97人人操人人叉|色五月婷婷俺也去|久热福利在线视频|国产一区在线资源|日本无遮挡一区三区|操碰免费在线播放|国内A片成人网站|黄片无码大尺度免费看|欧美亚洲一二三区|8090碰人人操

五百英里

曲波

<p>五百英里</p><p>Five hundred miles</p><p><br></p><p>初聞不覺曲中意,再聽已是曲中人。</p><p><br></p><p>這首老歌是民謠中百聽不厭的佳作,重復的旋律,表達了一個在外漂泊打拼的游子向親人訴說著不舍與留戀之情。</p><p><br></p><p>為什么要走?要去往何方?火車不停地走,一百里,二百里,三百里,四百里,五百里,此刻,游子離家已有五百里。“away from home”重復數(shù)次,表達了游子對家的眷戀。</p><p><br></p><p>歌詞中段敘說游子在外奔波的辛酸,衣衫襤褸、身無分文,這樣狼狽,離家這么遙遠。“this a way”反復出現(xiàn),充分表明游子的無可奈何。</p><p><br></p><p>這五百里路,是人生艱辛路。古今中外的游子,背井離鄉(xiāng)求學問、求功名、討生活,或喜或悲,有的高官厚祿,衣錦還鄉(xiāng);有的窮困潦倒,處境尷尬。但無論是富足還是窮苦,心中的鄉(xiāng)愁卻是永遠難以磨滅的。</p><p><br></p><p>《Five hundred miles》這首民謠旋律優(yōu)美,自然清新,又富有哲理。歌詞中的“你”或許是愛人,或許是親人,總之是游子戀戀不舍的家鄉(xiāng)的人;離家五百里,伴人生酸楚。這是一首飽含濃濃鄉(xiāng)愁的曲子,讓每一個背井離鄉(xiāng)的游子沉浸在歌的意境中無法自拔。無數(shù)在外的拼搏的游子,或已功成名就,或在苦苦掙扎,但內心柔軟的深處永遠有一塊地方,是屬于故鄉(xiāng)的。</p><p><br></p><p>每個人心中都有一個故鄉(xiāng),每個心中也住著衣錦還鄉(xiāng)的渴望。只是,現(xiàn)實里不只有美好,還有很多不能承受其重的卑微和悲涼。在紛繁復雜的人生舞臺上呆久了,你會發(fā)現(xiàn),聚光燈下,有太多的人為了生存都在刻意表演;陰影之中,不為人所見之處才是真實。有辛酸,有溫暖也有丑陋。</p><p><br></p><p>該歌的中文翻譯也是深深領悟了原唱詞的精髄,中文詩意味十足,讓人膜拜不已。</p><p><br></p><p>一種淡淡的憂傷,一種莫名的無奈,年華向晚,驀然回首這一生走過的路程,這首老歌竟讓我這漸趨枯萎的心一陣陣震顫,泛起微瀾。</p><p><br></p><p>聆聽,反復循環(huán)。</p><p>不覺,淚流滿面……</p><p>附歌詞大意:</p><p>If you miss the train I'm on,</p><p>若你錯過了我搭乘的那班列車</p><p>You will know that I am gone,</p><p>那就是我已獨自黯然離去</p><p>You can hear the whistle blow a hundred miles.</p><p>你聽那綿延百里的汽笛</p><p>A hundred miles, a hundred miles,</p><p>一百里又一百里 載我遠去</p><p>A hundred miles, A hundred miles,</p><p>一百里又一百里 再回不去</p><p>You can hear the whistle blow A hundred miles.</p><p>那綿延百里的汽笛會告訴你我離去的訊息</p><p>Lord, I'm one, Lord, I'm two, Lord,</p><p>一百里 兩百里 漸漸遠去</p><p>I'm three, Lord, I'm four, Lord,</p><p>三百里 四百里 再回不去</p><p>I'm five hundred miles away from home.</p><p>不知不覺我便已離家五百余里</p><p>Away from home, away from home,</p><p>背負一切 離鄉(xiāng)背井</p><p>away from home, away from home,</p><p>家在遠方 我卻再難回去</p><p>Lord, I'm five hundred miles away from home</p><p>上帝啊 家鄉(xiāng)離我已有五百余里</p><p>Not a shirt on my back,</p><p>如今我衣衫襤褸</p><p>Not a penny to my name.</p><p>依舊是一文不名</p><p>Lord. I can't go back home this-a way.</p><p>上帝啊 我怎能就這樣回到家去</p><p>This-a way, this-a way,</p><p>這般潦倒 這般困頓</p><p>This-a way, this-a way,</p><p>這般處境 慘慘戚戚</p><p>Lord, I can't go back home this-a way.</p><p>這樣的我又怎好意思回到家去</p><p>If you miss the train I'm on,</p><p>若那列車開動讓我來不及見你</p><p>You will know that I am gone,</p><p>那就說明我已獨自黯然離去</p><p>You can hear the whistle blow A hundred miles.</p><p>你聽那綿延百里的汽笛</p><p>A hundred miles.</p><p>一百里</p><p>A hundred miles.</p><p>又一百里 載我遠去</p><p>A hundred miles.</p><p>一百里</p><p>A hundred miles.</p><p>又一百里 再回不去</p><p>You can hear the whistle blow a hundred miles</p><p>你聽那綿延百里的汽笛 聲漸遠去</p><p>You can hear the whistle blow a hundred miles</p><p>告訴著你我已離鄉(xiāng)背井 不見歸期</p><p>You can hear the whistle blow a hundred miles</p><p>那綿延百里的汽笛 一如我的嘆息</p>