<p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">九月九日憶山東兄弟</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">【唐】王維</p><p class="ql-block"> 獨在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。</p><p class="ql-block"> 遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">譯文:</p><p class="ql-block"> 獨自遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)難免總有一點凄涼,每到重陽佳節(jié)倍加思念遠(yuǎn)方的親人。遠(yuǎn)遠(yuǎn)想到兄弟們身佩茱萸登上高處,也會因為少我一人而生遺憾之情。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 此詩是王維十七歲時的作品,詩因重陽節(jié)思念家鄉(xiāng)的親人而作。王維當(dāng)時獨自一人漂泊在洛陽與長安之間。九月九日是重陽節(jié),中國有些地方有登高的習(xí)俗?!短接[》卷三十二引《風(fēng)土記》云:“俗于此日,以茱萸氣烈成熟,尚此日,折萸房以插頭,言辟熱氣而御初寒”。</p> 課堂隨拍 個人展示 <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">編輯:康康</p><p class="ql-block">圖片來源:課堂隨拍</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">????????????????????????????????</p>