》篇主要記錄孔子在日常生活、禮儀規(guī)范、待人接物中的具體言行,體現其"克己復禮"的思想。全文以細節(jié)描寫為主,生動展現儒家對"禮"的實踐。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">10·1 :孔子于鄉(xiāng)黨,恂恂如也,似不能言者。其在宗廟朝廷,便便言,唯謹爾。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">注釋</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">恂恂(xún):溫和恭順貌。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">便便(pián):善于言辭,條理清晰。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">譯文:孔子在家鄉(xiāng)時,溫和恭順,像不擅言辭的人;在宗廟朝廷上,卻言辭流暢,只是依然謹慎。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">啟示:待人接物需分場合,謙遜與表達應靈活結合。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">現代引用:職場中,對同事謙和,在正式會議上則需清晰表達觀點。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">10·2:朝,與下大夫言,侃侃如也;與上大夫言,訚訚如也。君在,踧踖如也,與與如也。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">注釋</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">侃侃:從容不迫。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">訚訚(yín):恭敬正直。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">踧踖(cù jí):恭敬不安貌。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">譯文:孔子上朝時,與下級官員交談從容不迫,與上級交談恭敬正直;君主在場時則恭敬謹慎,儀態(tài)得體。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">啟示:層級禮儀,對待不同身份的人需把握分寸,既不失禮也不諂媚。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">現代引用:企業(yè)管理中,對下屬需親和,對上級需尊重,保持專業(yè)邊界。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">10·3 :君召使擯,色勃如也,足躩如也。揖所與立,左右手,衣前后,襜如也。趨進,翼如也。賓退,必復命曰:“賓不顧矣?!? </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">注釋 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">躩(jué):快步行走。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">襜(chān):衣擺整齊貌。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">譯文:國君召孔子接待賓客,他神色莊重、步履敏捷,向兩旁的人作揖時衣襟整齊??觳角斑M時如鳥兒展翅。賓客離開后必回報:“賓客已送走?!? </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">啟示:細節(jié)修養(yǎng),禮儀體現在動作、神態(tài)等細微處。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">現代引用:商務接待中需注重儀態(tài)與流程完整性,如送客后確認對方安全離開。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">10·4 入公門,鞠躬如也,如不容。立不中門,行不履閾。過位,色勃如也,足躩如也,其言似不足者。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">注釋 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">閾(yù):門檻。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">譯文: 孔子進入朝廷大門時躬身謹慎,如同無處容身。不站在門中間,不踩門檻。經過君主座位時神色莊重,快步輕聲,如言語不足。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">啟示:敬畏之心,在重要場合保持謙卑與自律。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">現代引用:進入領導辦公室或重要會議場所時,需輕敲門、低聲說話。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">10·5 食不厭精,膾不厭細。食饐而餲,魚餒而肉敗,不食。色惡,不食。臭惡,不食。失飪,不食。不時,不食。割不正,不食。不得其醬,不食。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">注釋</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 饐(yì)、餲(ài):食物腐敗。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">餒(něi):魚腐爛。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">譯文:糧食不嫌舂得精,魚膾不嫌切得細。腐敗變質的食物不吃,顏色氣味異常的不吃,烹調不當、不合時令、切割不方正、醬料不配的不吃。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">啟示:健康與節(jié)制,飲食講究衛(wèi)生與適度,體現自律。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">現代引用:倡導健康飲食觀,如拒絕垃圾食品、注重營養(yǎng)搭配。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">10·6 鄉(xiāng)人飲酒,杖者出,斯出矣。鄉(xiāng)人儺,朝服而立于阼階。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">注釋</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">儺(nuó):驅疫儀式。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">阼(zuò)階:東階,主人之位。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">譯文:鄉(xiāng)飲酒禮后,孔子等長者離席才離開。鄉(xiāng)人驅疫時,他穿朝服站在東階守護。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">啟示:尊老盡責,尊重傳統(tǒng)習俗,履行社會責任。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">現代引用:參加社區(qū)活動時尊重長者,如讓老人先行或主動維護秩序。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">10·7 問人于他邦,再拜而送之??底羽佀?,拜而受之。曰:“丘未達,不敢嘗?!? </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">譯文:托人向國外友人問好時,孔子必兩次拜謝。季康子贈藥,他拜謝后說:“我不了解藥性,不敢服用?!? </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">啟示:真誠與謹慎,既感恩他人好意,也堅持原則。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">現代引用:接受禮物時表達感謝,但對不明物品需謹慎(如不明保健品)。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">10·8 廄焚。子退朝,曰:“傷人乎?”不問馬。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">譯文:馬廄失火,孔子下朝后問:“傷到人了嗎?”不問馬匹。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">啟示:人本思想,生命價值高于財物。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">現代引用:企業(yè)危機處理時優(yōu)先關注人員安全,而非財產損失。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">10·9君賜食,必正席先嘗之;君賜腥,必熟而薦之;君賜生,必畜之。侍食于君,君祭,先飯。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">注釋</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">薦:供奉祖先。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">先飯:君主祭祀時,臣子先嘗飯示無毒,表忠誠。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">譯文:國君賜熟食,孔子必擺正席位先嘗;賜生肉,必煮熟供奉祖先;賜活物,必飼養(yǎng)起來。陪國君用餐時,國君祭祀,孔子先嘗飯。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">啟示:敬上守禮,對君主賞賜的處理體現尊崇與儀式感。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">現代引用:接受領導饋贈時需鄭重對待(如公開致謝),或團隊聚餐時尊重主導者。 </span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">10·10 疾,君視之,東首,加朝服,拖紳。 注釋 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">東首:頭朝東,面向君主方位。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">拖紳:將朝服腰帶搭在身上,象征衣冠整齊。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">譯文:孔子病時,國君來探視,他頭朝東(面向君主),披上朝服,放上腰帶以示恭敬。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">啟示:恪守身份,即使病中仍不忘禮制。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">現代引用:職場中病假時仍需保持專業(yè)溝通,如回復工作郵件保持禮節(jié)。 </span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">10·11 君命召,不俟駕行矣。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">譯文:國君召見,孔子不等馬車備好就立即步行前往。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">啟示:執(zhí)行效率,對重要任務迅速響應。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">現代引用:緊急工作指令需優(yōu)先處理,如領導臨時會議立刻到場。 </span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">10·12 入太廟,每事問。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">注釋</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">重出此句(亦見于《八佾》篇),強調孔子對祭祀禮儀的謹慎。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">譯文:孔子進入太廟,對每件事都詳細詢問。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">啟示:虛心求知,即使熟悉的事務也保持學習態(tài)度。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">現代引用:新人入職或參與新項目時,應主動請教細節(jié)。 </span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">10·13 朋友死,無所歸,曰:“于我殯?!? </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">譯文:朋友去世無人料理后事,孔子說:“由我來安葬。” </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">啟示:重情重義,對朋友責任超越生死。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">現代引用:幫助困境中的同事或朋友,如募捐、協(xié)助處理急事。 </span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">10·14 朋友之饋,雖車馬,非祭肉,不拜。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">譯文:朋友饋贈物品(即使是車馬),除非是祭肉,孔子不行拜禮。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">啟示:情誼與禮節(jié),朋友間輕財物而重精神聯結。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">現代引用:親密友人互贈禮物不必過分客套,但需真誠感謝。 </span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">10·15 寢不尸,居不客。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">注釋</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 寢不尸:睡覺不仰臥如尸體,側臥為敬。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">居不客:平日居家不似待客般端坐,自然舒適。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">譯文:孔子睡覺不仰臥如尸,居家時不似待客般嚴肅。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">啟示:張弛有度,公私狀態(tài)分明,既重禮儀也重生活自在。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">現代引用:居家辦公時保持專業(yè),但可適當放松著裝。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">10·16 見齊衰者,雖狎,必變。見冕者與瞽者,雖褻,必以貌。兇服者式之。式負版者。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">注釋 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">齊衰(zī cuī):喪服。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">式:同“軾”,車前橫木,此處指俯身表敬意。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">譯文:見穿喪服者,即使親近也必改容;見官員或盲人,即使熟悉也必禮貌;遇送葬隊伍則扶軾致哀;對背負國家文書者同樣致敬。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">啟示:共情與尊重,對不同處境者保持同理心。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">現代引用:對遭遇不幸的同事表達關懷,或禮讓殘障人士。 </span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">10·17 有盛饌,必變色而作。迅雷風烈必變。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">譯文:遇豐盛宴席必神色莊重起身致謝;遇疾雷狂風必神色肅然。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">啟示:敬畏自然與感恩**:對天象變化心存敬畏,對他人款待心懷感激。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">現代引用:在商務宴請中認真對待主人精心準備,或對突發(fā)事件保持警覺。 </span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">10·18 升車,必正立,執(zhí)綏。車中,不內顧,不疾言,不親指。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">注釋 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">綏:登車繩索。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">譯文:上車時必端正站好拉住繩索;車內不回頭、不高聲說話、不指指點點。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">啟示:公共禮儀,在封閉空間需顧及他人感受。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">現代引用:乘坐同事車輛時保持安靜,避免干擾駕駛。 </span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">10·19 鄉(xiāng)人儺,朝服而立于阼階。(重出,見第六章補充) </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">注釋 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">儺(nuó):年終驅疫儀式。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">阼階:東階,主人之位。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">譯文:鄉(xiāng)人舉行驅疫儀式時,孔子穿著朝服站在東階守護。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">啟示:文化守護者,知識分子對民俗傳統(tǒng)應持尊重態(tài)度。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">現代應用:企業(yè)管理者參與員工文化活動(如年會),既保持身份又展現親和力。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">10·20 問人于他邦,再拜而送之。(重出,見第七章補充) </span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">10·21 康子饋藥,拜而受之。曰:"丘未達,不敢嘗。"(重出,見第七章補充) </span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">10·22 廄焚。子退朝,曰:"傷人乎?"不問馬。(重出,見第八章補充) </span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">10·23 君賜食,必正席先嘗之;君賜腥,必熟而薦之;君賜生,必畜之。(重出,見第九章補充) </span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">10·24 侍食于君,君祭,先飯。(重出,見第九章補充) </span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">10·25 疾,君視之,東首,加朝服,拖紳。(重出,見第十章補充) </span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">10·26 君命召,不俟駕行矣。(重出,見第十一章補充) </span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">10·27 入太廟,每事問。(重出,見第十二章補充) </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">《鄉(xiāng)黨》篇在傳世版本中實際共27章,但自第十三章"朋友死"之后多為前文內容的重復記載(可能為不同弟子回憶的版本差異)?,F存完整獨立章節(jié)實際為前十八章,后九章多為前文復現。 </span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">《鄉(xiāng)黨》篇總結</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">1. 禮儀的本質:非形式主義,而是對他人與規(guī)則的敬畏。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">2. 現代轉化</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 企業(yè)管理:參考孔子“君命召不俟駕”,建立高效執(zhí)行文化。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">人際交往:像孔子對待朋友般重義輕利,建立信任。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">3.東西方對比:孔子的人本思想,可與西方人道主義相呼應。 </span></p><p class="ql-block"><br></p>