<p class="ql-block"> 自二○二一年十二月二十三日抗疫防控封村以來,蝸家防護的我,為不負人民,不負歷史,史海鉤沉,賡續(xù)去年春節(jié)期間《移嵌祠碑》之往事,覺得有必要有義務(wù)將《始祖祠宇碑記》碑文粗曬。</p><p class="ql-block"> 二O二二年一月五日下午,我用粉筆塗白了《始祖祠宇碑記》碑面。這下,碑文字跡較前清晰了許多。盡管碑面還存有歷史殘留斑剝和劃痕。但終使我能實現(xiàn)粗曬碑文,拋磚引玉,以賞黨氏后裔和讀者之初心。</p> <p class="ql-block"> 始祖祠宇碑記 </p><p class="ql-block"> 聞之尊祖敬宗詳在古禮乃自人心不知慎重或○地基寛敞收拾農(nóng)器堆填土穢①甚者藉②分一有一○説替名享胙③或傷損果木殊屬不成事體茲遵父老新立條規(guī)嗣后若有蹈舊弊者跪香一柱量罰其餘悉存帳簿每年隨班經(jīng)理凡我族人各宜懔④遵毋違再將塋中殘碑所誌元年嵗次辛丑建子月⑤朔廿一日庚申遷葬故伏波將軍咸陽令諱猛:息洪昶⑥橫野將軍貟外司馬其誄⑦略曰平蜀有功詔賞六級垂諸貞珉以示後世:謄出以便記覧外計塋地○畝⑧祠內(nèi)地基四分二厘</p><p class="ql-block"> 合族人等仝立</p><p class="ql-block"> 光緒元年⑨十二月穀旦⑩</p><p class="ql-block"> 裔孫肇基譔并書</p> <p class="ql-block"> 碑文中涉及的生字,我作了注音或釋義:</p><p class="ql-block"> ①穢(hui) 穢臭;②藉 借的繁體;</p><p class="ql-block"> ③胙(zhuO`)宗廟祭祀用肉;④懔(lin) 害怕警惕;⑤建子月 農(nóng)歷十一月;⑥昶</p><p class="ql-block">(chang) 白天時間長,姓,暢通;⑦誄</p><p class="ql-block">(lei) 敘述死者事跡,表示哀悼;⑧畝 畝的繁體;⑨光緒元年 公元1875年;⑩穀旦 谷旦:良辰 清朗美好的日子 吉日代稱。</p> <p class="ql-block"> 碑文中辨不清的字,我都用"〇"代替,不敢冒昧估計而寫,以尊重原文。</p> <p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> 想</p>