<p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">創(chuàng)作背景?:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">《赤壁賦》是北宋文學(xué)家蘇軾創(chuàng)作的一篇賦,作于宋神宗元豐五年(1082年),當(dāng)時蘇軾被貶謫至黃州(今湖北黃岡)?。蘇軾因“烏臺詩案”被貶謫至黃州任團練副使,生活處于被管制狀態(tài)。元豐五年七月十六日,蘇軾與友人泛舟游于赤壁之下,面對滾滾東流的長江水,思緒萬千,遂有感而發(fā),寫下了這篇傳世佳作?。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">《赤壁賦》并非以赤壁之戰(zhàn)為背景,而是借赤壁之景,抒發(fā)作者對人生的思考。文章通過主客問答的形式,反映了蘇軾從月夜泛舟的舒暢,到懷古傷今的悲咽,再到精神解脫的達觀心境變化?。文章不僅描繪了赤壁夜景的靜謐與壯美,還通過對人生、宇宙等問題的深刻思考,展現(xiàn)了蘇軾曠達的胸襟與超凡的文學(xué)才華?。</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">赤壁賦</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">宋·蘇軾</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">原文:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風(fēng)徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天??v一葦之所如,凌萬頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">譯文:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">壬戌年秋天,七月十六日,我與友人在赤壁下泛舟游玩。清風(fēng)陣陣拂來,水面波瀾不起。舉起酒杯向同伴勸酒,吟誦《明月》中“窈窕”這一章。不一會兒,明月從東山后升起,在斗宿與牛宿之間來回移動。白茫茫的水汽橫貫江面,水光連著天際。放縱一片葦葉似的小船隨意漂浮,越過那茫茫的江面。浩浩蕩蕩的樣子如同憑空乘風(fēng),卻不知道要到哪里去;飄飄搖搖的樣子好像要脫離塵世,飛升成仙。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">原文:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">于是飲酒樂甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方。”客有吹洞簫者,倚歌而和之。其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴;余音裊裊,不絕如縷。舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">譯文:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">在這時喝酒喝得非常高興,敲著船邊唱起歌來。歌中唱到:“桂木船棹啊香蘭船槳,擊打著月光下的清波,在泛著月光的水面逆流而上。我的情思啊悠遠(yuǎn)茫茫,眺望美人啊,卻在天的另一方?!庇袝刀春嵉目腿耍粗?jié)奏為歌聲伴和,洞簫嗚嗚作聲,像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是傾訴,尾聲凄切、婉轉(zhuǎn)、悠長,如同不斷的細(xì)絲。能使深谷中的蛟龍為之起舞,能使孤舟上的寡婦聽了落淚。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">原文:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">蘇子愀然,正襟危坐而問客曰:“何為其然也?”客曰:“月明星稀,烏鵲南飛,此非曹孟德之詩乎?西望夏口,東望武昌,山川相繆,郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩,固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬。寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟。哀吾生之須臾,羨長江之無窮。挾飛仙以遨游,抱明月而長終。知不可乎驟得,托遺響于悲風(fēng)?!?lt;/span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">譯文:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">我的神色也愁慘起來,整好衣襟坐端正,向客人問道:“簫聲為什么這樣哀怨呢?”客人回答:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,這不是曹公孟德的詩么?這里向西可以望到夏口,向東可以望到武昌,山河接壤連綿不絕,一片蒼翠,這不正是曹孟德被周瑜所圍困的地方么?當(dāng)初他攻陷荊州,奪得江陵,沿長江順流東下,麾下的戰(zhàn)船延綿千里,旌旗將天空全都蔽住,在江邊持酒而飲,橫執(zhí)矛槊吟詩作賦,委實是當(dāng)世的一代梟雄,而今天又在哪里呢?何況我與你在江邊的水渚上捕魚砍柴,與魚蝦作伴,與麋鹿為友,我們駕著這一葉小舟,舉起杯盞相互敬酒。我們?nèi)缤蒡鲋蒙碛趶V闊的天地中,像滄海中的一顆粟米那樣渺小。哀嘆我們的一生只是短暫的片刻,羨慕長江沒有窮盡。想要攜同仙人攜手遨游各地,與明月相擁而永存世間。知道這些終究不能實現(xiàn),只得將憾恨化為簫音,托寄在悲涼的秋風(fēng)中罷了?!?lt;/span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">原文:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長也。蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,而又何羨乎!且夫天地之間,物各有主,茍非吾之所有,雖一毫而莫取。惟江上之清風(fēng),與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無禁,用之不竭。是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適?!?lt;/span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">譯文:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">我問道:“你可也知道這水與月?不斷流逝的就像這江水,其實并沒有真正逝去;時圓時缺的就像這月,但是最終并沒有增加或減少。可見,從事物易變的一面看來,天地間沒有一瞬間不發(fā)生變化;而從事物不變的一面看來,萬物與自己的生命同樣無窮無盡,又有什么可羨慕的呢?何況天地之間,凡物各有自己的歸屬,若不是自己應(yīng)該擁有的,即令一分一毫也不能求取。只有江上的清風(fēng),以及山間的明月,送到耳邊便聽到聲音,進入眼簾便繪出形色,取得這些不會有人禁止,享用這些也不會有竭盡的時候。這是造物者(恩賜)的沒有窮盡的大寶藏,你我盡可以一起享用?!?lt;/span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">原文:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">客喜而笑,洗盞更酌。肴核既盡,杯盤狼籍。相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">譯文:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">客人高興地笑了,清洗杯盞重新斟酒。菜肴和果品都被吃完,只剩下桌上的杯碟一片凌亂。(蘇子與同伴)在船里互相枕著墊著睡去,不知不覺天邊已經(jīng)顯出白色(指天明了)。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">賞析:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">《赤壁賦》是北宋文學(xué)家蘇軾在被貶黃州期間所作。這篇文章以赤壁之戰(zhàn)為背景,通過對赤壁古戰(zhàn)場的描繪,抒發(fā)了作者對歷史的感慨和對人生的思考。蘇軾以其獨特的文學(xué)才華,將個人情感與歷史事件巧妙結(jié)合,創(chuàng)作出了這篇流傳千古的佳作。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">《赤壁賦》不僅僅是一篇文學(xué)作品,它更是作者與歷史的對話。蘇軾在文中提到:“故國神游,多情應(yīng)笑我,早生華發(fā)。”這里的“故國”指的是赤壁之戰(zhàn)發(fā)生的地方,而“多情應(yīng)笑我”則表達了作者對歷史的感慨。蘇軾通過自己的想象,將自己置于赤壁之戰(zhàn)的現(xiàn)場,與歷史對話,感受那個時代的風(fēng)云變幻。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">《赤壁賦》它更以其優(yōu)美的語言和深邃的意境,被譽為文學(xué)史上的瑰寶。文章中,蘇軾運用了大量的比喻和擬人手法,如“煙波江上使人愁”,將江水的波濤比作煙霧,形象地描繪了赤壁之戰(zhàn)的壯闊場面。同時,蘇軾還巧妙地運用了音樂元素,如“羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅”,將戰(zhàn)爭的激烈場面與音樂的節(jié)奏相結(jié)合,使得整篇文章如同一首激昂的交響曲。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">《赤壁賦》不僅僅是對歷史的回顧,更是對人生哲理的探討。蘇軾在文中提到:“人生如夢,一尊還酹江月?!边@句話表達了作者對人生的感慨,認(rèn)為人生如同一場夢,短暫而虛幻。這種對人生的深刻感悟,使得《赤壁賦》超越了一般的歷史文學(xué)作品,成為了一篇具有哲學(xué)意味的佳作。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">《赤壁賦》的創(chuàng)作,與當(dāng)時的歷史文化背景有著密切的聯(lián)系。蘇軾生活在北宋時期,這是一個文化繁榮、文人輩出的年代。蘇軾的文學(xué)創(chuàng)作,受到了當(dāng)時文人墨客的影響,同時也反映了北宋文人的精神狀態(tài)。與唐代的豪放派詩歌相比,《赤壁賦》更加注重個人情感的抒發(fā)和對歷史的深刻思考,體現(xiàn)了宋代文人的細(xì)膩情感和深邃思想。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">《赤壁賦》雖然創(chuàng)作于千年之前,但它所表達的情感和思想,至今仍然具有現(xiàn)實意義。在現(xiàn)代社會,人們面臨著快速的生活節(jié)奏和巨大的生活壓力,對歷史的回顧和對人生的思考,成為了人們尋求精神慰藉的一種方式。《赤壁賦》以其深刻的歷史內(nèi)涵和豐富的情感表達,為現(xiàn)代人提供了一種思考人生和歷史的視角。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">《赤壁賦》如同歷史的火焰,照亮了我們對過去的思考;如同詩意的交響,觸動了我們對美的追求。它不僅是一篇文學(xué)作品,更是一座連接過去與現(xiàn)在的橋梁,讓我們在歷史的長河中,感受那個時代的風(fēng)云變幻,思考自己的人生意義?!冻啾谫x》的永恒魅力,在于它能夠跨越千年,與每一個時代的人們產(chǎn)生共鳴。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">前些日子和朋友聊天時,他向我推薦了蘇軾的《赤壁賦》,我在網(wǎng)上拜讀了《赤壁賦》,給我的感慨是無盡的?!冻啾谫x》中,蘇軾沒有因仕途坎坷、人生多舛而消沉,反而以一種超然物外的姿態(tài),享受自然之美,品味人生之趣。他與友人在赤壁之下飲酒賦詩,暢談古今,展現(xiàn)了即使在逆境中也能保持樂觀豁達的生活智慧。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">《赤壁賦》不僅是一篇文學(xué)佳作,更是一份人生的智慧寶典。它教會我們?nèi)绾卧谧兓療o常的世界中尋找到內(nèi)心的平靜,如何在有限的生命里追求無限的價值,以及如何在逆境中保持樂觀豁達的心態(tài)。也讓我從中汲取新的力量,在我余生的旅途中更加堅定地前行。</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">圖文:網(wǎng)絡(luò)</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">制作:英子</b></p>