<p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(176, 79, 187); font-size:20px;">《問(wèn)劉十九》</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(176, 79, 187); font-size:20px;">[唐].白居易</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(176, 79, 187); font-size:20px;">綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(176, 79, 187); font-size:20px;">晚來(lái)天欲雪,能飲一杯無(wú)!</b></p> <p class="ql-block"> 這是一首以詩(shī)代柬、邀請(qǐng)友人前來(lái)飲酒的小詩(shī),寫得既富有意境又充滿友情,十分溫馨。</p><p class="ql-block"> 開(kāi)頭兩句描繪邀請(qǐng)友人飲酒的準(zhǔn)備情況。重點(diǎn)寫了酒和室內(nèi)的取暖設(shè)備。酒是新釀的酒(未濾清時(shí),酒面浮起酒渣,色微綠,細(xì)如蟻,稱為“綠蟻”),爐火又正燒得通紅。這新酒紅火,大約已經(jīng)擺在席上了,泥爐既小巧又樸素,嫣紅的火,映著浮動(dòng)泡沫的綠酒,是那樣地誘人,那樣地叫人口饞,正適合跟一二摯友小飲一場(chǎng)。第三句,展現(xiàn)欲雪的天氣,為末尾一句設(shè)問(wèn)鋪墊。 這一句與前兩句合在一起,交代了邀請(qǐng)的特定環(huán)境。這樣,不言自明,說(shuō)出在有酒、有爐火、有閑暇、天欲雪的黃昏這樣的情況下飲酒的獨(dú)特妙處。結(jié)句“能飲一杯無(wú)?”是作者向朋友的發(fā)問(wèn),問(wèn)語(yǔ)平白親切,頗有生活韻味,好像是向友人當(dāng)面邀請(qǐng),深情的呼喚令人怦然心動(dòng)。</p><p class="ql-block"> 這首詩(shī)寫得很有誘惑力。對(duì)于劉十九來(lái)說(shuō),適宜的條件除外,詩(shī)人那包蘊(yùn)在酒中的深情是令人神往和心醉的。在結(jié)構(gòu)上,在開(kāi)門見(jiàn)山點(diǎn)出酒的同時(shí),層層渲染,但并不因渲染而平淡,相反結(jié)尾仍富有包蘊(yùn),留給人們聯(lián)想的余地。這樣由于既有所渲染,又簡(jiǎn)練含蓄,所以不僅富有誘惑力,而且耐人尋味。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px; color:rgb(176, 79, 187);">《渡漢江》</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px; color:rgb(176, 79, 187);">【唐】.李頻</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px; color:rgb(176, 79, 187);">嶺外音書(shū)絕,經(jīng)冬復(fù)立春。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px; color:rgb(176, 79, 187);">近鄉(xiāng)情更怯,不敢問(wèn)來(lái)人。</b></p> <p class="ql-block"> 這是久離家鄉(xiāng)而返歸途中所寫的抒情詩(shī)。詩(shī)意在寫思鄉(xiāng)情切,但卻正意反說(shuō)。寫愈近家鄉(xiāng),愈不敢問(wèn)及家鄉(xiāng)消息,擔(dān)心聽(tīng)到環(huán)的消息,而傷了好的愿望。語(yǔ)極淺近,意頗深邃;描摹心理,熨貼入微;不事造作,自然至美。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px; color:rgb(176, 79, 187);">《登樂(lè)游原》</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px; color:rgb(176, 79, 187);">【唐】.李商隱</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px; color:rgb(176, 79, 187);">向晚意不適,驅(qū)車登古原。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px; color:rgb(176, 79, 187);">夕陽(yáng)無(wú)限好,只是近黃昏。</b></p> <p class="ql-block"> 首三句寫驅(qū)車登古原的原因:是“向晚意不適”。后二句寫登上古原觸景生情,精神上得到一種享受和滿足?!跋﹃?yáng)無(wú)限好,只是近黃昏”二句,從古至今人們多認(rèn)為意思是:“晚景雖好,可惜不能久留?!苯袢酥苋瓴J(rèn)為:“只是”二句,“正是詩(shī)人的一腔熱愛(ài)生活,執(zhí)著人間,堅(jiān)持理想而心光不滅的一種深情苦志?!边@種看法,雖有新意,卻不合詩(shī)人的身世,也不合詩(shī)人當(dāng)時(shí)的情緒。</p><p class="ql-block"> 夕陽(yáng)無(wú)限好,只是近黃昏。 唐·李商隱《登樂(lè)游原》 [今譯] 西下的太陽(yáng)無(wú)限美好,只是再美好,也已接近黃昏時(shí)刻。 [賞析] 兩句為千古名句。傍晚時(shí)分,詩(shī)人郁郁不樂(lè)地登上長(zhǎng)安的樂(lè)游原,只見(jiàn)一輪紅日西斜,顯得無(wú)限美麗,于是情不自禁地唱出了:“夕陽(yáng)無(wú)限好,只是近黃昏?!币庵^夕陽(yáng)縱好,可惜也維持不了多少時(shí)間。其中寓有詩(shī)人多少既贊賞而又惋惜的感情!清人紀(jì)昀評(píng)曰:“百感茫茫,一時(shí)交集,謂之悲身世可,謂之憂時(shí)事亦可?!保ㄒ?jiàn)沈厚塽《李義山詩(shī)集輯評(píng)》)此評(píng)很有道理,時(shí)至晚唐,中興無(wú)望,詩(shī)人處于這樣的時(shí)代,能不慨然興嘆! </p><p class="ql-block"> 注:上述文字取材于百度網(wǎng),在此表示感謝!</p>