<p class="ql-block">詩歌/云厭俗</p><p class="ql-block">圖片Al/云厭俗</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">《洞庭秋思》</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;"> </span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">洞庭湖畔百蓮殘,</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">瑟瑟秋風(fēng)意未闌。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">蘆葦蕩中搖素影,</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">水禽汀上覓新歡。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">漁船獨(dú)泊斜陽暮,</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">霜葉紛飛落照寒。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">千古秋思何處寄,</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">煙波浩渺水城寬。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;"> </span></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:22px;">《洞庭秋思》是中國古琴名曲。其創(chuàng)作歷史如下:</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:22px;"> </span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:22px;">1. 最早出現(xiàn):初見于明嘉靖二十八年(公元1549年)汪芝編輯的《西麓堂琴統(tǒng)》。從這之后,該曲成為了明代琴曲的經(jīng)典代表之一。明代社會(huì)文化氛圍濃厚,古琴藝術(shù)得到了一定的發(fā)展,為《洞庭秋思》的誕生提供了良好的環(huán)境。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:22px;">2. 后續(xù)刊載:據(jù)《存見古琴曲譜輯覽》統(tǒng)計(jì),此后又有《琴書大全》、《松弦館琴譜》、《大還閣琴譜》、《自遠(yuǎn)堂琴譜》、《天聞閣琴譜》等二十二部琴譜刊載此曲。在不斷被收錄的過程中,其版本也在不斷演變,各譜之間均有不同程度的差異。這反映了歷代琴人在傳承這首樂曲時(shí),不斷地對(duì)其進(jìn)行改變和發(fā)展,這也是中國古琴音樂流傳過程中普遍和典型的狀況。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:22px;">3. 近代打譜:1954年查阜西先生對(duì)《洞庭秋思》進(jìn)行打譜。打譜是古琴音樂傳承中一項(xiàng)非常重要的工作,是將古譜轉(zhuǎn)化為實(shí)際演奏的關(guān)鍵環(huán)節(jié)。查阜西先生的打譜工作使得《洞庭秋思》在現(xiàn)代得到了更好的傳承和推廣。他的演奏借曲題所示的景色和秋意,表達(dá)出大自然給人們帶來的溫馨、平和,充滿醇厚的人情意味,成為該曲的經(jīng)典演繹版本之一。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:22px;"> </span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:22px;">此曲以洞庭秋意為背景,寫觀洞庭之秋而思潮起伏,曲調(diào)高古雅正,意味悠遠(yuǎn)。它不僅展現(xiàn)了洞庭湖的美麗景色,也蘊(yùn)含了人們對(duì)人生的思考和感悟。</span></p>