絕情神丐 <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>愚夫吟七首</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">(一)七律</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">草廬冷寂又何妨,隨處野花分外香。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">一水割天星左右,三峰吐月霧中央。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">時(shí)危自見謝安略,道喪才登孔孟堂。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">未曉錚鳴何處起,匣中寶劍喚含光。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">譯文:</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">草廬冷冷清清又有什么關(guān)系,隨處可見的野花格外芬芳。一條河水切斷天空星分左右,三座山峰吞吐明月在云霧的中央。時(shí)局危急時(shí)自然顯現(xiàn)出謝安的謀略,道德淪喪才需要登上孔孟的殿堂。不知道錚錚鳴響從何處響起,匣中的寶劍名字喚作含光。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">(二)七律</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">昨夜青衫朝上皇,殿前許我縱疏狂。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">醉提斗勺伏金砌,亂擲云紗書玉章。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">雅士輕彈焦尾瑟,仙娥漫舞羽衣裳。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">名班列宿須辭卻,未了紅塵這一場(chǎng)。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">譯文:</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"> </p><p class="ql-block" style="text-align:center;">昨夜我身著青衫,前去朝見玉皇,在宮殿前,玉皇竟允許我肆意疏狂。我沉醉中提起用北斗做成的酒勺,俯身在金色的臺(tái)階上,隨意揮灑如云般的紗紙,書寫著華美的篇章。文雅之士輕輕彈奏著焦尾木的瑟,仙女般的宮娥翩翩起舞,身著羽衣霓裳。即便能位列仙班,我也必須辭卻,只因這滾滾紅塵之中,還有一場(chǎng)使命未曾了卻。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">(三)七律</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">莫笑于人總不如,非因慚愧避茅廬。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">天清恰得枕明月,野曠偏宜觀太虛。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">向海頻揮洞賓劍,憑窗盡讀老君書。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">殘衣破帽雖長(zhǎng)垢,七尺冰魂未許污。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">譯文:</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">不要嘲笑我總是比不上別人,我并非因?yàn)閮?nèi)心慚愧而躲避在簡(jiǎn)陋的茅屋之中。天氣清朗恰好能夠枕著明月入眠,原野空曠,正適合去觀察那浩渺的天空。面對(duì)著大海,頻頻揮動(dòng)呂洞賓那除魔衛(wèi)道的寶劍,靠著窗戶,誓要盡讀如老子所著的《道德經(jīng)》一般的書。身上的衣帽破舊,時(shí)常沾染污垢,可我這七尺的冰清魂魄,絕不允許被世俗污濁所沾染。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">(四)七律</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">秋風(fēng)無故慘相摧,頭上新添雪一堆。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">郁郁花魂何處去,遲遲雁字幾時(shí)回。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">蓬萊舊識(shí)勞殘夢(mèng),塵世新逢乏善媒。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">怕看相思明鏡里,絲絲縷縷碾成灰。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">譯文:</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"> </p><p class="ql-block" style="text-align:center;">不知為何,秋風(fēng)凄慘地肆意吹刮,無情地將一切摧毀。在這蕭瑟秋風(fēng)中,我頭上又新添了一堆如雪的白發(fā)。那曾經(jīng)郁郁盛開的花朵,如今花魂消逝,不知飄向何方?天空中大雁緩緩遠(yuǎn)去,不知它們何時(shí)才能帶回來好消息。蓬萊仙境中舊日相識(shí)的仙人,只能在殘破不全的夢(mèng)境中去苦苦追尋,而在這茫茫塵世里,新結(jié)識(shí)的人卻缺少一個(gè)好的媒介來加深彼此的情誼。我滿心憂愁,實(shí)在害怕對(duì)著明鏡去看那千絲萬縷的相思,被一點(diǎn)點(diǎn)的碾碎,最終化為了灰燼。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;">(五)七律</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">昨夜夢(mèng)回銀浦灣,臨堤又見水潺潺。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">浮槎未肯紅塵去,錦鯉何須白發(fā)還。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">且剪星繩為釣叟,暫從云岫作仙閑。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">待身長(zhǎng)出鴻鵬翼,天命人心在兩肩。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">譯文:</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">昨天夜里我在夢(mèng)中回到了銀河邊的海灣,靠近堤岸又聽見流水潺潺作響。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">那往來天河,接引凡人的星槎不愿向人間駛?cè)?,那傳書的錦鯉難道非要等到我頭發(fā)變白才會(huì)傳來好消息。姑且剪下連系星辰的繩索,在銀河畔當(dāng)作釣魚的釣線,暫且在云遮霧繞的山巒間享受神仙般的悠閑。等到自身長(zhǎng)出如大鵬鳥般的巨大翅膀,(意時(shí)機(jī)到來)天命和人心就都擔(dān)在了雙肩之上 。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">(六)七律</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">曾馭寒風(fēng)別故鄉(xiāng),千尋積雪漫飛揚(yáng)。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">少年任俠疑春近,半老癡書令夜長(zhǎng)。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">落葉凄凄碧城下,行人默默玉街旁。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">手揮竹杖消貧病,敢作英歌笑楚狂。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">譯文:</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"> </p><p class="ql-block" style="text-align:center;">往昔迎著刺骨寒風(fēng)揮別故鄉(xiāng),茫茫天地間,無盡的積雪肆意飛揚(yáng)。年少時(shí)滿懷著兼濟(jì)天下的任俠之情,內(nèi)心篤定,仿佛那象征著理想實(shí)現(xiàn)的春天觸手可及。待步入中年,癡迷于書籍的世界,常常沉浸其中,恨不得命令夜晚的時(shí)光再漫長(zhǎng)些,此刻,落葉于美麗的城下凄慘地飄零,行人在那如玉般潔凈的街道旁,神色凝重、默默前行。這一切,都暗暗映射出社會(huì)風(fēng)氣的沉淪,民眾生活的艱難困苦。即便深陷貧病交加的困境,我只要輕揮幾下竹杖,就能驅(qū)散所有的貧病陰霾。并且敢作豪情激越之歌去譏諷那楚狂人。(楚狂人曾嘲笑孔子徒勞,政治理想不能實(shí)現(xiàn),而我嘲笑楚狂人消極避世沒有社會(huì)擔(dān)當(dāng)。)</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>?(七)七律</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">折盡七弦更未殘,疏窗一縷月光寒。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">風(fēng)搖青士襟前雪,星鎖白駒背上鞍。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">村酒長(zhǎng)封香愈厚,仙書無寄墨初干。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">倘然下秒身還在,來去凌霄只等閑。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">譯文:</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">七弦琴的七根琴弦全部彈斷了,長(zhǎng)夜還未挨過去。晚風(fēng)搖落青士(翠竹)衣襟上的積雪,星辰鎖系過隙的白馬背上的鞍轡。自釀的村酒因?yàn)闆]有知音對(duì)飲,所以長(zhǎng)久封存,酒香卻愈加濃厚,那寄給仙人的書信,墨痕初干,卻無處投遞。只要是下一秒自己還活著,就不會(huì)放棄追逐夢(mèng)想,時(shí)運(yùn)來了,往還天地之間也只是等閑之事。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p>