<p class="ql-block"><span style="color: rgb(57, 181, 74);"> 紅豆產(chǎn)于南方,結(jié)實鮮紅渾圓,晶瑩如珊瑚,南方人常用以鑲嵌飾物。傳說古代有一位女子,因丈夫死在邊地,哭于樹下而死,化為紅豆,于是人們又稱呼它為“相思子”?!?lt;/span></p><p class="ql-block"> <span style="color: rgb(237, 35, 8);">紅豆生南國,春來發(fā)幾枝。</span></p><p class="ql-block"><span style="color: rgb(237, 35, 8);"> 愿君多采擷,此物最相思。</span></p><p class="ql-block"> <span style="color: rgb(57, 181, 74);">這是一首詠物詩,但詩人之意卻在借物傳情,在物中寄寓了深深的相思之情。它采用了新穎別致的書信體方式,全詩用第二人稱 “你”。第一、二句是巧妙地發(fā)問:紅豆生長在南方,春天來了,它生長得繁茂么? 又生發(fā)了幾多新枝?詩人這是在向誰發(fā)問? 當然是身居南國的友人,人稱是 “你”。第三、四句是詩人對南國友人殷切地叮嚀9咐:希望你多采摘一些紅豆吧,因為它是相思之情的象征。</span></p><p class="ql-block"><span style="color: rgb(57, 181, 74);"> 作為詠物詩,王維并沒有把過多的筆墨傾注在紅豆的具體描繪上。他從關心紅豆的生長情況寫起,到勸對方多多采集,最后歸到主旨所在,點出紅豆的寓意。因為紅豆本與“相思”相聯(lián),所以這首詩寫得毫不勉強,十分自然。借紅豆來寄托相思之情就是順理成章的事情了。至于詩中的 “君” 即“你”,倒底是誰?我們卻不必細考究。指“女友”或“愛人”當然可以,指“男友”也未嘗不可。愛人之間固然有相思之情,朋友之間不也會有思念及相思之意么? 把這首詩解作愛情詩,當然是情意纏綿;把它解作友情詩,也是情深誼長的。王維的這首詩頗為有名,它純樸自然,平白如話。所謂“清水出芙蓉,天然去雕飾”,大有樸素之美。而詩人的感情卻借物傳出,委婉曲折,又大有蘊藉含蓄之美。從審美學的角度而言,它是一首值得稱道的佳作。</span></p><p class="ql-block"><span style="color: rgb(57, 181, 74);"> 起句因物起興,語雖單純,卻富于想象;接著以設問寄語,意味深長地寄托情思;第三句暗示珍重友誼,表面似乎囑人相思,背面卻深寓自身相思之重;最后一語雙關,既切中題意,又關合情思,妙筆生花,婉曲動人。全詩情調(diào)健美高雅,懷思飽滿奔放,語言樸素無華,韻律和諧柔美??芍^絕句的上乘佳品!</span></p><p class="ql-block"><span style="color: rgb(57, 181, 74);"> </span></p>