97人人操人人叉|色五月婷婷俺也去|久热福利在线视频|国产一区在线资源|日本无遮挡一区三区|操碰免费在线播放|国内A片成人网站|黄片无码大尺度免费看|欧美亚洲一二三区|8090碰人人操

佩英?霜降:榕葉在古樹片片散晶光

海外文苑

<p class="ql-block"><b>霜降</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">恰在第一粒霜落前離開</p><p class="ql-block">去陽光雨水充沛之地</p><p class="ql-block">去鳥雀無需遷徙的大洋</p><p class="ql-block">去金光的海岸</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">總搶先一步--</p><p class="ql-block">在樹尚未結(jié)疤處抽綠</p><p class="ql-block">在夏風(fēng)未抵達(dá)前就一樹繁花</p><p class="ql-block">在秋風(fēng)掃落葉前結(jié)果</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">車流 人流 水流以及青春</p><p class="ql-block">皆是一去不回頭的箭鏃--</p><p class="ql-block">注定要奔赴</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">攜一本古老經(jīng)書</p><p class="ql-block">閱讀,開光,再一次次投胎--</p><p class="ql-block">搖籃輕飏九萬里</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">風(fēng)鵬舉--</p><p class="ql-block">榕葉在古樹上片片散晶光</p><p class="ql-block">清亮是嬰兒眼</p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">(于24年10月23霜降日抵達(dá)越南西貢)</span></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:15px;">Frost's Descent</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">Just before the first frost falls, I leave, </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">heading to a land bathed in sunlight and rain, </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">to the vast ocean where birds need not migrate, </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">to the golden coast.</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">Always one step ahead— </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">sprouting green before scars form on the trees, </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">blooming in full before summer winds arrive, </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">bearing fruit before autumn winds sweep the leaves away.</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">The flow of cars, people, water, and youth, </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">all like arrows— </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">destined to never return.</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">Carrying an ancient scripture, </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">I read, bless, and reincarnate again and again— </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">the cradle swaying across ninety thousand miles.</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">The winds lift like wings— </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">Banyan leaves on the old tree shimmer with light, </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">as clear as a baby's eyes.</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">Note:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">Arrived in Saigon, Vietnam, on October 23, 2024, the day of Frost's Descent.</span></p> <p class="ql-block"><b>白云之鄉(xiāng)</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">一群逐水而居的人們</p><p class="ql-block">最早劃獨木舟抵達(dá),追鳥捕魚</p><p class="ql-block">長歌采薇</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">之后是你,你祖父的祖父蒞臨</p><p class="ql-block">據(jù)擁了一片片山水</p><p class="ql-block">那時天空與你眼睛一樣藍(lán)</p><p class="ql-block">云朵與肌膚一樣潔白</p><p class="ql-block">你們安心牧羊耕地,草長鶯飛</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">再后來我與我之同類</p><p class="ql-block">浩蕩抵達(dá),據(jù)擁了片片山水</p><p class="ql-block">切割樹木土地,打造水泥森林屋宇</p><p class="ql-block">我據(jù)擁了你</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">你安靜看我,如看那些生靈</p><p class="ql-block">仿佛從未消失</p><p class="ql-block">我成你眸深處一只游蕩的精靈</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">直到秋霜冬雪來過</p><p class="ql-block">直到鳥雀呢喃 草木細(xì)語</p><p class="ql-block">山水豐腴</p><p class="ql-block">小狐貍終于脫胎成人,攜手安居</p><p class="ql-block">云朵覆蓋的山林</p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">注:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">?據(jù)傳當(dāng)年毛利人帶憑借星星和海潮判斷方向,越過茫茫大洋,看到遠(yuǎn)處天邊,長長的條條白云下面一片陌生的新島,驚呼 “Aotearoa!” 于是“長白云之鄉(xiāng)”就成了新西蘭的別名。</span></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:15px;">Aotearoa</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px;">--Land of the Long White Cloud</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">A group of water-dwelling people, </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">first arrived paddling canoes, chasing birds, fishing, </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">singing long songs, gathering wild plants.</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">Then came you, your grandfather's grandfather arrived, </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">claiming pieces of mountains and rivers. </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">At that time, the sky was as blue as your eyes, </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">the clouds as pure as your skin. </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">You peacefully herded sheep and tilled the land, </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">while the grass grew, and orioles sang.</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">Later, I and my kind </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">arrived in great numbers, claiming pieces of mountains and rivers, </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">cutting down trees and land, building concrete forests and houses. </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">I claimed you.</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">You watched me quietly, like you watched those creatures, </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">as if they never disappeared. </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">I became a wandering spirit deep within your gaze.</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">Until autumn frost and winter snow came, </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">until the birds whispered, and the grass and trees murmured, </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">until the mountains and rivers grew full. </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">The little fox finally shed its form, becoming human, settling down hand in hand </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">in the mountain forests covered by clouds.</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">*Note: It is said that when the Māori first crossed the vast ocean, guided by stars and tides, they saw a new distant island under long streaks of white clouds on the horizon and exclaimed "Aotearoa!" Thus, the 'Land of the Long White Cloud' became the nickname for New Zealand.</span></p> <p class="ql-block"><b>原諒</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">其實,聲音四面八方皆傳來</p><p class="ql-block">然,我只聽見秒針滴答,露珠啪嗒落地</p><p class="ql-block">鳥鳴,花落</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">其實,還有一陣陣轟響從莫名遠(yuǎn)方傳來</p><p class="ql-block">夾著絕望與死亡之呼喊</p><p class="ql-block">我當(dāng)成風(fēng)</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">其實,還有各式景象</p><p class="ql-block">有熊熊火光,流彈,與燃燒的天空</p><p class="ql-block">有龐貝古城來臨前的末日</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">然,我只見月出驚山鳥</p><p class="ql-block">夜風(fēng)掀紗簾一角</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">還有蝴蝶,向日葵中金蝶,馬蹄蓮里中白蝶</p><p class="ql-block">我能一一分辨</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">原諒我的渺小--</p><p class="ql-block">把拯救地球留給上帝</p><p class="ql-block">拯救戰(zhàn)爭孤兒留給偉人與領(lǐng)袖</p><p class="ql-block">把拯救蚯蚓,枯樹留給自己</p><p class="ql-block">把愛我之事,留給你</p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">佩英,新西蘭作家、詩人、譯者、報紙主編。23年獲第30屆義大利“烏賊骨”最佳外國作家獎,作品翻譯成近20國語言傳播,被比利時皇家圖書館、羅馬大學(xué)等圖書館收藏?,F(xiàn)任世界詩歌運動委員會理事兼大洋洲總協(xié)調(diào)員,博鰲國際詩歌節(jié)副秘書長,東南亞華文詩人大獎評審團(tuán)委員。</span></p>