<h3>《斯卡布羅集市》這首歌,想來許多人都不會(huì)陌生。也許朋友們大都是由月光女神莎拉.布萊曼的美妙歌聲而結(jié)識(shí)它的。</h3><h3><br></h3><h3>而我是觀看了美國上世紀(jì)六十年代的一部獲奧斯卡獎(jiǎng)提名的影片《畢業(yè)生》后,深深地記住了這首歌。</h3><h3><br></h3><h3>《斯卡布羅集市》作為該影片的插曲,以男歌手那略帶憂傷的真摯演繹,在劇情的映襯下,吟誦著詩一樣的歌詞,那昔日的純靜田野,那逝去的美好情懷,舊時(shí)的諸多生動(dòng)像清澈的小溪從心泉中潺潺流出……</h3> <h3>斯卡布羅鎮(zhèn)是中世紀(jì)英格蘭約克郡東北海岸的一座海濱小鎮(zhèn),起初是由于歷史上維京人經(jīng)常登陸,作一些物品交換而形成的一個(gè)定期集市,在幾百年的歷史長河中,這座小鎮(zhèn)每年的秋天會(huì)有一個(gè)持續(xù)一個(gè)半月的交易集市,吸引著全英格蘭甚至是全歐洲的商人。</h3> <h3>《斯卡布羅集市》這首歌,歌詞共分五段。第一段與第五段的歌詞相同。</h3><h3><br></h3><h3>第一段與第二段歌詞分別為:</h3><h3><br></h3><h3>您要去斯卡布羅集市嗎? <br></h3><h3>香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香 </h3><h3>代我向那兒的一位姑娘問好</h3><h3> 她曾經(jīng)是我的愛人 </h3><h3> </h3><h3><br></h3><h3>叫她替我做件麻布衣衫</h3><h3> 香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香</h3><h3> 上面不用縫口,也不用針線</h3><h3>她就會(huì)是我真正的愛人………… </h3><h3><br></h3><h3><br></h3><h3>整首歌詞中,在每段歌詞的第二句,都插入了看似毫不相干的唱詞“香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香”。</h3><h3><br></h3><h3>正是這句歌詞的反復(fù)吟唱,使歌曲懷舊的氛圍瞬間喧染,使人們對斯鎮(zhèn)的自然田園風(fēng)光無限向往,對純樸美好的戀人情懷深深靦懷。</h3> <h3>《斯卡布羅集市》這首歌,原是一首古老的英國民歌,其起源可一直追溯到中世紀(jì)。</h3><h3><br></h3><h3>美國歌者保羅西蒙在英國學(xué)習(xí)期間從英國歌手馬汀卡西處學(xué)會(huì)了這首民歌,并對其進(jìn)行了改編,加入了副歌,即《畢業(yè)生》的插曲。</h3><h3><br></h3><h3>副歌賦予了歌曲以反戰(zhàn)的主題,此歌表現(xiàn)的是一位在前線作戰(zhàn)的士兵對戀人的思念,士兵請求去斯卡布羅集市的人帶去給姑娘的問候。</h3><h3><br></h3><h3>此曲曲調(diào)婉轉(zhuǎn)抒情,和聲的吟唱將感情推至極致,對自然的熱愛,對戀人的懷想,對舊日的牽念,諸多的美好一起觸動(dòng)著內(nèi)心……</h3> <h3>內(nèi)心的波瀾難以用一曲平息,此時(shí)讓我們開始心靈的盛宴,打開不同版本的《斯卡布羅集市》。</h3><h3><br></h3><h3>莎拉.布萊曼演繹的《斯卡布羅集市》,縹緲空靈,猶如人間仙境。將歌詞中的“她”改為“他”,同樣抒發(fā)了戀人間的美好情懷。</h3><h3><br></h3><h3>聆聽著她的歌聲,仿佛是在一片皎潔的月光下,一位身穿白色曳地裙衫的妙齡女子獨(dú)自漫步在沙灘上,思念著久別的戀人,姑娘善良而又溫柔,感情飽滿浪漫,美好就像要溢出來,一起傾入人的內(nèi)心。</h3><h3><br></h3> <h3>口哨版的《斯卡布羅集市》,猶如在夏日的正午,一位成熟的男子走在一片濃蔭覆蓋的大道上,去往尋找舊日戀人的路上。</h3><h3><br></h3><h3>田園的綠色掩映著他的身影,初夏的微風(fēng)輕拂著他的鬢發(fā),這位成熟的男人,仿佛有太多的自信,他昔日的戀人一定會(huì)回到他的身旁。他們的情感猶如夏日熟透的果實(shí),真實(shí)而又誘人。</h3> <h3>馬頭琴版的《斯卡布羅集市》,有著生活原生態(tài)的厚重質(zhì)感,粗礪而又悲蒼. 如在一個(gè)寒冬的夜晚,一位沉默的老人,坐在篝火旁,靜靜地思念著昔日的戀人。</h3><h3><br></h3><h3>蒼海桑田,何樣的人生在老人的心中都波瀾不驚,再苦再難,戀人的美好都將像黑暗中的篝火,點(diǎn)亮整個(gè)人生,愛才是永恒的歸宿。</h3> <h3>長笛版的《斯卡布羅集市》,猶如早春的清晨,霧靄濛濛,微風(fēng)徐來,在這萬物復(fù)蘇的時(shí)辰,戀人在相互傾訴、相互思念、相互靠近。美播撒在戀人的心中,隨著春天一起成長。</h3><h3><br></h3><h3>小提琴版的《斯卡布羅集市》,音色純美,濃情重染,美被抒發(fā)到極致。</h3><h3><br></h3><h3>還有古箏民樂版《斯卡布羅集市》的內(nèi)斂與含蓄;</h3><h3><br></h3><h3>薩克斯版《斯卡布羅集市》的深沉與包容;</h3><h3><br></h3><h3>崔健演繹的《斯卡布羅集市》的深情;</h3><h3><br></h3><h3>李玉剛演繹的《斯卡布羅集市》的清純……</h3><h3><br></h3><h3><br></h3> <h3>對于《斯卡布羅集市》,每個(gè)藝術(shù)家都有風(fēng)格獨(dú)特的演繹,而我們每個(gè)常人聆聽它,欣賞它,心中的感悟都將是每個(gè)人自己內(nèi)心的體驗(yàn)。</h3><h3><br></h3><h3>深夜萬籟俱寂,耳機(jī)成全了自己一個(gè)內(nèi)心波瀾起伏的不眠之夜……</h3><h3><br></h3><h3>(注:篇中攝影作品來自網(wǎng)絡(luò))</h3>