<p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">洛神賦 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">曹植〔兩漢〕</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">原文:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">黃初三年,余朝京師,還濟洛川。古人有言:斯水之神,名曰宓妃。感宋玉對楚王神女之事,遂作斯賦。其辭曰:(對楚王 一作:對楚王說)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">翻譯:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">黃初三年,我來到京都朝覲,歸渡洛水。古人曾說此水之神名叫宓妃。因有感于宋玉對楚王所說的神女之事,于是作了這篇賦。賦文云:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">原文:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">余從京域,言歸東藩,背伊闕,越轘轅,經(jīng)通谷,陵景山。日既西傾,車殆馬煩。爾乃稅駕乎蘅皋,秣駟乎芝田,容與乎陽林,流眄乎洛川。于是精移神駭,忽焉思散。俯則未察,仰以殊觀。睹一麗人,于巖之畔。乃援御者而告之曰:“爾有覿于彼者乎?彼何人斯,若此之艷也!”御者對曰:“臣聞河洛之神,名曰宓妃。然則君王之所見也,無乃是乎!其狀若何?臣愿聞之?!?lt;/span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">譯文:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">我從京都洛陽出發(fā),向東回歸封地鄄城,背著伊闕,越過轘轅,途經(jīng)通谷,登上景山。這時日已西下,車困馬乏。于是就在長滿杜蘅草的岸邊卸了車,在生著芝草的地里喂馬。自己則漫步于陽林,縱目眺望水波浩渺的洛川。于是不覺精神恍惚,思緒飄散。低頭時還沒有看見什么,一抬頭,卻發(fā)現(xiàn)了異常的景象,只見一個絕妙佳人,立于山巖之旁。我不禁拉著身邊的車夫?qū)λf:“你看見那個人了嗎?那是什么人,竟如此艷麗!”車夫回答說:“臣聽說河洛之神的名字叫宓妃,然而現(xiàn)在君王所看見的,莫非就是她!她的形狀怎樣,臣倒很想聽聽?!?lt;/span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">原文:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">余告之曰:其形也,翩若驚鴻,婉若游龍。榮曜秋菊,華茂春松。髣髴兮若輕云之蔽月,飄飖兮若流風(fēng)之回雪。遠而望之,皎若太陽升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出淥波。穠纖得衷,修短合度。肩若削成,腰如約素。延頸秀項,皓質(zhì)呈露。芳澤無加,鉛華弗御。云髻峨峨,修眉聯(lián)娟。丹唇外朗,皓齒內(nèi)鮮。明眸善睞,靨輔承權(quán)。瓌姿艷逸,儀靜體閑。柔情綽態(tài),媚于語言。奇服曠世,骨像應(yīng)圖。披羅衣之璀粲兮,珥瑤碧之華琚。戴金翠之首飾,綴明珠以耀軀。踐遠游之文履,曳霧綃之輕裾。微幽蘭之芳藹兮,步踟躕于山隅。于是忽焉縱體,以遨以嬉。左倚采旄,右蔭桂旗。攘皓腕于神滸兮,采湍瀨之玄芝。(芙蕖 一作:芙蓉)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">譯文:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">我告訴他說:她的形影,翩然若驚飛的鴻雁,婉約若游動的蛟龍。容光煥發(fā)如秋日下的菊花,體態(tài)豐茂如春風(fēng)中的青松。她時隱時現(xiàn)像輕云籠月,浮動飄忽似回風(fēng)旋雪。遠而望之,明潔如朝霞中升起的旭日;近而視之,鮮麗如綠波間綻開的新荷。她體態(tài)適中,高矮合度,肩窄如削,腰細如束,秀美的頸項露出白皙的皮膚。既不施脂,也不敷粉,發(fā)髻高聳如云,長眉彎曲細長,紅唇鮮潤,牙齒潔白,一雙善于顧盼的閃亮的眼睛,兩個面顴下甜甜的酒窩。她姿態(tài)優(yōu)雅嫵媚,舉止溫文嫻靜,情態(tài)柔美和順,語辭得體可人。洛神服飾奇艷絕世,風(fēng)骨體貌與圖上畫的一樣。她身披明麗的羅衣,帶著精美的佩玉。頭戴金銀翡翠首飾,綴以周身閃亮的明珠。她腳著飾有花紋的遠游鞋,拖著薄霧般的裙裾,隱隱散發(fā)出幽蘭的清香,在山邊徘徊倘佯。忽然又飄然輕舉,且行且戲,左面倚著彩旄,右面有桂旗庇蔭,在河灘上伸出素手,采擷水流邊的黑色芝草。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">原文:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">余情悅其淑美兮,心振蕩而不怡。無良媒以接歡兮,托微波而通辭。愿誠素之先達兮,解玉佩以要之。嗟佳人之信修兮,羌習(xí)禮而明詩??弓偒熞院陀栀猓笣摐Y而為期。執(zhí)眷眷之款實兮,懼斯靈之我欺。感交甫之棄言兮,悵猶豫而狐疑。收和顏而靜志兮,申禮防以自持。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">譯文:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">我鐘情于她的淑美,不覺心旌搖曳而不安。因為沒有合適的媒人去說情,只能借助微波來傳遞話語。但愿自己真誠的心意能先于別人陳達,我解下玉佩向她發(fā)出邀請??蓢@佳人實在美好,既明禮義又善言辭,她舉著瓊玉向我作出回答,并指著深深的水流以為期待。我懷著眷眷之誠,又恐受這位神女的欺騙。因有感于鄭交甫曾遇神女背棄諾言之事,心中不覺惆悵、猶豫和遲疑,于是斂容定神,以禮義自持。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">原文:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">于是洛靈感焉,徙倚彷徨。神光離合,乍陰乍陽。竦輕軀以鶴立,若將飛而未翔。踐椒涂之郁烈,步蘅薄而流芳。超長吟以永慕兮,聲哀厲而彌長。爾乃眾靈雜沓,命儔嘯侶。或戲清流,或翔神渚,或采明珠,或拾翠羽。從南湘之二妃,攜漢濱之游女。嘆匏瓜之無匹兮,詠牽牛之獨處。揚輕袿之猗靡兮,翳修袖以延佇。體迅飛鳧,飄忽若神。凌波微步,羅襪生塵。動無常則,若危若安;進止難期,若往若還。轉(zhuǎn)眄流精,光潤玉顏。含辭未吐,氣若幽蘭。華容婀娜,令我忘餐。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">譯文:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">于是洛靈感焉,徙倚彷徨。神光離合,乍陰乍陽。竦輕軀以鶴立,若將飛而未翔。踐椒涂之郁烈,步蘅薄而流芳。超長吟以永慕兮,聲哀厲而彌長。爾乃眾靈雜沓,命儔嘯侶。或戲清流,或翔神渚,或采明珠,或拾翠羽。從南湘之二妃,攜漢濱之游女。嘆匏瓜之無匹兮,詠牽牛之獨處。揚輕袿之猗靡兮,翳修袖以延佇。體迅飛鳧,飄忽若神。凌波微步,羅襪生塵。動無常則,若危若安;進止難期,若往若還。轉(zhuǎn)眄流精,光潤玉顏。含辭未吐,氣若幽蘭。華容婀娜,令我忘餐。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">原文:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">于是屏翳收風(fēng),川后靜波。馮夷鳴鼓,女媧清歌。騰文魚以警乘,鳴玉鑾以偕逝。六龍儼其齊首,載云車之容裔。鯨鯢踴而夾轂,水禽翔而為衛(wèi)。于是越北沚,過南岡,紆素領(lǐng),回清揚。動朱唇以徐言,陳交接之大綱。恨人神之道殊兮,怨盛年之莫當??沽_袂以掩涕兮,淚流襟之浪浪。悼良會之永絕兮,哀一逝而異鄉(xiāng)。無微情以效愛兮,獻江南之明珰。雖潛處于太陰,長寄心于君王。忽不悟其所舍,悵神宵而蔽光。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">譯文:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">在這時風(fēng)神屏翳收斂了晚風(fēng),水神川后止息了波濤,馮夷擊響了神鼓,女媧發(fā)出清泠的歌聲。飛騰的文魚警衛(wèi)著洛神的車乘,眾神隨著叮當作響的玉鸞一齊離去。六龍齊頭并進,駕著云車從容前行。鯨鯢騰躍在車駕兩旁,水禽繞翔護衛(wèi)。車乘走過北面的沙洲,越過南面的山岡,洛神轉(zhuǎn)動白潔的脖頸,回過清秀的眉目,朱唇微啟,緩緩地陳訴著往來交接的綱要。只怨恨人神有別,彼此雖然都處在盛年而無法如愿以償。說著不禁舉起羅袖掩面而泣,止不住淚水漣漣沾濕了衣襟,哀念歡樂的相會就此永絕,如今一別身處兩地,不曾以細微的柔情來表達愛慕之心,只能贈以明珰作為永久的紀念。自己雖然深處太陰,卻時時懷念著君王。洛神說畢忽然不知去處,我為眾靈一時消失隱去光彩而深感惆悵。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">原文:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">于是背下陵高,足往神留。遺情想像,顧望懷愁。冀靈體之復(fù)形,御輕舟而上溯。浮長川而忘反,思綿綿而增慕。夜耿耿而不寐,沾繁霜而至曙。命仆夫而就駕,吾將歸乎東路。攬騑轡以抗策,悵盤桓而不能去。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">譯文:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">于是我舍低登高,腳步雖移,心神卻仍留在原地。余情綣繾,不時想象著相會的情景和洛神的容貌;回首顧盼,更是愁緒縈懷。滿心希望洛神能再次出現(xiàn),就不顧一切地駕著輕舟逆流而上。行舟于悠長的洛水以至忘了回歸,思戀之情卻綿綿不斷,越來越強,以至整夜心緒難平無法入睡,身上沾滿了濃霜直至天明。我不得已命仆夫備馬就車,踏上向東回返的道路,但當手執(zhí)馬韁,舉鞭欲策之時,卻又悵然若失,徘徊依戀,無法離去。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">創(chuàng)作背景:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">《洛神賦》的創(chuàng)作背景是曹植在魏文帝黃初三年(222年)入朝京師洛陽后,在回封地鄄城途中經(jīng)過洛水時,因感宋玉對楚王神女之事而作。? 當時,曹丕剛即帝位不久,即殺了曹植的密友丁儀、丁廙二人。曹植本人在就國后也為監(jiān)國謁者奏以“醉酒悖慢,劫脅使者”,被貶安鄉(xiāng)侯,后改封鄄城侯,再立為鄄城王。在這樣的背景下,曹植通過虛構(gòu)的洛神形象,寄托了自己的情感和理想,虛構(gòu)了作者與洛神的邂逅和彼此間的思慕愛戀,描繪了洛神美麗絕倫的形象以及人神之戀的飄渺迷離,但由于人神殊途而不能結(jié)合,最后抒發(fā)了無限的悲傷悵惘之情。?</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">賞析:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">《洛神賦》,在中國古代文學(xué)的璀璨星空中,猶如一顆耀眼的明星,散發(fā)著獨特而迷人的光芒。它的作者,三國時期的文學(xué)家曹植,以其卓越的文學(xué)才能,為后世留下了這篇不朽的杰作。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">這篇作品宛如一幅絢麗多彩的畫卷,緩緩展開,講述了曹植在一次旅行中與洛水之神——洛神不期而遇的故事。洛神的形象,美得令人窒息,她既具有超凡脫俗的神性,又有著人間女子的溫柔與美麗。曹植用極其華麗的語言,精心描繪著洛神的外貌和氣質(zhì),仿佛一位技藝高超的畫家,一筆一劃地勾勒出心中的女神。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">全篇分為六段:第一段寫作者從洛陽回封地時,看到“麗人”宓妃佇立山崖;第二段寫宓妃容儀服飾之美;第三段寫作者非常愛慕洛神,她既識禮儀又善言辭,作者雖已向她表達了真情,贈以信物,有了約會,卻擔心受欺騙,極言愛慕之深;第四段寫洛神為“君王”之誠所感后的情狀;第五段為全篇寄意之所在;第六段寫別后作者對洛神的思念。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">?全賦辭采華美,描寫細膩,想象豐富,情思綣繾,若有寄托,曹植筆下的洛神,美麗絕倫,既有神的莊重,又有人的柔情。她的容貌、服飾、姿態(tài)、風(fēng)度都被作者細致地描繪出來,仿佛一個真實存在的生命體。而更令人動容的是,洛神并非單純的美麗符號,她更代表了作者對美好社會和人生理想的追求。在洛神的身上,我看到了作者對真善美的向往,對愛情的執(zhí)著,以及對人生意義的探索。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">《洛神賦》中曹植在洛川真的遇見過洛水女神嗎?他為什么要寫一個人神戀愛的故事呢?這關(guān)系到詩人的寄托與作品的主旨。一千多年來,許多學(xué)者對這個問題進行了探索,有各種各樣的看法,但是否為曹植寫給自己心上人的說法,歷史上主要有兩種解釋:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">一種象征說:多數(shù)學(xué)者認為,《洛神賦》是以洛神宓妃的形象隱喻曹植對美好事物的追求,以及他個人政治生涯中的失意和理想破滅的感慨。宓妃的美麗超凡脫俗,可望而不可即,象征著曹植心中遙不可及的理想境界或無法實現(xiàn)的愛情。這種觀點認為,曹植借由賦作抒發(fā)了自己對完美愛情和理想政治抱負的渴望與無奈。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 一種真實情感說:認為,曹植《洛神賦》中的“洛神”指的就是自己的嫂嫂甄氏。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">曹植天賦異稟,博聞強記,十歲左右便能撰寫詩賦,頗得曹操及其幕僚的贊賞。當時曹操正醉心于他的霸業(yè),曹丕也授有官職,而曹植則因年紀尚小、又生性不喜爭戰(zhàn),遂得以與甄妃朝夕相處,進而生出一段情意。曹操死后,曹丕于漢獻帝二十六年(220年),登上帝位,定都洛陽,是為魏文帝。魏國建立。甄氏被封為妃,因色衰失寵最后慘死,據(jù)說死時以糠塞口,以發(fā)遮面,十分凄慘。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">甄后死的那年,曹植到洛陽朝見哥哥。甄后生的太子曹叡陪皇叔吃飯。曹植看著侄子,想起甄后之死,心中酸楚無比。飯后,曹丕遂將甄后的遺物玉鏤金帶枕送給了曹植。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">曹植睹物思人,在返回封地時,夜宿舟中,恍惚之間,遙見甄妃凌波御風(fēng)而來,曹植一驚而醒,原來是南柯一夢?;氐桔渤?,曹植腦海里還在翻騰著與甄后洛水相遇的情景,于是文思激蕩,寫了一篇《感甄賦》。四年后(234年),明帝曹叡繼位八年后,為避母名諱,遂改為《洛神賦》。由于此賦的影響,加上人們感動于曹植與甄氏的戀愛悲劇,故老相傳,就把甄后認定成洛神了。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">無論哪種解讀,《洛神賦》無疑展現(xiàn)了曹植卓越的文學(xué)才華和深刻的情感體驗,成為了中國古代文學(xué)寶庫中一顆璀璨的明珠。它不僅僅是一首贊美女性之美的詩賦,更是曹植內(nèi)心世界復(fù)雜情感的真實寫照,體現(xiàn)了詩人對于理想與現(xiàn)實、美與哀愁之間矛盾掙扎的深切感悟。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">總之,《洛神賦》它無疑是曹植心靈深處情感波瀾的詩意表達,至今仍以其獨特的魅力感動著無數(shù)人。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">《洛神賦》是曹魏才子曹植之佳作,其字數(shù)因版本與標點之異而略有不同。若細數(shù)其中之字,不含標點,約984字;若將標點亦計入其中,則共1089字,包含了12個成語,字字珠璣,句句優(yōu)美。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">1、翩若驚鴻?:形容女性輕盈如雁之身姿。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">?2、婉若游龍?:形容體態(tài)輕盈宛轉(zhuǎn)。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">?3、榮曜秋菊?:容顏鮮明光彩像秋天盛開的菊花。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">?4、華茂春松?:青春華美繁盛如春天茂密的青松。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">?5、芳澤無加?:既不施脂,也不敷粉,形容自然美。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">?6、云髻峨峨?:女子盤起高高的發(fā)髻,像云朵一樣飄逸華麗。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">7、凌波微步?:形容女子步履輕盈柔美。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">?8、含辭未吐?:有話將說未說,形容女子言語羞澀。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">?9、氣若幽蘭?:吐出的氣息如同幽蘭,形容女子氣質(zhì)高雅。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">?10、明眸善睞?:眼睛明亮而靈活,形容女子眼眸美麗。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">?11、靨輔承權(quán)?:臉頰上有美麗的酒窩,形容女子面容姣好。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">?12、馮夷鳴鼓?:馮夷擊響了神鼓,形容場面壯觀。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">這些成語不僅描繪了洛神的美麗和優(yōu)雅,也成為了漢語中形容女性美態(tài)的經(jīng)典表達。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">近日,我和朋友聊到了中國古典文學(xué)中的瑰寶——《洛神賦》對于這篇文章了解不太深入,只記得里面:“翩若驚鴻,婉若游龍”,“凌波微步,羅襪生塵”這些生動描繪洛神的美麗形象的經(jīng)典句子,之后我再次閱讀了《洛神賦》我開始欣賞它的文學(xué)價值,感受它所傳達的情感和意境。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">《洛神賦》不僅僅是一首關(guān)于愛情的贊歌,更是一部關(guān)于人生的哲學(xué)思考。它讓我看到了古人對于美、對于理想的不懈追求,也讓我們深刻體會到了人生的無常與無奈,它讓我感受古人的智慧與情感。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">讀完《洛神賦》讓我對藝術(shù)有了更深的敬畏。曹植以其卓越的文學(xué)才華和獨特的藝術(shù)風(fēng)格,為我們留下了一篇千古傳誦的佳作。這使我更加意識到,藝術(shù)是人類精神文化的重要組成部分,它不僅能夠豐富我們的精神世界,更能夠引領(lǐng)我們走向更加美好的未來,也讓我們在千年之后,依然能感受到曹植那顆炙熱的心和那份對美好的執(zhí)著追求。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">作者簡介:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">曹植,字子建,生于192年,卒于232年,是三國時期曹魏的著名文學(xué)家和詩人,被譽為“建安之杰”。他是曹操與卞夫人的第三子,曹丕之弟,生前曾為陳王,去世后謚號“思”,因此又稱陳思王。曹植的文學(xué)成就極高,尤其在詩歌和辭賦方面,其作品《洛神賦》《白馬篇》《七哀詩》等均為傳世之作。他的詩歌風(fēng)格雄健,詞采華美,情感豐富,對后世文學(xué)產(chǎn)生了深遠的影響。后人因其文學(xué)造詣而將他與曹操、曹丕合稱為“三曹”。</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">圖文:網(wǎng)絡(luò)</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">制作:英子</b></p>