<h3>老姨您的孩子都來(lái)看您啦,哥哥嫂子弟弟妹妹們都來(lái)啦,我們都非常想念您,懷念您。記得我們小時(shí)候您非常想讓我們來(lái)包頭,今天我們都回來(lái)了。</h3> <h3>在我而立之年,為了生存我四處奔波,走南闖北。全國(guó)各地去過(guò)很多城市,唯獨(dú)到了包頭才讓我感覺(jué)到城市是溫暖的,看到老姨及親人們就像回到了家,排骨燉豆角、酸菜燉粉條子就和我媽做的一個(gè)味道。我每年都有機(jī)會(huì)出差到包頭讓我老姨一家人都很高興。有一年夏天沒(méi)有去成,老姨非常惦記我,還給我打電話(huà)問(wèn)我今年怎么沒(méi)有來(lái)呢,我說(shuō)秋天會(huì)去看您。老姨放心了,和團(tuán)結(jié)小區(qū)的大媽們說(shuō)我二外甥快冷的時(shí)候就會(huì)回來(lái)啦。</h3> <h3>我們小的時(shí)候,老姨沒(méi)有工作靠賣(mài)冰棍為生,養(yǎng)家糊口。家境不是很好,我的表弟、表妹們那時(shí)候很小,但都非常懂事,省吃?xún)€用。長(zhǎng)大后自強(qiáng)不息,努力奮斗,白手起家,闖出了一片天地,干出了一番事業(yè)。我的老姨非常高興,每次都和我說(shuō),“利國(guó)人緣好、能吃苦,講義氣,生意越來(lái)越好,不愁吃穿。小麗,麗紅隔三差五就來(lái)看我,兩個(gè)女婿都很優(yōu)秀很孝順?!焙蛨F(tuán)結(jié)小區(qū)的大媽們嘮,逢人必講她的兒女們孝順、都對(duì)她好。孩子們?nèi)兆舆^(guò)得越來(lái)越好啦!</h3> <h3>今天再次來(lái)到包頭,老姨的孩子們都成就了事業(yè)。孩子的孩子們也都非常懂事、聰明可愛(ài)。一晃他們都12歲啦,非常高興來(lái)到包頭為他們慶祝12歲生日,送來(lái)生日的祝福。感謝利國(guó)、利紅這次為大家提供了親人相聚的平臺(tái),家人們從四面八方來(lái)到包頭,歡聚一堂,為圓鎖的兩個(gè)孩子送上祝福,暢所欲言,分享在學(xué)習(xí)、工作、生活中的成功與喜悅,表達(dá)我們的彼此想念之情。值此五周年之際,我們大家一起來(lái)看您,寄托我們對(duì)您的懷念和哀思。</h3> <p class="ql-block">God with you! God bless your children, your grand children! God bless our whole family! 主與您同在,主保佑您的孩子們!主保佑我們所有的親人們!</p> <h3>壬寅年六月廿一于包頭張家營(yíng)子</h3> <p class="ql-block">英文歌詞讀者聽(tīng)寫(xiě)的:</p><p class="ql-block">May the Lord bless you and keep you.</p><p class="ql-block">May the Lord make his face shine upon you, and be gracious onto you.</p><p class="ql-block">Lift up his face upon you and give you peace.</p><p class="ql-block">May the Lord bless you and keep you.</p><p class="ql-block">May the Lord make his face shine upon you, and be gracious onto you.</p><p class="ql-block">Lift up his face upon you and give you peace.</p><p class="ql-block">May the Lord bless you and keep you.</p><p class="ql-block">May the Lord make his face shine upon you, and be gracious onto you.</p><p class="ql-block">Lift up his face upon you and give you peace.</p><p class="ql-block">May the Lord bless you and keep you.</p><p class="ql-block">May the Lord make his face shine upon you, and be gracious onto you.</p><p class="ql-block">Lift up his face upon you and give you peace.</p><p class="ql-block">Lift up his face upon you and give you peace.</p><p class="ql-block">Upon you and give you peace.</p><p class="ql-block">中文翻譯來(lái)自“翻譯君”:</p><p class="ql-block">愿主保佑你,保佑你。</p><p class="ql-block">愿耶和華使他的臉照在你身上,并且向你施恩。</p><p class="ql-block">把他的臉對(duì)著你,使你平靜。</p><p class="ql-block">愿主保佑你,保佑你。</p><p class="ql-block">愿耶和華使他的臉照在你身上,并且向你施恩。</p><p class="ql-block">把他的臉對(duì)著你,使你平靜。</p><p class="ql-block">愿主保佑你,保佑你。</p><p class="ql-block">愿耶和華使他的臉照在你身上,并且向你施恩。</p><p class="ql-block">把他的臉對(duì)著你,使你平靜。</p><p class="ql-block">愿主保佑你,保佑你。</p><p class="ql-block">愿耶和華使他的臉照在你身上,并且向你施恩。</p><p class="ql-block">把他的臉對(duì)著你,使你平靜。</p><p class="ql-block">把他的臉對(duì)著你,使你平靜。</p><p class="ql-block">給你一份安寧。</p>