<p class="ql-block"> 《茶經(jīng)》是中國乃至世界現(xiàn)存最早、最完整、最全面介紹茶的第一部專著,被譽(yù)為茶葉百科全書,唐代陸羽所著。</p><p class="ql-block">此書是關(guān)于茶葉生產(chǎn)的歷史、源流、現(xiàn)狀、生產(chǎn)技術(shù)以及飲茶技藝、茶藝原理的綜合性論著,是劃時代的茶學(xué)專著,精辟的農(nóng)學(xué)著作,闡述茶文化的書。將普通茶事升格為一種美妙的文化藝術(shù),推動了中國茶文化的發(fā)展。</p> <p class="ql-block">一之源</p><p class="ql-block">一、茶的起源</p><p class="ql-block">茶者,南方之嘉木也,一尺二尺,乃至數(shù)十尺。其巴山峽川有兩人合抱者,伐而掇之,其樹如瓜蘆,葉如梔子,花如白薔薇,實(shí)如栟櫚,蒂如丁香,根如胡桃。茶,是我國南方的優(yōu)良樹木。它高一尺、二尺甚至高達(dá)幾十尺。在巴山、峽川一帶,有樹桿粗到兩人合抱的。要將樹枝砍下來,才能采摘到芽葉。茶樹的樹形像瓜蘆,葉形像梔子,花像白薔薇,茶籽像棕櫚,果柄像丁香,根像胡桃。</p><p class="ql-block">其字或從草,或從木,或草木并。其名一曰茶,二曰槚,三曰蔎,四曰茗,五曰荈。'茶'字的結(jié)構(gòu),有的從'草'部(寫作'茶'),有的從'木'部(寫作'[木荼]'),有的'草''木'兼從(寫作'荼')。荼的名稱有五種:一稱'茶',二稱'槚',三稱'蔎',四稱'茗',五稱'荈'。</p><p class="ql-block">其地,上者生爛石,中者生礫壤,下者生黃土。凡藝而不實(shí),植而罕茂,法如種瓜,三歲可采。野者上,園者次;陽崖陰林,紫者上,綠者次;筍者上,牙者次;葉卷上,葉舒次。陰山坡谷者,不堪采掇,性凝滯,結(jié)瘕疾。種茶的土壤,以巖石充分風(fēng)化的土壤為最好,今有碎石子的礫壤次之,黃色粘土最差。一般說來,茶苗移栽的技術(shù)掌握不當(dāng)。移栽后的茶樹很少長得茂盛。種植的方法象種瓜一樣。種后三年即可采茶。茶葉的品質(zhì),以山野自然生長的為好,在園圃栽種的較次。在向陽山坡,林蔭覆蓋下生長的茶樹,芽葉呈紫色的為好,綠色的差些;芽葉以節(jié)間長,外形細(xì)長如筍的為好,芽葉細(xì)弱的較次。葉綠反卷的為好,葉面平展的次之。生長在背陰的山坡或山谷的品質(zhì)不好,不值得采摘。因?yàn)樗男再|(zhì)凝滯,喝了會使人腹脹。</p><p class="ql-block">茶之為用,味至寒,為飲最宜精行儉德之人。若熱渴、凝悶、腦疼、目澀、四肢煩、百節(jié)不舒,聊四五啜,與醍醐、甘露抗衡也。茶的功用,因?yàn)樗男再|(zhì)冷涼,可以降火,作為飲料最適宜。品行端正有節(jié)儉美德的人,如果發(fā)燒,口渴,胸悶,頭疼,眼澀,四肢無力,關(guān)節(jié)不暢,喝上四五口,其效果與最好的飲料醍醐、甘露不相上下。</p><p class="ql-block">采不時,造不精,雜以卉莽,飲之成疾。但是,如果采摘的不適時,制造的不精細(xì),夾雜著野草敗葉,喝了就會生病。</p><p class="ql-block">茶為累也,亦猶人參。上者生上黨,中者生百濟(jì)、新羅,下者生高麗。有生澤州、易州、幽州、檀州者,為藥無效,況非此者,設(shè)服薺苨,使六疾不瘳。知人參為累,則茶累盡矣。茶和人參一樣,產(chǎn)地不同,質(zhì)量差異很大,甚至?xí)聿焕绊憽I系鹊娜藚⒊霎a(chǎn)在上黨,中等的出產(chǎn)在百濟(jì)、新羅,下等的出產(chǎn)在高麗。出產(chǎn)在澤州、易州、幽州、檀州的,作藥用,沒有療效,更何況比它們還不如的呢!倘若誤把薺苨當(dāng)人參服用,將使疾病不得痊愈,明白了對于人參的比喻,茶的不良影響,也就可明白了。</p> <p class="ql-block">二之具</p><p class="ql-block">二、茶葉采制工具</p><p class="ql-block">籝,一曰籃,一曰籠,一曰筥。以竹織之,受五升,或一斗、二斗、三斗者,茶人負(fù)以采茶也?;k,又叫籃,又叫籠,又叫筥。用竹編織,容積五升,或一斗、二斗、三斗,是茶農(nóng)背著采茶用的。</p><p class="ql-block">灶無用<穴犮>者,釜用唇口者。甑,或木或瓦,匪腰而泥,籃以簞之,篾以系之。始其蒸也,入乎簞,既其熟也,出乎簞。釜涸注于甑中,又以谷木枝三亞者制之,散所蒸牙筍并葉,畏流其膏。灶,不要用有煙囪的(使火力集中于鍋底)。鍋,用鍋口有唇邊的。甑,木制或陶制。腰部用泥封好,甑內(nèi)放竹籃作甑箅,用竹片系牢。開始蒸的時候,葉子放到箅里;等到熟了,從箅里倒出。鍋里的水煮干了,從甑中加水進(jìn)去。也有用三杈的榖木翻拌。蒸后的嫩芽葉及時攤開,防止茶汁流走。</p><p class="ql-block">杵臼,一曰碓,惟恒用者佳。規(guī),一曰模,一曰棬。以鐵制之,或圓或方或花。忤臼,又名碓(用以搗碎蒸熟的芽葉),以經(jīng)常使用的為好。規(guī),又叫模,又叫棬(就是模型,用以把茶壓緊,并成一定的形狀),用鐵制成,有的圓形,有的方形,有的像花的形狀。</p><p class="ql-block">承,一曰臺,一曰砧。以石為之,不然以槐、桑木半埋地中,遣無所搖動。承,又叫臺,又叫砧,用石制成。如用槐樹、桑樹做,就要把下半截埋進(jìn)土中,使它不能搖動。</p><p class="ql-block">檐,一曰衣。以油絹或雨衫單服敗者為之,以檐置承上,又以規(guī)置檐上,以造茶也。茶成,舉而易之。檐,又叫衣,可用油絹或穿壞了的雨衣、單衣做成。把"檐"放在"承"上,"檐"上再放模型,用來制造壓緊的餅茶。壓成一塊后,拿起來,另外換一個模型再做。</p><p class="ql-block">芘莉,一曰羸子,一曰篣筤。以二小竹長三尺,軀二尺五寸,柄五寸,以篾織方眼,如圃人土羅,闊二尺,以列茶也。芘莉,又叫羸子或篣筤。用兩根各長三尺的小竹竿,制成身長二尺五寸,手柄長五寸,寬二尺的工具,當(dāng)中用篾織成方眼,好像種菜人用的土篩,用來放置茶。</p><p class="ql-block">棨,一曰錐刀,柄以堅木為之,用穿茶也。棨,又叫錐刀,用堅實(shí)的木料做柄,用來給餅茶穿洞眼。</p><p class="ql-block">撲,一曰鞭。以竹為之,穿茶以解茶也。撲,又叫鞭,竹子編成,用來把茶餅穿成串,以便搬運(yùn)。</p><p class="ql-block">焙,鑿地深二尺,闊二尺五寸,長一丈,上作短墻,高二尺,泥之。貫,削竹為之,長二尺五寸,以貫茶焙之。焙,地上挖坑深二尺,寬二尺五寸,長一丈,上砌矮墻,高二尺,用泥抹平整。貫,竹子削制成,長二尺五寸,用來穿茶烘培。</p><p class="ql-block">棚,一曰棧,以木構(gòu)于焙上,編木兩層,高一尺,以焙茶也。茶之半干升下棚,全干升上棚。棚,又叫棧。用木做成架子,放在培上,分上下兩層,相距一尺,用來烘焙茶。茶半干時,由架底升到下層;全干,升到上層。</p><p class="ql-block">穿,江東淮南剖竹為之,巴川峽山紉谷皮為之。江東以一斤為上穿,半斤為中穿,四兩五兩為小穿。峽中以一百二十斤為上穿,八十斤為中穿,五十斤為小穿。穿字舊作釵釧之“釧”,字或作貫串,今則不然。如磨、扇、彈、鉆、縫五字,文以平聲書之,義以去聲呼之,其字以穿名之。穿,江東淮南劈篾做成;巴山峽川用構(gòu)樹皮做成,用來貫串制好的茶餅。江東把一斤稱"上穿",半斤稱"中穿",四兩、五兩(十六兩制)稱"下穿"。峽中則稱一百二十斤為"上穿",八十斤為"中穿",五十斤為"小穿"。"穿"字,先前作釵釧的"釧"字,或作貫串?,F(xiàn)在不同,"磨、扇、彈、鉆、縫"五字,字形還是按讀平聲(作動詞)的字形,讀音卻讀去聲,意思也按讀去聲的來講(作名詞)。"穿"字讀去聲,表示一個單位。</p><p class="ql-block">育,以木制之,以竹編之,以紙糊之,中有隔,上有覆,下有床,傍有門,掩一扇,中置一器,貯煻煨火,令煴煴然,江南梅雨時焚之以火。育,用木制成框架,竹篾編織外圍,再用紙裱糊。中有間隔,上有蓋,下有托盤,旁開一扇門。中間放一器皿,盛有火灰,使有火無焰。江南梅雨季節(jié),加火除濕。</p> <p class="ql-block">三之造</p><p class="ql-block">三、茶葉采制</p><p class="ql-block">凡采茶,在二月三月四月之間。茶之筍者生爛石沃土,長四五寸,若薇蕨始抽,凌露采焉。茶之牙者,發(fā)于藂薄之上,有三枝四枝五枝者,選其中枝穎拔者采焉,其日有雨不采,晴有云不采。晴采之,蒸之,搗之,拍之,焙之,穿之,封之,茶之干矣。采茶都在(唐歷)二月、三月、四月間。肥壯如筍的芽葉,生長在有風(fēng)化石碎塊的土壤上,長達(dá)四至五寸,好像剛剛破土而出的薇、蕨嫩莖,清晨帶著露水采摘它。次一等的芽葉(短而瘦小),發(fā)生在草木夾雜的茶樹枝上。從一老枝上發(fā)生三枝、四枝、五枝的,選擇其中長得挺拔的采摘。當(dāng)天有雨不采,晴天有云也不采,晴天才能采,采摘的芽葉,把它們上甑蒸熟,用忤臼搗爛,放到模型里用手拍壓成一定的形狀,接著焙干,最后穿成串,包裝好,茶就可以保持干燥了。</p><p class="ql-block">茶有千萬狀,鹵莽而言,如胡人靴者蹙縮然,犎牛臆者廉襜然,浮云出山者輪菌然,輕飚拂水者涵澹然。有如陶家之子羅,膏土以水澄泚之。又如新治地者,遇暴雨流潦之所經(jīng),此皆茶之精腴。有如竹籜者,枝干堅實(shí),艱于蒸搗,故其形籭簁然;有如霜荷者,至葉凋沮,易其狀貌,故厥狀委萃然,此皆茶之瘠老者也。茶的形狀千姿百態(tài),粗略地說,有的像(唐代)胡人的靴子,皮革皺縮著;有的像封牛的胸部,有細(xì)微的褶痕;有的像浮云出山,團(tuán)團(tuán)盤曲;有的像輕風(fēng)拂水,微波漣漪;有的像陶匠篩出細(xì)土,再用水沉淀出的泥膏那么光滑潤澤;有的又像新整的土地,被暴雨急流沖刷而高低不平。這些都是精美上等的茶。有的葉像筍殼,枝梗堅硬,很難蒸搗,所以制成的茶葉形狀像籮篩;有的像經(jīng)霜的荷葉,莖葉凋敗,變了樣子,所以制成的茶外貌枯干。這些都是壞茶、老茶。</p><p class="ql-block">自采至于封七經(jīng)目,自胡靴至于霜荷八等,或以光黑平正,言嘉者,斯鑒之下也;以皺黃坳垤言佳者;鑒之次也。從采摘到封裝,經(jīng)過七道工序;從類似靴子的皺縮狀到類似經(jīng)霜荷葉的衰萎狀,共八個等級。(對于成茶)有的人把光亮、黑色、平整作為好茶的標(biāo)志,這是下等的鑒別方法。把皺縮、黃色、凸凹不平作為好茶的特征,這是次等的鑒別方法。</p><p class="ql-block">若皆言嘉及皆言不嘉者,鑒之上也。何者?出膏者光,含膏者皺,宿制者則黑,日成者則黃,蒸壓則平正,縱之則坳垤,此茶與草木葉一也,茶之否臧,存于口訣。若既能指出茶的佳處,又能道出不好處,才是最會鑒別茶的。為什么呢?因?yàn)閴撼隽瞬柚木凸饬?,含著茶汁的就皺縮;過了夜制成的色黑,當(dāng)天制成的色黃;蒸后壓得緊的就平整,任其自然的就凸凹不平。這是茶和草木葉子共同的特點(diǎn)。茶制得好壞,有一套口頭傳授的鑒別方法。</p> <p class="ql-block">四之器</p><p class="ql-block">四、煮茶的用具</p><p class="ql-block">風(fēng)爐:風(fēng)爐以銅鐵鑄之,如古鼎形,厚三分,緣闊九分,令六分虛中,致其圬墁,凡三足。古文書二十一字,一足云“坎上巽下離于中”,一足云“體均五行去百疾”,一足云“圣唐滅胡明年鑄”。其三足之間設(shè)三窗,底一窗,以為通飚漏燼之所,上并古文書六字:一窗之上書“伊公”二字,一窗之上書“羹陸”二字,一窗之上書“氏茶”二字,所謂“伊公羹陸氏茶”也。風(fēng)爐,用銅或鐵鑄成,像古鼎的樣子,壁厚三分,爐口上的邊緣九分,爐多出的六分向內(nèi),其下虛空,抹以泥土。爐的下方有三只腳,鑄上籕文,共二十一個字。一只腳上寫"坎上巽下離于中",一只腳上寫"體均五行去百疾"。一只腳上寫"圣唐滅胡明年鑄"。在三只腳間開三個窗口。爐底下一個洞用來通風(fēng)漏灰。三個窗口上書六個字的籕文,一個窗口上寫"伊公"二字,一個窗口上寫"羹陸"二字,一個窗口上寫"氏茶"二字,意思就是"伊公羹,陸氏茶"。</p><p class="ql-block">置墆<土臬>于其內(nèi),設(shè)三格:其一格有翟焉,翟者,火禽也,畫一卦曰離;其一格有彪焉,彪者,風(fēng)獸也,畫一卦曰巽;其一格有魚焉,魚者,水蟲也,畫一卦曰坎。巽主風(fēng),離主火,坎主水。風(fēng)能興火,火能熟水,故備其三卦焉。爐上設(shè)置支撐鍋?zhàn)佑玫亩?,其間分三格。一格上有只野雞圖形。野雞是火禽,畫一離卦。一格上有只彪的圖形。彪是風(fēng)獸,畫一巽卦。一格上有條魚的圖形。魚是水蟲,畫一坎卦,"巽"表示風(fēng),"離"表示火,"坎"表示水。風(fēng)能使火燒旺,火能把水煮開,所以要有這三卦。</p><p class="ql-block">其飾以連葩、垂蔓、曲水、方文之類。其爐或鍛鐵為之,或運(yùn)泥為之,其灰承作三足,鐵柈臺之。爐身用花卉、流水、方形花紋等圖案來裝飾。風(fēng)爐也有用熟鐵打的,也有用泥巴做的。灰承(接受灰爐的器具),作一個有三只腳的鐵盤,托住爐子。</p><p class="ql-block">筥:筥以竹織之,高一尺二寸,徑闊七寸,或用藤作,木楦,如筥形,織之六出,固眼其底,蓋若利篋口鑠之。筥,用竹子編制,高一尺二寸,直徑七寸。也有的先做個像筥形的木箱,再用藤子編在外面,有六出的圓眼。底和蓋像箱子的口,削光滑。</p><p class="ql-block">炭撾:炭撾以鐵六棱制之,長一尺,銳一豐,中執(zhí)細(xì)頭,系一小钅展,以飾撾也。若今之河隴軍人木吾也,或作錘,或作斧,隨其便也。炭撾,用六棱形的鐵棒做,長一尺,頭部尖,中間粗,握處細(xì),握的那頭套一個小環(huán)作為裝飾,好象現(xiàn)在河隴地帶的軍人拿的"木吾"。有的把鐵棒做成槌形,有的做成斧形,各隨其便。</p><p class="ql-block">火筴:火筴一名箸,若常用者圓直一尺三寸,頂平截,無蔥臺勾鎖之屬,以鐵或熟銅制之?;?,又叫箸,就是平常用的火鉗。圓直形,長一尺三寸,頂端平齊,飾有蔥臺、勾鏁之類的東西。用鐵或熟銅制成。</p><p class="ql-block">鍑:鍑以生鐵為之,今人有業(yè)冶者所謂急鐵。其鐵以耕刀之趄煉而鑄之,內(nèi)摸土而外摸沙土?;趦?nèi),易其摩滌;沙澀于外,吸其炎焰。方其耳,以正令也;廣其緣,以務(wù)遠(yuǎn)也;長其臍,以守中也。臍長則沸中,沸中則末易揚(yáng),末易揚(yáng)則其味淳也。洪州以瓷為之,萊州以石為之,瓷與石皆雅器也,性非堅實(shí),難可持久。用銀為之,至潔,但涉于侈麗。雅則雅矣,潔亦潔矣,若用之恒而卒歸于銀也。鍑(同"釜",即鍋)。用生鐵做成。"生鐵"是現(xiàn)在搞冶煉的人說的"急鐵",那鐵是以用壞了的農(nóng)具煉鑄的。鑄鍋時,內(nèi)面抹上泥,外面抹沙。內(nèi)面抹上泥,鍋面光滑,容易磨洗;外面抹上沙,鍋底粗糙,容易吸熱。鍋耳做成方的,讓其端正。鍋邊要寬,好伸展開。鍋臍要長,使在中心。臍長,水就在鍋中心沸騰;在中心沸騰,水沫易于上升;水沫易于上升,水味就淳美。洪州用瓷做鍋,萊州用石做鍋,瓷鍋和石鍋都是雅致好看的器皿,但不堅固,不耐用。用銀做鍋,非常清潔,但不免過于奢侈了。雅致固然雅致,清潔確實(shí)清潔,但從耐久實(shí)用說,還是鐵好。</p><p class="ql-block">交床:交床以十字交之,剜中令虛,以支鍑也。交床,用十字交叉的木架,把中間挖凹些,用來支持鍋。</p><p class="ql-block">夾:夾以小青竹為之,長一尺二寸,令一寸有節(jié),節(jié)已上剖之,以炙茶也。彼竹之筱津潤于火,假其香潔以益茶味,恐非林谷間莫之致?;蛴镁F熟銅之類,取其久也。夾,用小青竹制成,長一尺二寸。讓一頭的一寸處有節(jié),節(jié)以上剖開,用來夾著茶餅在火上烤,讓那竹條在火上烤出水來,借它的香氣來增加茶的香味。但不在山林間炙茶,恐怕難以弄到這青竹。有的用好鐵或熟銅制作,取其耐用的長處。</p><p class="ql-block">紙囊:紙囊以剡藤紙白厚者夾縫之,以貯所炙茶,使不泄其香也。紙袋,用兩層又白又厚的剡藤紙做成。用來貯放烤好的茶,使香氣不散失。</p><p class="ql-block">碾:碾以橘木為之,次以梨、桑、桐柘為臼,內(nèi)圓而外方。內(nèi)圓備于運(yùn)行也,外方制其傾危也。內(nèi)容墮而外無余木,墮形如車輪,不輻而軸焉,長九寸,闊一寸七分,墮徑三寸八分,中厚一寸,邊厚半寸,軸中方而執(zhí)圓,其拂末以鳥羽制之。碾槽,最好用橘木做,其次用梨木、桑木、桐木、柘木做。碾槽內(nèi)圓外方。內(nèi)圓以便運(yùn)轉(zhuǎn),外方防止翻倒。槽內(nèi)剛放得下一個碾磙,再無空隙,木碾磙,形狀像車輪,只是沒有車輻,中心安一根軸。軸長九寸,寬一寸七分。木碾磙,直徑三寸八分,當(dāng)中厚一寸,邊緣厚半寸。軸中間是方的,手握的地方是圓的。拂末(掃茶末用),用鳥的羽毛做。</p><p class="ql-block">羅合:羅末以合蓋貯之,以則置合中,用巨竹剖而屈之,以紗絹衣之,其合以竹節(jié)為之,或屈杉以漆之。高三寸,蓋一寸,底二寸,口徑四寸。羅、盒,用羅篩出的茶末放在盒中蓋緊存放,把"則"(量器)也放在盒中。羅用大竹剖開彎屈成圓形,羅底安上紗或絹。盒用竹節(jié)制成,或用杉樹片彎曲成圓形,加上油漆。盒三寸,一寸,底二寸,直徑四寸。</p><p class="ql-block">則:則以海貝蠣蛤之屬,或以銅鐵竹匕策之類。則者,量也,準(zhǔn)也,度也。凡煮水一升,用末方寸匕。若好薄者減之,嗜濃者增之,故云則也。則,用海中的貝殼之類,或用銅、鐵、竹做的匙、策之類。"則"是度量標(biāo)準(zhǔn)的意思。一般說來,燒一升的水,用一"方寸匕"的匙量取茶末。如果喜歡味道淡的,就減少茶末;喜歡喝濃茶的,就增加茶末,因此叫"則"。</p><p class="ql-block">水方:水方以椆木、槐、楸、梓等合之,其里并外縫漆之,受一斗。水方,用椆木、槐、楸、梓等木制作,內(nèi)面和外面的縫都加油漆,容水量一斗。</p><p class="ql-block">漉水囊:漉水囊若常用者,其格以生銅鑄之,以備水濕,無有苔穢腥澀。意以熟銅苔穢、鐵腥澀也。林棲谷隱者或用之竹木,木與竹非持久涉遠(yuǎn)之具,故用之生銅。其囊織青竹以卷之,裁碧縑以縫之,紐翠鈿以綴之,又作綠油囊以貯之,圓徑五寸,柄一寸五分。漉水囊(濾水工具),同常用的一樣,它的骨架用生銅鑄造,以免打濕后附著銅綠和污垢,使水有腥澀味道。用熟銅,易生銅綠污垢;用鐵,易生鐵銹,使水腥澀。隱居山林的人,也有用竹或木制作。但竹木制品都不耐用,不便攜帶遠(yuǎn)行,所以用生銅做。濾水的袋子,用青篾絲編織,卷曲成袋形,再裁剪碧綠絹縫制,綴上翠鈿作裝飾。又做一個綠色油布口袋把漉水囊整個裝起來。漉水囊的骨架口徑五寸,柄長一寸五分。</p><p class="ql-block">瓢:瓢一曰犧杓,剖瓠為之,或刊木為之。晉舍人杜毓《荈賦》云:“酌之以匏?!鞭?,瓢也,口闊脛薄柄短。永嘉中,馀姚人虞洪入瀑布山采茗,遇一道士云:“吾丹丘子,祈子他日甌犧之余乞相遺也?!睜蓿捐家?,今常用以梨木為之。瓢,又叫犧、杓。把瓠瓜(葫蘆)剖開制成,或是用樹木挖成。晉朝杜毓的《荈賦》說:"用瓠舀取"。瓠,就是瓢??陂?、瓢身薄、柄短。晉代永嘉年間,余姚人虞洪到瀑布山采茶,遇見一道士對他說:"我是丹邱子,希望你改天把甌、犧中多的茶送點(diǎn)我喝。"犧,就是木杓。現(xiàn)在常用的以梨木挖成。</p><p class="ql-block">竹筴:竹筴或以桃、柳、蒲、葵木為之,或以柿心木為之,長一尺,銀裹兩頭。竹?,有用桃木做的,也有用柳木、蒲木、葵木或柿心木做的。長一尺,用銀包裹兩頭。</p><p class="ql-block">鹺簋:鹺簋以瓷為之,圓徑四寸。若合形,或瓶或罍,貯鹽花也。其揭竹制,長四寸一分,闊九分。揭,策也。鹺簋,用瓷做成,圓形,直徑四寸,像盒子,也有的作瓶形,小口壇形,裝鹽用。揭,用竹制成,長四寸一分,寬九分。這種揭,是取鹽用的工具。</p><p class="ql-block">熟盂:熟盂以貯熟水,或瓷或沙,受二升。熟盂,用來盛開水,瓷器或陶器,容量二升。</p><p class="ql-block">碗:碗,越州上,鼎州次,婺州次,岳州次,壽州、洪州次?;蛘咭孕现萏幵街萆?,殊為不然。若邢瓷類銀,越瓷類玉,邢不如越一也;若邢瓷類雪,則越瓷類冰,邢不如越二也;邢瓷白而茶色丹,越瓷青而茶色綠,邢不如越三也。碗,越州產(chǎn)的品質(zhì)最好,鼎州、婺州的差些,又岳州的好,壽州、洪州的差些。有人認(rèn)為邢州產(chǎn)的比越州好,(我認(rèn)為)完全不是這樣。如果說邢州瓷質(zhì)地像銀,那么越州瓷就像玉,這是邢瓷不如越瓷的第一點(diǎn)。如果說邢瓷像雪,那么越瓷就像冰,這是邢瓷不如越瓷的第二點(diǎn)。邢瓷白而使茶湯呈紅色,越瓷青而使茶湯呈綠色,這是邢瓷不如越瓷的第三點(diǎn)。</p><p class="ql-block">晉·杜毓《荈賦》所謂器擇陶揀,出自東甌。甌,越也。甌,越州上口唇不卷,底卷而淺,受半升已下。晉代杜毓《荈賦》說的"器擇陶揀,出自東甌"(挑揀陶瓷器皿,好的出自東甌)。甌(地名),就是越州,甌(容器名,形似瓦盆),越州產(chǎn)的最好,口不卷邊,底卷邊而淺,容積不超過半升。</p><p class="ql-block">越州瓷、岳瓷皆青,青則益茶,茶作白紅之色。邢州瓷白,茶色紅;壽州瓷黃,茶色紫;洪州瓷褐,茶色黑:悉不宜茶。越州瓷、岳州瓷都是青色,能增進(jìn)茶的水色,使茶湯現(xiàn)出白紅色,邢州瓷白,茶湯是紅色;壽州瓷黃,茶湯呈紫色;洪州瓷褐,茶湯呈黑色,都不適合盛茶。</p><p class="ql-block">畚:畚以白蒲卷而編之,可貯碗十枚?;蛴霉_,其紙帕,以剡紙夾縫令方,亦十之也。畚,用白蒲草編成,可放十只碗。也有的用竹筥。紙帕,用兩層剡紙,裁成方形,也是十張。</p><p class="ql-block">札:札緝栟櫚皮以茱萸木夾而縛之。或截竹束而管之,若巨筆形。札,用茱萸木夾上棕櫚皮,捆緊?;蛴靡欢沃褡?,扎上棕櫚纖維,像大毛筆的樣子(作刷子用)。</p><p class="ql-block">滌方:滌方以貯滌洗之余,用楸木合之,制如水方,受八升。滌方,盛洗滌的水和茶具。用楸木制成,制法和水方一樣,容積八升。</p><p class="ql-block">滓方:滓方以集諸滓,制如滌方,處五升。滓方,用來盛各種茶渣。制作如滌方,容積五升。</p><p class="ql-block">巾:巾以絁為之,長二尺,作二枚,玄用之以潔諸器。巾,用粗綢子制作,長二尺,做兩塊,交替使用,以清潔茶具。</p><p class="ql-block">具列:具列或作床,或作架,或純木純竹而制之,或木法竹黃黑可扃而漆者,長三尺,闊二尺,高六寸,其到者悉斂諸器物,悉以陳列也。具列,做成床形或架形,或純用木制,或純用竹制。也可木竹兼用,做成小柜,漆作黃黑色,有門可關(guān),長三尺,寬二尺,高六寸。其所以叫它具列,是因?yàn)榭梢再A放陳列全部器物。</p><p class="ql-block">都籃:都籃以悉設(shè)諸器而名之。以竹篾內(nèi)作三角方眼,外以雙篾闊者經(jīng)之,以單篾纖者縛之,遞壓雙經(jīng)作方眼,使玲瓏。高一尺五寸,底闊一尺,高二寸,長二尺四寸,闊二尺。都籃,因能裝下所有器具而得名。用竹篾編成,內(nèi)面編成三角形或方形的眼,外面用兩道寬篾作經(jīng)線,一道窄篾作緯線,交替編壓在作經(jīng)線的兩道寬篾上,編成方眼,使它玲瓏好看。都籃高一尺五寸,長二尺四寸,闊二尺,底寬一尺,高二寸。</p> <p class="ql-block">五之煮</p><p class="ql-block">五、煮茶的方法</p><p class="ql-block">凡灸茶,慎勿于風(fēng)燼間灸,熛焰如鉆,使炎涼不均。持以逼火,屢其翻正,候炮出培塿狀,蝦蟆背,然后去火五寸,卷而舒則本其始,又灸之。若火干者,以氣熟止;日干者,以柔止??撅灢?,注意不要在通風(fēng)的馀火上烤,因?yàn)轱h忽不定的火苗像鉆子,使茶受熱不均勻??撅灢钑r要靠近火,不停地翻動,等到烤出突起的像蝦蟆背上的小疙瘩,然后離火五寸。當(dāng)卷曲的茶餅又伸展開,再按先前的辦法又烤。如果制茶時是用火烘干的,以烤到冒熱氣為度;如果是用太陽曬干的,以烤到柔軟為好。</p><p class="ql-block">其始若茶之至嫩者,茶罷熱搗葉爛而牙筍存焉。假以力者,持千鈞杵亦不之爛,如漆科珠,壯士接之不能駐其指,及就則似無禳骨也。灸之,則其節(jié)若倪,倪如嬰兒之臂耳。既而承熱用紙囊貯之,精華之氣無所散越。候寒末之其火用炭,次用勁薪。開始,對于很柔嫩的茶葉,蒸后乘熱搗杵,葉搗爛了,而茶梗還是完整的。如果只用蠻力,拿很重的杵桿也搗不爛它。這就如同圓滑的漆樹子粒,雖然輕而小,但壯士反而捍不住它是一個道理。搗好后,好像一條梗子也沒有了。這時來烤,柔軟得像嬰兒的手臂??竞昧耍脽嵊眉埓b起來,使它的香氣不致散發(fā),等冷了再碾成末??撅灢璧幕穑詈糜媚咎?,其次用火力強(qiáng)的柴(如桑、槐之類)。</p><p class="ql-block">其炭曾經(jīng)燔灸,為膻膩所及,及膏木敗器不用之。古人有勞薪之味,信哉!曾經(jīng)烤過肉,染上了腥膻油膩氣味的炭,或是有油煙的柴以及朽壞的木器,都不能用。古人說:"用朽壞的木制器具燒煮食物,會有怪味",確實(shí)如此。</p><p class="ql-block">其水,用山水上,江水中,井水下。其山水,揀乳泉石池漫流者上,其瀑涌湍漱勿食之,久食令人有頸疾。又多別流于山谷者,澄浸不泄,自火天至霜郊以前,或潛龍畜毒于其間,飲者可決之以流其惡,使新泉涓涓然酌之。煮茶的水,用山水最好,其次是江河的水,井水最差。山水,最好選取乳泉、石池漫流的水(這種水流動不急),奔涌湍急的水不要飲用,長喝這種水會使人頸部生病。幾處溪流匯合,停蓄于山谷的水,水雖澄清,但不流動。從熱天到霜降前,也許有龍潛伏其中,水質(zhì)污染有毒,要喝時應(yīng)先挖開缺口,把污穢有毒的水放走,使新的泉水涓涓流來,然后飲用。</p><p class="ql-block">其江水,取去人遠(yuǎn)者。井取汲多者。其沸如魚目,微有聲為一沸,緣邊如涌泉連珠為二沸,騰波鼓浪為三沸,已上水老不可食也。江河的水,到離人遠(yuǎn)的地方去取,井水要從有很多人汲水的井中汲取。水煮沸了,有像魚目的小泡,有輕微的響聲,稱作"一沸"。鍋的邊緣有泡連珠般的往上冒,稱作"二沸"。水波翻騰,稱作"三沸"。再繼續(xù)煮,水老了,味不好,就不宜飲用了。</p><p class="ql-block">初沸則水合量,調(diào)之以鹽味,謂棄其啜余,無乃而鐘其一味乎?第二沸出水一瓢,以竹筴環(huán)激湯心,則量末當(dāng)中心,而下有頃勢若奔濤,濺沫以所出水止之,而育其華也。凡酌置諸碗,令沫餑均。沫餑,湯之華也。開始佛騰時,按照水量放適當(dāng)?shù)柠}調(diào)味,把嘗剩下的那點(diǎn)水潑掉。切莫因無味而過分加鹽,否則,不就成了特別喜歡這種鹽味了嗎!第二沸時,舀出一瓢水,再用竹夾在沸水中轉(zhuǎn)圈攪動,用"則"量茶末沿旋渦中心倒下。過一會,水大開,波濤翻滾,水沫飛濺,就把剛才舀出的水摻入,使水不再沸騰,以保養(yǎng)水面生成的"華"。喝時,舀到碗里,讓"沫餑"均勻。"沫餑"就是茶湯的"華"。</p><p class="ql-block">華之薄者曰沫,厚者曰餑,細(xì)輕者曰花,如棗花漂漂然于環(huán)池之上。又如回潭曲渚,青萍之始生;又如晴天爽朗,有浮云鱗然。其沫者,若綠錢浮于水渭,又如菊英墮于鐏俎之中。餑者以滓煮之。及沸則重華累沫,皤皤然若積雪耳。薄的叫"沫",厚的叫"餑",細(xì)輕的叫"花"。"花"的外貌,很像棗花在圓形的池塘上浮動,又像回環(huán)曲折的潭水、綠洲間新生的浮萍,又像晴朗天空中的鱗狀浮云。那"沫",好似青苔浮在水邊,又如菊花落入杯中。那"餑",煮茶的渣滓時,水一沸騰,面上便堆起很厚一層白色沫子,白白的像積雪一般。</p><p class="ql-block">《荈賦》所謂“煥如積雪,燁若春艸敷”,有之。第一煮水沸,而棄其沫之上,有水膜如黑云母,飲之則其味不正。其第一者為雋永,或留熟以貯之,以備育華救沸之用。諸第一與第二第三碗,次之第四第五碗,外非渴甚莫之飲?!肚F賦》中講的"明亮像積雪,光彩如春花",真是這樣。第一次煮開的水,把沫上一層像黑云母樣的膜狀物去掉,它的味道不好。此后,從鍋里舀出的第一道水,味美味長,謂之"雋永",通常貯放在"熟盂"里,以作育華止沸之用。以下第一、第二、第三碗,味道略差些。第四、第五碗之外,要不是渴得太厲害,就值不得喝了。</p><p class="ql-block">凡煮水一升,酌分五碗,乘熱連飲之,以重濁凝其下,精英浮其上。如冷則精英隨氣而竭,飲啜不消亦然矣。一般燒水一升,分作五碗,趁熱接著喝完。因?yàn)橹貪岵磺宓奈镔|(zhì)凝聚在下面,精華浮在上面,如果茶一冷,精華就隨熱氣跑光了。要是喝得太多,也同樣不好。</p><p class="ql-block">茶性儉,不宜廣,則其味黯澹,且如一滿碗,啜半而味寡,況其廣乎!其色緗也,其馨也。其味甘樌也;不甘而苦,荈也;啜苦咽甘,茶也。茶的性質(zhì)"儉",水不宜多放,多了,它的味道就淡薄。就像一滿碗茶,喝了一半,味道就覺得差些了,何況水加多了呢!茶湯的顏色淺黃,香氣四溢。味道甜的是"荈",不甜的而苦的是"槚";入口時有苦味,咽下去又有馀甘的是"茶"。</p> <p class="ql-block">六之飲</p><p class="ql-block">六、茶的飲用</p><p class="ql-block">翼而飛,毛而走,呿而言,此三者俱生于天地間。飲啄以活,飲之時,義遠(yuǎn)矣哉。至若救渴,飲之以漿;蠲憂忿,飲之以酒;蕩昏寐,飲之以茶。禽鳥有翅而飛,獸類毛豐而跑,人開口能言,這三者都生在天地間。依靠喝水、吃東西來維持生命活動。可見喝飲的作用重大,意義深遠(yuǎn)。為了解渴,則要喝水;為了興奮而消愁解悶,則要喝酒;為了提神而解除瞌睡,則要喝茶。</p><p class="ql-block">茶之為飲,發(fā)乎神農(nóng)氏,間于魯周公,齊有晏嬰,漢有揚(yáng)雄、司馬相如,吳有韋曜,晉有劉琨、張載、遠(yuǎn)祖納、謝安、左思之徒,皆飲焉。滂時浸俗,盛于國朝,兩都并荊俞間,以為比屋之飲。茶作為飲料,開始于神農(nóng)氏,由周公旦作了文字記載而為大家所知道。春秋時齊國的晏嬰,漢代的揚(yáng)雄、司馬相如,三國時吳國的韋曜,晉代的劉琨、張載、陸納、謝安、左思等人都愛喝茶。后來流傳一天天廣泛,逐漸成為風(fēng)氣,到了我唐朝,達(dá)于極盛。在西安、洛陽兩個都城和江陵、重慶等地,竟是家家戶戶飲茶。</p><p class="ql-block">飲有粗茶、散茶、末茶、餅茶者,乃斫,乃熬,乃煬,乃舂,貯于瓶缶之中,以湯沃焉,謂之痷茶?;蛴檬[、姜、棗、橘皮、茱萸、薄荷之等,煮之百沸,或揚(yáng)令滑,或煮去沫,斯溝渠間棄水耳,而習(xí)俗不已。茶的種類,有粗茶、散茶、末茶、餅茶。(要飲用餅茶時)用刀砍開,炒,烤干,搗碎,放到瓶缶中,用開水沖灌,這叫做"夾生茶"?;蚣邮[、姜、棗、橘皮、茱萸、薄荷等,煮開很長的時間,把茶湯揚(yáng)起變清,或煮好后把茶上的"沫"去掉,這樣的茶無異于倒在溝渠里的廢水,可是一般都習(xí)慣這么做!</p><p class="ql-block">于戲!天育萬物皆有至妙,人之所工,但獵淺易。所庇者屋屋精極,所著者衣衣精極,所飽者飲食,食與酒皆精極之。啊,天生萬物,都有它最精妙之處,人們擅長的,只是那些淺顯易做的。住的是房屋,房屋構(gòu)造精致極了;所穿的是衣服,衣服做的精美極了;飽肚子的是飲食,食物和酒都精美極了。</p><p class="ql-block">茶有九難:一曰造,二曰別,三曰器,四曰火,五曰水,六曰炙,七曰末,八曰煮,九曰飲。陰采夜焙非造也,嚼味嗅香非別也,膻鼎腥甌非器也,膏薪庖炭非火也,飛湍壅潦非水也,外熟內(nèi)生非炙也,碧粉縹塵非末也,操艱攪遽非煮也,夏興冬廢非飲也。概言之,茶有九難:一是制造,二是識別,三是器具,四是火力,五是水質(zhì),六是炙烤,七是搗碎,八是烤煮,九是品飲。陰天采,夜間焙,則制造不當(dāng);憑口嚼辨味,鼻聞辨香,則鑒別不當(dāng);用沾染了膻氣的鍋與腥氣的盆,則器具不當(dāng);用有油煙的柴和烤過肉的炭,則燃料不當(dāng);用流動很急或停滯不流的水,則用水不當(dāng);烤得外熟內(nèi)生,則炙烤不當(dāng);搗得太細(xì),成了綠色的粉末,則搗碎不當(dāng);操作不熟練,攪動太急,則燒煮不當(dāng);夏天才喝,而冬天不喝,則飲用不當(dāng)。</p><p class="ql-block">夫珍鮮馥烈者,其碗數(shù)三;次之者,碗數(shù)五。若坐客數(shù)至,五行三碗,至七行五碗。若六人已下,不約碗數(shù),但闕一人而已,其雋永補(bǔ)所闕人。屬于珍貴鮮美馨香的茶,(一爐)只有三碗。其次是五碗。假若喝茶的客人達(dá)到五人,就舀出三碗傳著喝;達(dá)到七人,就舀出五碗傳著喝;假若是六人,不必管碗數(shù)(意謂照五人那樣舀三碗),只不過缺少一人的罷了,那就用"雋永"來補(bǔ)充。</p> <p class="ql-block">七之事</p><p class="ql-block">七、茶事的歷史記載</p><p class="ql-block">三皇炎帝神農(nóng)氏。周魯周公旦。齊相晏嬰。漢仙人丹丘子。黃山君司馬文。園令相如。楊執(zhí)戟雄。吳歸命侯。韋太傅弘嗣。晉惠帝。劉司空琨。琨兄子兗州刺史演。張黃門孟陽。傅司隸咸。江洗馬充。孫參軍楚。左記室太沖。陸吳興納。納兄子會稽內(nèi)史俶。謝冠軍安石。郭弘農(nóng)璞?;笓P(yáng)州溫。"三皇"之一“炎帝”,又稱“神農(nóng)氏”。周公(名"旦")。齊相晏嬰。漢仙人丹邱子。黃山君。(漢)孝文園令司馬相如。(漢)給事黃門侍郎(執(zhí)戟)揚(yáng)雄。吳歸命侯、太傅韋宏嗣(韋曜)。晉惠帝。(晉)司空劉琨,琨兄之子袞州刺史劉演。(晉)張孟陽(張載)。(晉)司隸校尉傅咸。(晉)太子洗馬江統(tǒng)。(晉)參軍孫楚。(晉)記室督左太沖(左思)。(晉)吳興人陸納,納兄之子會稽內(nèi)史陸俶。(晉)冠軍謝安石(謝安)。(晉)弘農(nóng)太守郭璞。(晉)揚(yáng)州太守桓溫。</p><p class="ql-block">杜舍人毓。武康小山寺釋法瑤。沛國夏侯愷。馀姚虞洪。北地傅巽。丹陽弘君舉。安任育。宣城秦精。敦煌單道開。剡縣陳務(wù)妻。廣陵老姥。河內(nèi)山謙之。后魏瑯琊王肅。宋新安王子鸞。鸞弟豫章王子尚。鮑昭妹令暉。八公山沙門譚濟(jì)。齊世祖武帝。梁·劉廷尉。陶先生弘景?;食煊⒐儭?lt;/p><p class="ql-block">(晉)舍人杜毓。武康小山寺和尚法瑤。沛國人夏侯愷。馀姚人虞洪。北地人傅巽。丹陽人弘君舉。樂安人任瞻。宣城人秦精。敦煌人單道開。剡縣陳務(wù)之妻。廣陵一老婦人。河內(nèi)人山謙之。后魏瑯琊人王肅。劉宋新安王子鸞,鸞之弟豫章王子尚。鮑照之妹鮑令暉。八公山和尚譚濟(jì)。南齊世祖武皇帝。(南朝梁)廷尉劉孝綽。(南朝梁)陶弘景先生。唐朝英國公徐勣。</p><p class="ql-block">《神農(nóng)·食經(jīng)》:“茶茗久服,令人有力、悅志”。周公《爾雅》:“槚,苦茶?!薄渡褶r(nóng)食經(jīng)》說:"長期飲茶,使人精力飽滿,興奮。"周公《爾雅》說:"槚,就是苦茶。"</p><p class="ql-block">《廣雅》云:“荊巴間采葉作餅,葉老者餅成,以米膏出之,欲煮茗飲,先灸,令赤色,搗末置瓷器中,以湯澆覆之,用蔥、姜、橘子芼之,其飲醒酒,令人不眠。”《廣雅》說:"荊州(湖北西部)、巴州(四川東部)一帶地方,采茶葉做成茶餅,葉子老的,制成茶餅后,用米湯浸泡它。想煮茶喝時,先烤茶餅,使它呈現(xiàn)紅色,搗成碎末放置瓷器中,沖進(jìn)開水。或放些蔥、姜、橘子合著煎煮。喝了它可以醒酒,使人興奮不想睡。</p><p class="ql-block">《晏子春秋》:“嬰相齊景公時,食脫粟之飯,灸三戈五卯茗萊而已?!薄蛾套哟呵铩氛f:"晏嬰作齊景公的相時,吃的是粗糧(菜)是燒烤的禽鳥和蛋品,除此之外,只飲茶罷了。</p><p class="ql-block">司馬相如《凡將篇》:“烏啄桔梗芫華,款冬貝母木蘗蔞,芩草芍藥桂漏蘆,蜚廉雚菌荈詫,白斂白芷菖蒲,芒消莞椒茱萸?!睗h司馬相如《凡將篇》在藥物類中記載有:"鳥頭、桔梗、芫花、款冬花、貝母、木香、黃柏、瓜蔞、黃芩、甘草、芍藥、肉桂、漏蘆、蟑螂、雚蘆、荈茶、白蘞、白芷、菖蒲、芒硝、茵芋、花椒、茱萸。"</p><p class="ql-block">《方言》:“蜀西南人謂茶曰葭?!睗h揚(yáng)雄《方言》說:"蜀西南人把茶葉叫做蔎。"</p><p class="ql-block">《吳志·韋曜傳》:“孫皓每饗宴坐席,無不率以七勝為限。雖不盡入口,皆澆灌取盡,曜飲酒不過二升,皓初禮異,密賜茶荈以代酒?!比龂秴侵尽ろf曜傳》說:"孫皓每次設(shè)宴,規(guī)定人人要飲酒七升,即使不全部喝下去,也都要酌取完畢。韋曜飲酒不超過二升。孫皓當(dāng)初非常尊重他,暗地賜茶以代替酒。"</p><p class="ql-block">《晉中興書》:“陸納為吳興太守,時衛(wèi)將軍謝安常欲詣納,納兄子俶怪納,無所備,不敢問之,乃私蓄十?dāng)?shù)人饌。安既至,所設(shè)唯茶果而已。俶遂陳盛饌珍羞必具,及安去,納杖俶四十,云:‘汝既不能光益叔父,柰何穢吾素業(yè)?’”晉《中興書》說:陸納做吳興太守時,衛(wèi)將軍謝安常想拜訪陸納。納的侄子俶怪他沒什么準(zhǔn)備,但又不敢問他,便私自準(zhǔn)備了十多人的肴饌。謝安來后,陸納僅僅擺出茶和果品招待,陸俶于是擺上豐盛的肴饌,各種鮮味的菜全都有。等到謝安走后,陸納打了陸俶四十板子,說:"你既不能使你叔父增加光彩,為什么破壞我廉潔的名聲呢?"</p><p class="ql-block">《晉書》:“桓溫為揚(yáng)州牧,性儉,每燕飲,唯下七奠,拌茶果而已?!薄稌x書》說:"桓溫做揚(yáng)州太守,性好節(jié)儉,每次宴會,只設(shè)七個盤子的茶食、果饌罷了。"</p><p class="ql-block">《搜神記》:“夏侯愷因疾死,宗人字茍奴,察見鬼神,見愷來收馬,并病其妻,著平上幘單衣入,坐生時西壁大床,就人覓茶飲?!薄端焉裼洝氛f:“夏侯愷因病去世,族人的兒子茍奴,看見了鬼魂??匆姁饋砣●R匹,把他的妻子也弄成了病。茍奴看見他戴著平上幘,穿的單衣,進(jìn)屋來坐到活著時常坐的靠西壁的床位上,向人要茶喝。"</p><p class="ql-block">劉琨《與兄子南兗州刺史演書》云:“前得安州干姜一斤、桂一斤、黃芩一斤,皆所須也,吾體中潰悶,常仰真茶,汝可置之?!眲㈢o他哥哥的兒子南袞州刺史劉演寫信說:"前些時收得安州干姜一斤、桂一斤、黃芩一斤,都是我需要的。我心煩意亂,精神不好,常常仰靠茶來提神解悶,你可多購買一點(diǎn)。"</p><p class="ql-block">傅咸《司隸教》曰:“聞南方有以困蜀嫗作茶粥賣,為簾事打破其器具。又賣餅于市,而禁茶粥以蜀姥何哉!”傅咸《司隸教》說:"聽說劍南蜀郡有一老婆婆,煮茶賣,廉事把她的囂皿打破了,禁止她在市上賣茶餅和茶羹,使老婆婆陷入了困境,這究竟是為什么?"</p><p class="ql-block">《神異記》:“馀姚人虞洪入山采茗,遇一道士牽三青牛,引洪至瀑布山曰:‘予丹丘子也。聞子善具飲,常思見惠。山中有大茗可以相給,祈子他日有甌犧之余,乞相遺也?!蛄⒌祆?。后常令家人入山,獲大茗焉?!薄渡癞愑洝氛f:"余姚人虞洪進(jìn)山采茶,遇見一道士,牽著三條青牛。他引虞洪到瀑布山,說:"我是丹邱子,聽說你善于煮茶喝,常想叨你的光。山中有大茶樹,可以供你采摘。希望你日后把那喝不完的茶,送些我喝。"虞洪于是設(shè)奠祭祀,后來常叫家人進(jìn)山,果然尋到大茶樹。"</p><p class="ql-block">左思《嬌女詩》:“吾家有嬌女,皎皎頗白皙。小字為紈素,口齒自清歷。有姊字惠芳,眉目粲如畫。馳騖翔園林,果下皆生摘。貪華風(fēng)雨中,倏忽數(shù)百適。心為茶荈劇,吹噓對鼎?。”西晉左思《嬌女詩》云:"我家有嬌女,長得很白皙。小名叫紈素,口齒很伶俐。姐姐叫蕙芳,眉目美如畫。蹦蹦跳跳園林中,果子未熟就摘下。愛花哪管風(fēng)和雨,跑出跑進(jìn)上百次??匆娭蟛栊母吲d,對著茶爐幫吹氣。"</p><p class="ql-block">張孟陽《登成都樓詩》云:“借問楊子舍,想見長卿廬。程卓累千金,驕侈擬五侯。門有連騎客,翠帶腰吳鉤。鼎食隨時進(jìn),百和妙且殊。披林采秋橘,臨江釣春魚。黑子過龍醢,果饌逾蟹蝑。芳茶冠六情,溢味播九區(qū)。人生茍安樂,茲土聊可娛?!睆埫详枴兜浅啥紭恰吩姶笠庹f:請問當(dāng)年揚(yáng)雄的住地在哪里?司馬相如的故居又是哪般模樣?昔日程鄭、卓王孫兩大豪門,驕奢淫逸,可比王侯之家。他們的門前經(jīng)常是車水馬龍,賓客不斷,腰間飄曳著綠色的緞帶,佩掛名貴的寶刀。家中山珍海味,百味調(diào)和,精妙無雙。真可謂顯赫權(quán)貴,百萬富翁!遙望樓外,富庶的山川無邊無際。秋天里,人們在橘林中采摘著豐收的柑橘;春天里,人們在江邊把竿垂釣。果品勝過佳肴,魚肉分外細(xì)嫩。四川的香茶在各種飲料中可稱第一,它那美味在天下享有盛名。如果人生只是茍且地尋求安樂,那成都這個地方還是可以供人們盡情享樂的。</p><p class="ql-block">傅巽《七誨》:“蒲桃、宛柰、齊柿、燕栗、峘陽黃梨、巫山朱橘、南中茶子、西極石蜜?!备蒂恪镀哒d》說:"蒲地的桃子,宛地的蘋果,齊地的柿子,燕地的板栗,恒陽的黃梨,巫山的紅橘,南中的茶子,西極的石蜜。"</p><p class="ql-block">弘君舉食檄:寒溫既畢,應(yīng)下霜華之茗,三爵而終,應(yīng)下諸蔗、木瓜、元李、楊梅、五味橄欖、懸豹、葵羹各一杯。弘君舉《食檄》說:"見央寒暄之后,先請喝浮有白沫的三杯好茶。再陳上甘蔗、木瓜、元李、楊梅、五味、橄欖。懸豹、葵羹各一杯。"</p><p class="ql-block">孫楚歌:‘茱萸出芳樹顛,鯉魚出洛水泉,白鹽出河?xùn)|,美豉出魯淵。姜桂茶荈出巴蜀,椒橘、木蘭出高山,蓼蘇出溝渠,精稗出中田?!睂O楚《歌》云:"茱萸出在樹顛上,鯉魚產(chǎn)在洛水中。白鹽出在河?xùn)|,美豉出于魯淵。姜、桂、茶出巴蜀,椒、橘、木蘭出高山。蓼蘇長在溝渠,稗子長在田中。"</p><p class="ql-block">華佗《食論》:“苦茶久食益意思。”華佗《食論》說:"長期飲茶,對思考有益。"</p><p class="ql-block">壺居士《食忌》:“苦茶久食羽化。與韭同食,令人體重?!惫薄稜栄抛ⅰ吩疲骸皹湫∷茥d子,冬生葉,可煮羹飲,今呼早取為茶,晚取為茗,或一曰荈,蜀人名之苦茶?!眽鼐邮俊妒臣伞氛f:"長期飲茶,身輕體健,好似飄飄欲仙;茶與韭菜同時吃,使人增加體重。"郭璞《爾雅注》說:"茶樹矮小像梔子。冬季葉不凋零,葉子可煮茶喝。現(xiàn)在把早上采的叫'茶',晚上采的叫'茗',又有的叫'荈',蜀地的人叫它為'苦荼'"。</p><p class="ql-block">《世說》:“任瞻字育長,少時有令名。自過江失志,既下飲,問人云:‘此為茶為茗?’覺人有怪色,乃自分明云:‘向問飲為熱為冷?’”《世說》云:"任瞻,字育長,青年時期有好的名聲,自從過江之后變節(jié)失志。有一次到主人家作客,主人陳上茶,他問人說:'這是茶,還是茗?',發(fā)覺旁人有奇怪不解的表情,便自己申明說:'剛才是問茶是熱的,還是冷的?'"。</p><p class="ql-block">《續(xù)搜神記·晉武帝》:“宣城人秦精,常入武昌山采茗,遇一毛人長丈余,引精至山下,示以叢茗而去。俄而復(fù)還,乃探懷中橘以遺精,精怖,負(fù)茗而歸?!薄独m(xù)搜神記》說:"晉武帝時,宣城人秦精,常進(jìn)武昌山采茶。一次遇見一個毛人,一丈多高,引秦精到山下,把一叢叢茶樹指給他看了才離開,過了一會兒又回來,從懷中掏出橘子送給秦精。秦精害怕,忙背了茶葉回家。"</p><p class="ql-block">晉四王起事,惠帝蒙塵,還洛陽,黃門以瓦盂盛茶上至尊。晉四王叛亂時,惠帝逃難到外面,回到洛陽時,黃門用陶缽盛了茶獻(xiàn)給他喝。</p><p class="ql-block">《異苑》:“剡縣陳務(wù)妻少,與二子寡居,好飲茶茗。以宅中有古冢,每飲,輒先祀之。二子患之曰:‘古冢何知?徒以勞?!庥蛉ブ?,母苦禁而止。其夜夢一人云:吾止此冢三百余年,卿二子恒欲見毀,賴相保護(hù),又享吾佳茗,雖潛壤朽骨,豈忘翳桑之報。及曉,于庭中獲錢十萬,似久埋者,但貫新耳。母告,二子慚之,從是禱饋愈甚?!薄懂愒贰氛f:"剡縣陳務(wù)的妻子,青年時帶著兩個兒子守寡,喜歡飲茶。因?yàn)樽√幱幸还拍?,所以每次飲茶總先奉祭一碗。兩個兒子感到是個禍害,說:'一個古墓,它知道什么?白花力氣!'想把它挖去。母親苦苦勸說,堅決不準(zhǔn)。當(dāng)夜,夢見一人說:'我住在這墓里三百多年了,你的兩個兒子總想毀平它,幸虧你保護(hù),又拿好茶祭奠我,我雖然是地下枯骨,但怎么能忘恩不報呢?'天亮了,在院子里見到了十萬串錢,像是埋了很久的,只有穿錢的繩子是新的。母親把這件事告訴兒子們,兩個兒子都很慚愧。從此祭禱更加經(jīng)常和注重。"</p><p class="ql-block">《廣陵耆老傳》:“晉元帝時有老姥,每旦獨(dú)提一器茗,往市鬻之,市人競買,自旦至夕,其器不減,所得錢散路傍孤貧乞人。人或異之,州法曹縶之獄中,至夜,老姥執(zhí)所鬻茗器,從獄牖中飛出?!薄稄V陵耆老傳》說:"晉元帝時,有一老太婆,每天一早,獨(dú)自提一器皿的茶,到市上去賣。市上的人爭著買來喝。從早到晚,那器皿中的茶不減少。她把賺得的錢施舍給路旁的孤兒、窮人和乞丐。有人把她看作怪人,向官府報告,州的官吏把她捆起來,關(guān)進(jìn)監(jiān)獄。到了夜晚,老太婆手提賣茶的器皿,從監(jiān)獄窗口飛出去了。</p><p class="ql-block">《藝術(shù)傳》:“敦煌人單道開不畏寒暑,常服小石子。所服藥有松桂蜜之氣,所余茶蘇而已?!贬尩涝撜f《續(xù)名僧傳》:“宋釋法瑤姓楊氏,河?xùn)|人,永嘉中過江遇沈臺真,請真君武康小山寺,年垂懸車,飯所飲茶,永明中敕吳興禮致上京,年七十九。”《藝術(shù)傳》說:"敦煌人單道開,冬天不怕冷,夏天不怕熱,經(jīng)常服食小石子,所服的藥有松、桂、蜜的香氣,此外只飲茶葉、紫蘇罷了。"釋道該說《續(xù)名僧傳》云:"南朝宋時的和尚法瑤,本姓楊,河?xùn)|人,永嘉年間過江,在武康小山寺遇見了沈臺真清真君,年紀(jì)很老了,用飲茶當(dāng)飯。永明中,皇上下令吳興官吏隆重地把他送進(jìn)京城,那時年紀(jì)七十九?!?lt;/p><p class="ql-block">宋《江氏家傳》:“江統(tǒng)字應(yīng)遷,愍懷太子洗馬,常上疏諫云:‘今西園賣酰面藍(lán)子菜茶之屬,虧敗國體?!彼巍督霞覀鳌氛f:"江統(tǒng),字應(yīng)遷。升任愍懷太子洗馬。曾經(jīng)上疏諫道:'現(xiàn)在西園賣醋、面、藍(lán)子、菜、茶之類,有損國家體面'"。</p><p class="ql-block">《宋錄》:“新安王子鸞、豫章王子尚,詣曇濟(jì)道人于八公山,道人設(shè)茶茗,子尚味之曰:此甘露也,何言茶茗?!薄端武洝氛f:"新安人王子鸞、王子尚到八公山拜訪曇濟(jì)道人,道人設(shè)茶招待他們。子尚嘗了嘗茶說:'這是甘露啊,怎么說是茶呢?'"</p><p class="ql-block">王微《雜詩》:“寂寂掩高閣,寥寥空廣廈。待君竟不歸,收領(lǐng)今就槚。王微《雜詩》云:"靜悄悄,關(guān)上高閣的門;冷清清,大廈空蕩蕩。等您啊,您竟遲遲不回來;失望啊,且去飲茶解愁懷。"</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">鮑昭妹令暉著《香茗賦》。鮑照的妹妹令暉寫了篇《香茗賦》。</p><p class="ql-block">南齊世祖武皇帝遺詔:“我靈座上,慎勿以牲為祭,但設(shè)餅果、茶飲、干飯、酒脯而已?!蹦淆R世祖武皇帝的遺詔稱:"我的靈座上切莫用殺牲作祭品,只須擺點(diǎn)餅果、茶飲、干飯、酒肉罷了。"</p><p class="ql-block">梁劉孝綽、謝晉安王餉米等,啟傳詔:李孟孫宣教旨,垂賜米、酒、瓜、筍、菹、脯、酢、茗八種,氣苾新城,味芳云松。江潭抽節(jié),邁昌荇之珍;疆場擢翹,越葺精之美。羞非純束野麏,裛似雪之驢;鲊異陶瓶河鯉,操如瓊之粲。茗同食粲酢,顏望楫免,千里宿舂,省三月種聚。小人懷惠,大懿難忘。梁劉孝綽呈《謝晉安王餉米等啟》中說:"李孟孫君帶來了您的告諭,賞賜我米、酒、瓜、筍、菹(酸菜)、脯(肉干)、?。玺~)、茗等八種食品。酒氣馨香,味道淳厚,可比新城、云松的佳釀。水邊初生的竹筍,勝過菖荇之類的珍羞;田頭肥碩的瓜菜,超越好上加好的美味。白茅束捆的野鹿雖好,哪及您惠賜的肉脯?陶侃瓶裝的河鯉雖好,哪及您饋贈的鲊魚?大米如玉粒晶瑩,茗荈又似大米精良,酸菜一看就令人開胃。即使我遠(yuǎn)行千里,也用不著再籌措干糧。我記著您給我的恩惠,您的大德我永記不忘。</p><p class="ql-block">陶弘景《雜錄》:“苦茶輕換膏,昔丹丘子青山君服之?!碧蘸刖啊峨s錄》說:"苦茶能使人輕身換骨,從前丹邱子、黃山君飲用它。"</p><p class="ql-block">《后魏錄》:“瑯琊王肅仕南朝,好茗飲莼羹。及還北地,又好羊肉酪漿,人或問之:茗何如酪?肅曰:茗不堪與酪為奴?!薄逗笪轰洝罚?quot;瑯琊王肅在南朝做官,喜歡喝茶,吃莼羹。等到回到北方,又喜歡吃羊肉,喝羊奶。有人問他:'茶和奶比,怎么樣?'肅說:'茶給奶做奴仆的資格都夠不上。'"</p><p class="ql-block">《桐君錄》:“西陽武昌廬江昔陵好茗,皆東人作清茗。茗有餑,飲之宜人。凡可飲之物,皆多取其葉,天門冬、拔揳取根,皆益人。又巴東別有真茗茶,煎飲令人不眠。俗中多煮檀葉,并大皂李作茶,并冷。又南方有瓜蘆木,亦似茗,至苦澀,取為屑茶,飲亦可通夜不眠。煮鹽人但資此飲,而交廣最重,客來先設(shè),乃加以香芼輩?!锻┚洝罚?quot;湖北黃岡、武昌、安徽廬江,江蘇武進(jìn)等地人喜歡飲茶,都是主人家準(zhǔn)備的。茶有餑,喝了對人有好處。凡可作飲料的植物,大都是用它的葉,而天門冬、拔葜卻是用其根,也對人有好處。又湖北巴東有真茶,煮的喝了使人興奮沒有瞌睡。當(dāng)?shù)厝肆?xí)慣把檀葉和大皂李葉煮當(dāng)茶,兩者的性質(zhì)都冷。另外,南方有瓜蘆樹,它的葉大一點(diǎn),也像茶,很苦很澀,制取為末,像喝茶一樣地喝,也可以整夜不眠,煮鹽的人全靠喝這。交州和廣州很重視飲茶,客人來了,先用它來招待,還加一些香菜。</p><p class="ql-block">《坤元錄》:“辰州溆浦縣西北三百五十里無射山,云蠻俗當(dāng)吉慶之時,親族集會,歌舞于山上,山多茶樹。”《坤元錄》:"辰州溆浦縣西北三百五十里,有無射山,據(jù)稱:土人風(fēng)俗,遇到吉慶的時候,親族聚會,在山上歌舞。山上多茶樹。"</p><p class="ql-block">《括地圖》:“臨遂縣東一百四十里有茶溪?!薄独ǖ貓D》:"在臨遂縣以東一百四十里,有茶溪。"</p><p class="ql-block">山謙之《吳興記》:“烏程縣西二十里有溫山,出御荈?!兑牧陥D經(jīng)》:“黃牛、荊門、女觀望州等山,茶茗出焉。”山謙之《吳興記》:"吳興縣西二十里有溫山,出產(chǎn)進(jìn)貢皇上的茶。"《夷陵圖經(jīng)》:"黃牛、荊門、女觀、望州等山,生產(chǎn)茶葉。</p><p class="ql-block">《永嘉圖經(jīng)》:“永嘉縣東三百里有白茶山?!?lt;/p><p class="ql-block">《永嘉圖經(jīng)》:"永嘉縣以東三百里,有白茶山。"</p><p class="ql-block">《淮陰圖經(jīng)》:“山陽縣南二十里有茶坡?!薄痘搓枅D經(jīng)》:"山陽縣以南二十里,有茶坡。"</p><p class="ql-block">《茶陵圖經(jīng)》云:“茶陵者,所謂陵谷,生茶茗焉?!薄恫枇陥D經(jīng)》說:"茶陵,就是陵谷中生長著茶的意思。"</p><p class="ql-block">《本草·木部》:“茗,苦茶,味甘苦,微寒,無毒,主瘺瘡,利小便,去痰渴熱,令人少睡。秋采之苦,主下氣消食。注云:春采之?!薄侗静荨つ静俊罚?quot;茗,又叫苦荼。味甘苦,性微寒,沒有毒。主治瘺瘡,利尿,除痰,解渴,散熱,使人少睡。秋天采摘有苦味,能下氣,助消化。原注說:要春天采它"。</p><p class="ql-block">《本草·菜部》:“苦茶,一名荼,一名選,一名游冬。生益州川谷山陵道傍,凌冬不死。三月三日采干。注云:疑此即是今茶,一名荼,令人不眠。本草注。”按《詩》云“誰謂荼苦”,又云“堇荼如飴”,皆苦菜也。陶謂之苦茶,木類,非菜流。茗,春采謂之苦茶?!侗静荨げ瞬俊罚?quot;苦菜,又叫荼,又叫選,又叫游冬,生長在四川西部的河谷、山陵和路旁,即使在結(jié)冰的寒冬也凍不死。三月三日采下,弄干。"(陶弘景)注:懷疑這就是現(xiàn)在稱的茶,又叫荼,喝了使人不能入睡。(蘇恭)《本草注》按:"《詩經(jīng)》說"誰說荼苦",又說"烏頭、苦荼像糖一樣甜",指的都是苦菜。陶弘景稱的苦荼,是木本植物茶,不是菜類。茗,春季采,叫苦茶。"</p><p class="ql-block">《枕中方》:“療積年瘺,苦茶、蜈蚣并灸,令香熟,等分搗篩,煮甘草湯洗,以末傅之?!薄墩碇蟹健罚?quot;治療多年的瘺疾,把茶和蜈蚣一同放在火上烤熟,等發(fā)生香氣,分成相等的兩份,搗碎篩末,一份加甘草煮水洗;一份外敷。"</p><p class="ql-block">《孺子方》:“療小兒無故驚蹶,以蔥須煮服之?!薄度孀臃健罚?quot;治療小孩不明原因的驚厥,用苦茶和蔥的發(fā)根煎水服。"</p> <p class="ql-block">八之出</p><p class="ql-block">八、茶葉產(chǎn)區(qū)</p><p class="ql-block">山南以峽州上,襄州、荊州次,衡州下,金州、梁州又下。淮南以光州上,義陽郡、舒州次,壽州下,蘄州、黃州又下。山南地區(qū)的茶以峽州產(chǎn)的為最好,襄州、荊州產(chǎn)的次之,衡州產(chǎn)的差些,金州、梁州的又差一些。淮南地區(qū)的茶,以光州產(chǎn)的為最好,義陽郡、舒州產(chǎn)的次之,壽州產(chǎn)的較差,蘄州、黃州產(chǎn)的又差一些。</p><p class="ql-block">浙西以湖州上,常州次,宣州、杭州、睦州、歙州下,潤州、蘇州又下。浙西地區(qū)產(chǎn)的茶,以湖州產(chǎn)的為最好,常州產(chǎn)的次之,宣州、杭州、睦州、歙州產(chǎn)的差些,潤州、蘇州產(chǎn)的又差一些。</p><p class="ql-block">劍南以彭州上,綿州、蜀州次,邛州次,雅州、瀘州下,眉州、漢州又下。浙東以越州上,明州、婺州次,臺州下。劍南地區(qū)的茶,以彭州產(chǎn)的為最好,綿州蜀州產(chǎn)的次之,邛州、雅州、瀘州的差些,眉州、漢州又差一些。浙東地區(qū)的茶,以越州產(chǎn)的為最好,明州、婺州產(chǎn)的次之,臺州產(chǎn)的差些。</p><p class="ql-block">黔中生恩州、播州、費(fèi)州、夷州,江南生鄂州、袁州、吉州。嶺南生福州、建州、韶州、象州。其恩、播、費(fèi)、夷、鄂、袁、吉、福、建、韶、象十一州未詳。往往得之,其味極佳。黔中產(chǎn)地是恩州、播州、費(fèi)州、夷州。江西產(chǎn)地是鄂州、袁州、吉州。嶺南產(chǎn)地是福州、建州、韶州、象州。對于恩、播、費(fèi)、夷、鄂、袁、吉、福、建、韶、象這十一州所產(chǎn)的茶,還不大清楚,有時得到一些,品嘗一下,覺得味道非常之好。</p> <p class="ql-block">九之略</p><p class="ql-block">九、茶具的省略</p><p class="ql-block">其造具,若方春禁火之時,于野寺山園叢手而掇,乃蒸,乃舂,乃以火干之,則又棨、樸、焙、貫、相、穿、育等七事皆廢。關(guān)于制造和工具,如果正當(dāng)春季寒食前后,在野外寺院或山林茶園,大家一齊動手采摘,當(dāng)即蒸熟,搗碎,用火烘烤干燥(然后飲用),那么,棨(錐刀)、撲(竹鞭)、焙(焙坑)、貫(細(xì)竹條)、棚(置焙坑上的棚架)、穿(細(xì)繩索)、育(貯藏工具)等七種工具以及制茶的這七道工序都可以不要了。</p><p class="ql-block">其煮器,若松間石上可坐,則具列,廢用槁薪鼎櫪之屬,則風(fēng)爐、灰承、炭撾、火筴、交床等廢;若瞰泉臨澗,則水方、滌方、漉水囊廢。關(guān)于煮茶用具,如果在松間,有石可坐,那么具列(陳列床或陳列架)可以不要。如果用干柴鼎鍋之類燒水,那么,風(fēng)爐、炭撾、火夾、交床等等都可不用。若是在泉上溪邊(用水方便),則水方、滌方、漉水囊也可以不要。</p><p class="ql-block">若五人已下,茶可末而精者,則羅廢;若援藟躋嵒,引絙入洞,于山口灸而末之,或紙包合貯,則碾、拂末等廢;既瓢碗、筴、札、熟盂、醝簋悉以一筥盛之,則都籃廢。但城邑之中,王公之門,二十四器闕一則茶廢矣!如果是五人以下出游,茶又可碾得精細(xì),就不必用羅篩了。倘若要攀藤附葛,登上險巖,或沿著粗大繩索進(jìn)入山洞,便先在山口把茶烤好搗細(xì),或用紙包,或用盒裝,那么,碾、拂末也可以不用。要是瓢、碗、夾、札、孰盂、鹽都用筥裝,都籃也可以省去。但是,在城市之中,貴族之家,如果二十四種器皿中缺少一樣,就失去了飲茶的雅興了。</p> <p class="ql-block">十之圖</p><p class="ql-block">十、書寫張掛</p><p class="ql-block">以絹素或四幅或六幅,分布寫之,陳諸座隅,則茶之源、之具、之造、之器、之煮、之飲、之事、之出、之略,目擊而存,于是《茶經(jīng)》之始終備焉。用白絹四幅或六幅,把上述內(nèi)容分別寫出來,張掛在座位旁邊。這樣,茶的起源、采制工具、制茶方法、煮茶方法、飲茶方法、有關(guān)茶事的記載、產(chǎn)地以及茶具的省略方式等,便隨時都可以看到,看在眼里,于是,《茶經(jīng)》從頭至尾的內(nèi)容就記完備了。</p>