作者:影子<br><br>攝影:影子 <h5> 辛丑春末,登天遠(yuǎn)閣。天遠(yuǎn)閣地處塞北“卜奎”小城龍沙園中。卜奎城位于我國東北的邊陲,已經(jīng)三月中旬,這里還是冬天的余息源源不斷,人們還是穿著厚重棉衣,對(duì)抗著來自蒙古高原與西伯利亞的寒流與沙塵。這里節(jié)氣很是誤人,彎柳剛剛吐芽,草芽兒剛剛從地皮下鉆出頭來,雁和徙鳥們遲遲的沒有到來.......這里比不上“江南好,風(fēng)景舊曾諳。日出江花紅勝火,春來江水綠如藍(lán)”。三月十二日,我登上天遠(yuǎn)閣,極目遠(yuǎn)眺,古老滄桑映入眼簾,楊柳將將泛綠,我拿起相機(jī)留下一幅幅蒼古的照片......</h5> <h3><b>(一)<br>調(diào)鏡長窺凋白草,龍沙園紫臺(tái)遙。<br>登樓堪望淡河交。急風(fēng)掀瀚海,嫩水幾重潮。<br><br>雨水三月冰浮去,行波蘆上鷦鷯。<br>野風(fēng)蕭爽發(fā)輕飄。暮春銜滿月,河漢廣寒邀。</b></h3> <h3><b>(二)<br>暮春飛綿斜煙柳,翻黃經(jīng)漸天長。<br>小亭風(fēng)定嗅花香。遠(yuǎn)天收靄露,近水倒春光。<br><br>我欲典衣提酤酒,風(fēng)流無復(fù)輕狂。<br>登樓理鬢眼茫茫。凡心閑日月,深竹隱禪房。</b></h3> <h3><b>(三)<br></b><b>憑欄俯江源上暖,桅帆點(diǎn)點(diǎn)云殘。<br></b><b>影牽日出上三桿。雪松擎碧綠,江閣覆春寒。</b></h3><h3><b><br></b><b>邂逅一飲何曾記,笑今時(shí)是瘋癲。<br></b><b>平生涂壁恨勞艱。不妨吹酒面,歸去問商弦。</b></h3> <p class="ql-block"><b>(四)</b></p><p class="ql-block"><b>檐接柳垂三月暮,花含風(fēng)掛枝頭。</b></p><p class="ql-block"><b>浪花輕卷渡蘭舟。半湖春水動(dòng),一閣夕陽愁。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>指劃輕送回鍵處,銀屏輕展回眸。</b></p><p class="ql-block"><b>線連兩地信難收。雁行歸楚峽,夢里過揚(yáng)州。</b></p>