<p class="ql-block"> 本篇對(duì)熱病的概念、成因、主證、傳變規(guī)律、治療大法、禁忌和預(yù)后等問(wèn)題作了較為系統(tǒng)的論述,是一篇研究熱病的重要文獻(xiàn),所以名《熱論篇》。東漢醫(yī)家張仲景創(chuàng)立的六經(jīng)辨證的理論體系就以《熱論篇》為其理論來(lái)源之一。張仲景在《傷寒雜病論》序中說(shuō):"撰用《素問(wèn)》、《九卷》、《八十一難》、《陰陽(yáng)大論》、《胎臚藥錄》,并平脈辨證,為《傷寒雜病論》,合十六卷。"</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(176, 79, 187);">原文:</span></p><p class="ql-block"> 黃帝問(wèn)曰:今夫熱病者,皆傷寒之類也?;蛴蛩溃渌澜砸粤呷罩g,其愈皆以十日以上者,何也?不知其解,愿聞其故。</p><p class="ql-block"> 岐伯對(duì)曰:巨陽(yáng)者,諸陽(yáng)之屬也。其脈連于風(fēng)府,故為諸陽(yáng)主氣也。人之傷于寒也,則為病熱,熱雖甚不死。其兩感于寒而病者,必不免于死。</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(176, 79, 187);">【譯文】</span></p><p class="ql-block"> 黃帝問(wèn)道:一般所謂熱病,都屬于傷寒一類。有的痊愈了,有的死亡了,死亡的都在六七日之間,痊愈的大約在十日以上,這是什么道理?我不知其中的緣故,希望聽聽其中的道理。</p><p class="ql-block"> 岐伯答道:足太陽(yáng)經(jīng),是諸陽(yáng)聯(lián)屬會(huì)合之處。它的經(jīng)脈上連風(fēng)府,所以能夠?yàn)橹T陽(yáng)主氣。人為寒邪所傷,就要發(fā)熱,如果單是發(fā)熱,即便熱得很厲害,也不會(huì)死。但假如陽(yáng)經(jīng)、陰經(jīng)同時(shí)感受寒邪為病,就必然死亡。</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(176, 79, 187);">原文:</span></p><p class="ql-block"> 帝曰:愿聞其狀。</p><p class="ql-block"> 岐伯曰:傷寒一日,巨陽(yáng)受之,故頭項(xiàng)痛,腰脊強(qiáng)。二日,陽(yáng)明受之,陽(yáng)明主肉,其脈挾鼻絡(luò)于目,故身熱,目疼而鼻干,不得臥也。三日,少陽(yáng)受之,少陽(yáng)主膽,其脈循脅絡(luò)于耳,故胸脅痛而耳聾。三陽(yáng)經(jīng)絡(luò)皆受其病,而未入于臟者,故可汗而已:四日,太陰受之,太陰脈布胃中,絡(luò)于隘,故腹?jié)M而隘干。五日,少陰受之,少陰脈貫?zāi)I,絡(luò)于肺,系舌本,故口燥舌干而渴。六日,厥陰受之,厥陰脈循陰器而絡(luò)于肝,故煩滿而囊縮。三陰三陽(yáng),五臟六腑皆受病,榮衛(wèi)不行,五臟不通,則死矣。</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(176, 79, 187);">【譯文】</span></p><p class="ql-block"> 黃帝道:希望聽聽傷寒的癥狀。</p><p class="ql-block"> 岐伯說(shuō):傷寒第一天,太陽(yáng)經(jīng)感受寒邪,所以頭項(xiàng)疼痛,腰脊僵硬。第二天,病邪傳到陽(yáng)明,陽(yáng)明經(jīng)主肌肉,它的經(jīng)脈挾鼻,絡(luò)于目,所以身熱、目疼、鼻干,不能安臥。第三天,病邪傳到少陽(yáng),少陽(yáng)主膽,它的經(jīng)脈循行于兩脅,絡(luò)于兩耳,所以胸脅痛,耳聾。如果三陽(yáng)經(jīng)絡(luò)都已受病,但還沒(méi)有傳入到臟腑里的,可以用發(fā)汗來(lái)治愈。第四天,病邪傳到太陰,太陰經(jīng)脈分布于胃,絡(luò)于咽隘,所以腹脹滿,咽隘發(fā)干。第五天,病邪傳入少陰,少陰經(jīng)脈通腎、絡(luò)肺,連系舌根,所以口燥,舌干而渴。第六天,病邪傳入厥陰,厥陰經(jīng)脈環(huán)繞陰器,絡(luò)于肝,所以煩悶、陰囊緊縮。如果三陰三陽(yáng)經(jīng)、五臟六腑都受了病害,營(yíng)衛(wèi)不運(yùn)行,腑臟不通暢,那就要死了。</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(176, 79, 187);">原文:</span></p><p class="ql-block"> 其不兩感于寒者,七日,巨陽(yáng)病衰,頭痛少愈。八日,陽(yáng)明病衰,身熱少愈。九日,少陽(yáng)病衰,耳聾微聞。十日,太陰病衰,腹減如故,則思飲食。十一日,少陰病衰,渴止不滿,舌干已而嚏。十二日,厥陰病衰,囊縱,少腹微下,大氣皆去,病日已矣。</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(176, 79, 187);">【譯文】</span></p><p class="ql-block"> 如果不是兩感于寒邪,到第七天,太陽(yáng)病就會(huì)減輕,頭痛也就會(huì)稍好一些。到第八天,陽(yáng)明病會(huì)減輕,身熱也會(huì)漸漸消退。到第九天,少陽(yáng)病會(huì)減輕,耳聾也會(huì)好轉(zhuǎn)而能聽到點(diǎn)聲音。到第十天,太陰病會(huì)減輕,脹起的腹部也會(huì)平軟得和往常一樣,就想吃東西了。到第十一天,少陰病會(huì)減輕,口不渴了,也不脹滿了,舌也不干了,還會(huì)打噴嚏。到第十二天,厥陰病減輕了,陰囊也松緩下來(lái),少腹部也覺(jué)得舒服,邪氣全退了,病也就好了。</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(176, 79, 187);">學(xué)習(xí)心得:</span></p> <p class="ql-block"> 熱病,指一切由外感發(fā)熱引起的疾病。</p> <p class="ql-block"> 本篇是我國(guó)現(xiàn)存的最早的研究熱病的專篇,所以篇名“熱論”。</p> <p class="ql-block"> 篇中對(duì)熱病的含義、病因、癥狀等進(jìn)行了詳細(xì)而系統(tǒng)地論述。</p>