97人人操人人叉|色五月婷婷俺也去|久热福利在线视频|国产一区在线资源|日本无遮挡一区三区|操碰免费在线播放|国内A片成人网站|黄片无码大尺度免费看|欧美亚洲一二三区|8090碰人人操

千古奇文《寒窯賦》2篇:原文+譯文

明月の大江

<p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(22, 126, 251);">免責聲明:</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(22, 126, 251);">本文內(nèi)容來源于歷史記載與傳統(tǒng)典籍,旨在人文科普,不傳播封建迷信,請讀者朋友保持理性閱讀。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(22, 126, 251);">圖文來自網(wǎng)絡(luò),貴在分享,不做商用,版權(quán)歸原作者及原出處所有,內(nèi)容為作者觀點,并不代表本公眾號贊同其觀點和對其真實性負責。如涉及版權(quán)等問題,請及時與我們聯(lián)系刪除。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">《寒窯賦》,又名《破窯賦》《貧賤賦》《勸世章》,民間傳說中為北宋呂蒙正的作品。呂蒙正,字圣功,河南府(今河南洛陽)人。祖籍在今萊州市城港路街道軍寨址村。北宋政治家。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">《破窯賦》版本一</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">【原文】</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">天有不測風云,人有旦夕禍福。蜈蚣百足,行不及蛇;雄雞兩翼,飛不過鴉。馬有千里之程,無騎不能自往;人有沖天之志,非運不能自通。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">【譯文】</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">天總會有難以預測的風和云的變化,人在極短的時間內(nèi)也可能遭遇災禍或福氣。蜈蚣有上百只腳,卻不如蛇爬行得快;雄雞雖然有兩個翅膀,卻飛不過烏鴉。馬雖然能夠日行千里,但沒有人騎它,它也不能自己到達目的地;人即使有直上云霄的遠大志向,如果沒有好的時運,也無法實現(xiàn)自己的抱負。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">【原文】</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">蓋聞:人生在世,富貴不能淫,貧賤不能移。文章蓋世,孔子厄于陳邦;武略超群,太公釣于渭水。顏淵命短,殊非兇惡之徒;盜跖年長,豈是善良之輩。堯帝明圣,卻生不肖之兒;瞽叟愚頑,反生大孝之子。張良原是布衣,蕭何曾為縣吏。晏子身無五尺,封作齊國宰相;孔明臥居草廬,能作蜀漢軍師。楚霸雖雄,敗于烏江自刎;漢王雖弱,竟有萬里江山。李廣有射虎之威,到老無封;馮唐有乘龍之才,一生不遇。韓信未遇之時,無一日三餐,及至遇行,腰懸三尺玉印,一旦時衰,死于陰人之手。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">【譯文】</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">常聽說:人活在世上,富貴的時候不能過度放縱自己,貧賤的時候不能改變自己的操守??鬃拥奈恼虏湃A冠絕當世,卻在陳國遭遇困境;姜太公的軍事謀略遠超常人,卻曾在渭水之濱釣魚(等待時機)。顏淵壽命很短,可他絕不是兇惡的人;盜跖活得很長,他又哪里是善良之輩呢。堯帝英明圣哲,卻生下了不成器的兒子;瞽叟愚昧頑固,反而生下了大孝子舜。張良原本是平民百姓,蕭何曾經(jīng)做過縣吏。晏子身高不足五尺,卻被封為齊國的宰相;諸葛亮隱居在草廬之中,卻能夠成為蜀漢的軍師。楚霸王項羽雖然勇猛無比,卻在烏江兵敗自刎;漢王劉邦雖然起初勢力弱小,最終卻擁有了萬里江山。李廣有能射老虎的威風,到老卻沒有得到封爵;馮唐有非凡的才能,一生卻沒有遇到施展才華的機會。韓信在沒有遇到機遇的時候,連一日三餐都沒有保障,等到他時來運轉(zhuǎn),腰間懸掛著高官的印信,一旦時運衰敗,卻死在女人的手中。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">【原文】</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">有先貧而后富,有老壯而少衰。滿腹文章,白發(fā)竟然不中;才疏學淺,少年及第登科。深院宮娥,運退反為妓妾;風流妓女,時來配作夫人。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">【譯文】</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">有的人先貧窮后來富裕,有的人在年老體壯的時候卻走向衰敗。有的人滿腹經(jīng)綸,頭發(fā)都白了卻仍然沒有考中;有的人學問淺薄,年紀輕輕卻科舉登第。深宮中的宮女,一旦時運衰退反而淪為妓妾;那些曾經(jīng)風流的妓女,時來運轉(zhuǎn)時卻能嫁給他人成為夫人。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">【原文】</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">青春美女,卻招愚蠢之夫;俊秀郎君,反配粗丑之婦。蛟龍未遇,潛水于魚鱉之間;君子失時,拱手于小人之下。衣服雖破,常存儀禮之容;面帶憂愁,每抱懷安之量。時遭不遇,只宜安貧守份;心若不欺,必然揚眉吐氣。初貧君子,天然骨骼生成;乍富小人,不脫貧寒肌體。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">【譯文】</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">青春貌美的女子,卻嫁給了愚蠢的丈夫;英俊瀟灑的男子,反而娶了粗俗丑陋的妻子。蛟龍沒有遇到合適的機遇時,只能在魚鱉中間潛伏;君子生不逢時,只能對小人拱手屈服。衣服雖然破舊,但也要常保持合乎禮儀的儀容;臉上雖然帶著憂愁,但心中要懷有安于現(xiàn)狀的度量。時運不佳、沒有機遇的時候,只應(yīng)該安于貧困、堅守本分;如果心地不存欺詐,將來必然會揚眉吐氣。起初貧困的君子,有著天然的良好品質(zhì)和氣質(zhì);突然暴富的小人,擺脫不了內(nèi)心的貧寒和低俗。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">【原文】</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">天不得時,日月無光;地不得時,草木不生;水不得時,風浪不平;人不得時,利運不通。注福注祿,命里已安排定,富貴誰不欲?人若不依根基八字,豈能為卿為相?</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">【譯文】</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">天如果沒有合適的時機,太陽和月亮也會失去光輝;大地如果沒有合適的時機,草木就無法生長;水如果沒有合適的時機,就會風浪不平;人如果沒有合適的時機,就不會有順利的財運和好運。福氣和祿位,在命中早已安排好了,誰不想要富貴呢?人如果不依據(jù)自己的生辰八字(命運根基),又怎么能成為公卿宰相呢?</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">【原文】</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">吾昔寓居洛陽,朝求僧餐,暮宿破窯,思衣不可遮其體,思食不可濟其饑,上人憎,下人厭,人道我賤,非我不棄也。今居朝堂,官至極品,位至三公,身雖鞠躬于一人之下,而列職于千萬人之上,有撻百僚之杖,有斬鄙吝之劍,思衣而有羅錦千箱,思食而有珍饈百味,出則壯士執(zhí)鞭,入則佳人捧觴,上人寵,下人擁。人道我貴,非我之能也,此乃時也、運也、命也。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">【譯文】</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">我從前寄居在洛陽的時候,早上向僧人乞求食物,晚上住在破舊的窯洞里,想穿的衣服不能遮蔽身體,想吃的食物不能解除饑餓,上面的人憎惡我,下面的人討厭我,人們都說我卑賤,這并不是我自己放棄自己。如今我在朝堂為官,官職達到了最高品級,位居三公之列,雖然在一個人(皇帝)面前鞠躬稱臣,但地位卻在千萬人之上,有懲罰百官的權(quán)力,有斬殺那些卑鄙吝嗇之人的權(quán)力,想要穿的衣服有千箱的綾羅綢緞,想要吃的食物有各種美味佳肴,出門時有壯士為我牽馬執(zhí)鞭,進門時有佳人捧著酒杯伺候,上面的人寵愛我,下面的人擁護我。人們都說我尊貴,這并不是我自己有多大的能力,這是因為時運、命運啊。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">【原文】</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">嗟呼!人生在世,富貴不可盡用,貧賤不可自欺,聽由天地循環(huán),周而復始焉。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">【譯文】</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">唉!人活在世上,富貴的時候不能過度揮霍享用,貧賤的時候也不能自我輕視、自暴自棄,一切聽從天地之間的循環(huán)變化,周而復始。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">版本二</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">【原文】</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">天地有常用,日月有常明,四時有常序,鬼神有常靈。天有寶,日月星辰。地有寶,五谷金銀。家有寶,孝子賢孫。國有寶,正直忠良。合天道,則天府鑒臨。合地道,則地府消愆。合人道,則民用和睦。三道既合,禍去福來。天地和,則萬物生。地道和,則萬物興。父子和,而家有濟。夫婦和,而義不分。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">時勢不可盡倚,貧窮不可盡欺,世事翻來覆去,須當周而復始。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">【譯文】天地有其永恒不變的規(guī)律,日月有其永恒不變的光明,四季有其永恒不變的順序,鬼神有其永恒不變的靈驗。天上的寶貝,是日月星辰。地上的寶貝,是五谷和金銀。家中的寶貝,是孝順的子女和賢德的子孫。國家的寶貝,是正直忠誠善良的人。符合天道,那么上天就會明察關(guān)照。符合地道,那么地下的陰司就會消除人的罪過。符合人道,那么百姓就會和睦相處。這三道都符合了,災禍離去福氣到來。天地和諧,那么萬物就會生長。大地和諧,那么萬物就會興盛。父子和諧,那么家庭就能興旺。夫妻和諧,那么情義就不會分離。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">時勢不可以完全依賴,貧窮的人不可以肆意欺辱,世間的事情反復無常,總是循環(huán)往復的。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">【原文】</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">余者,居洛陽之時,朝投僧寺,夜宿破窯。布衣不能遮其體,饘粥不能充其饑。上人嫌,下人憎,皆言余之賤也,余曰:非賤也,乃時也,運也,命也。余后登高及第,入中書,官至極品,位列三公,思衣則有綺羅千箱,思食則有百味珍饈,有撻百僚之杖,有斬佞臣之劍,出則壯士執(zhí)鞭,入則佳人扶袂,廩有余粟,庫有余財,人皆言余之貴也,余曰:非貴也,乃時也,運也,命也。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">【譯文】我以前在洛陽的時候,白天投奔寺廟,夜晚就住在破舊的窯洞里。粗布衣服不能完全遮住身體,粥不能填飽肚子。地位高的人嫌棄我,地位低的人憎惡我,都說我低賤,我說:不是我低賤,是時運如此,是命運如此。后來我科舉高中,進入中書省,官做到了最高品級,位列三公,想要穿的衣服,就有千箱華麗的絲綢衣物,想要吃的食物,就有各種美味佳肴,有懲罰百官的權(quán)杖,有斬殺奸臣的寶劍,出門有壯士為我牽馬執(zhí)鞭,進門有佳人扶著我的衣袖,糧倉里有多余的糧食,庫房里有多余的錢財,人們都說我尊貴,我說:不是我尊貴,是時運如此,是命運如此。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">【原文】</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">蛟龍未遇,暫居云霧之間。君子失時,屈守小人之下。命運未通,被愚人之輕棄。時運未到,被小人之欺凌。初貧君子,自怨骨格風流。乍富小人,不脫俗人體態(tài)。生平結(jié)交惟結(jié)心,莫論富貴貧賤。深得千金,而不為貴,得人一語,而勝千金。吾皆悼追無恨人,富貴須當長保守。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">【譯文】</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">蛟龍沒有遇到機遇的時候,暫時在云霧之中藏身。君子生不逢時的時候,委屈地屈居在小人之下。命運沒有亨通的時候,會被愚蠢的人輕易地輕視拋棄。時運沒有到來的時候,會被小人欺凌。起初貧窮的君子,會自怨自己生得風流瀟灑卻如此窮困。突然暴富的小人,仍然擺脫不了低俗的氣質(zhì)。一生之中結(jié)交朋友只應(yīng)結(jié)交知心的人,不要去計較對方是富貴還是貧賤。得到千金,也不能算尊貴,得到別人的一句知心話,卻勝過千金。我都追悼那些沒有悔恨的人,富貴的時候應(yīng)當長久地保持守住。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">【原文】</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">蘇秦未遇,歸家時,父母憎,兄弟惡,嫂不下璣,妻不愿炊,然衣錦歸故里,馬壯人強,螢光彩布,兄弟含笑出戶迎,妻嫂下階傾己顧,蘇秦本是舊蘇秦,昔日何陳今何親。自家骨肉尚如此,何況區(qū)區(qū)陌路人,抑猶未也。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">【譯文】</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">蘇秦沒有發(fā)跡的時候,回到家,父母憎惡他,兄弟厭惡他,嫂子不給他織布,妻子也不愿意為他做飯,然而當他穿著華麗的衣服回到家鄉(xiāng),車馬強壯,人也精神,光彩照人,兄弟笑著出門迎接,妻子和嫂子走下臺階殷切地看望他,蘇秦還是原來的蘇秦,以前那么冷淡現(xiàn)在卻這么親近。自己的親生骨肉尚且是這樣,更何況那些關(guān)系一般的陌生人呢,情況恐怕還更嚴重呢。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">【原文】</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">文章冠世,孔子尚厄于陳邦。武略超群,太公曾釣于渭水。顏回命短,豈是兇暴之徒。盜柘年長,自非賢良之輩。帝堯天圣,卻養(yǎng)不肖之男。瞽叟頑囂,反生大孝之子。甘羅十二為宰相,買臣五十作公卿。晏嬰身長五尺,封為齊國宰相。韓信力無縛雞,立為漢朝賢臣,未遇之時,口無一日甕飧,及至興通,身受齊王將印,嚇燕取趙,統(tǒng)百萬雄兵,一旦時休,卒于陰人之毒手。李廣有射虎之威,到老無封。馮唐有安邦之志,一世無遇。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">【譯文】</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">孔子的文章冠絕當世,可他也曾在陳國遭遇困境。姜太公的軍事謀略超群出眾,他也曾在渭水垂釣等待時機。顏回壽命很短,難道他是兇狠殘暴的人嗎?盜跖活得很長,他自然不是賢良的人。帝堯是天生的圣明君主,卻養(yǎng)育了不成器的兒子。瞽叟愚昧頑固,反而生出了非常孝順的兒子(舜)。甘羅十二歲就做了宰相,朱買臣五十歲才成為公卿。晏嬰身高只有五尺,卻被封為齊國的宰相。韓信力氣小得連雞都縛不住,卻被立為漢朝的賢臣。在他沒有遇到機遇的時候,沒有一天能吃飽飯,等到他時運亨通了,就被授予齊王的將印,震懾燕國,奪取趙國,統(tǒng)帥百萬雄兵,一旦時運到頭,最終死在女人的毒手之下。李廣有能射老虎的威武,到老都沒有被封爵。馮唐有安邦定國的志向,卻一生都沒有遇到施展才華的機會。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">【原文】</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">上古圣賢,不掌陰陽之數(shù)。今日儒士,豈離否泰之中。腰金衣紫,都生貧賤之家。草履毛鞋,都是富豪之裔。有貧賤,而后有富貴。有小壯,而后有老衰。人能學積善,家有余慶。青春美女,反招愚獨之夫。俊秀才郎,竟配丑貌之婦。五男二女,老來一身全無。萬貫千金,死后離鄉(xiāng)別井。才疏學淺,少年及第登科。滿腹文章,到老終身不第。或富貴,或貧賤,皆由命理注定。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">【譯文】</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">上古的圣賢之人,也不能掌握陰陽變化的定數(shù)。如今的讀書人,又怎能脫離命運的好壞交替呢。那些腰佩金印、身穿紫衣(指做高官)的人,都出生在貧賤的家庭。穿著草鞋的人,卻可能是富豪人家的后代。先有貧賤,然后才有富貴。先有年輕力壯,然后才有年老衰弱。人如果能夠?qū)W習并積累善行,家里就會留下許多福慶。青春貌美的女子,反而嫁給了愚蠢癡呆的丈夫。英俊有才的男子,竟然娶了相貌丑陋的妻子。生了五男二女,到老了卻一個子女都不在身邊。擁有萬貫家財,死后卻離開了家鄉(xiāng)。有的人才學疏淺,年紀輕輕卻科舉高中。有的人滿腹經(jīng)綸,到老了卻一直沒有考中科舉。有的人富貴,有的人貧賤,都是由命運和命理注定的。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">【原文】</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">若天不得時,則日月無光。地不得時,則草木不生。水不得時,則波浪不靜。人不得時,則命運不通。若無根本八字,豈能為卿為相。一生皆由命,半點不由人。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">【譯文】</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">如果天不得時運,那么日月就沒有光芒。如果地不得時運,那么草木就不會生長。如果水不得時運,那么波浪就不會平靜。如果人不得時運,那么命運就行不通。如果沒有好的生辰八字(命運基礎(chǔ)),怎么能成為公卿宰相呢。人的一生都是由命運決定的,半點都不由人自己掌控。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">【原文】</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">蜈蚣多足,不及蛇靈。雄雞有翼,飛不及鴉。馬有千里之馳,非人不能自往。人有千般巧計,無運不能自達。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">吾敬為此勸世文也。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">【譯文】</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">蜈蚣腳很多,卻比不上蛇靈活。雄雞有翅膀,卻飛不過烏鴉。馬有日行千里的能力,沒有人駕馭它就不能自己前往目的地。人有各種各樣巧妙的計謀,沒有好的時運就不能自己實現(xiàn)愿望。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">我恭敬地寫下這篇勸世文。</b></p>