<h3 align="left"> 從我們開始上學(xué)起,老師就給我們傳授知識(shí)。唐代的韓愈在《師說》里稱之為“傳道、授業(yè)、解惑”。傳道乃最高境界,相當(dāng)于現(xiàn)在所說的育人或素質(zhì)教育;授業(yè)次之,即相當(dāng)于知識(shí)的傳授;解惑則是為前兩者服務(wù)的,可解業(yè)之惑,更應(yīng)解道之惑。不過,惑亦有不可解的時(shí)候,一是因?yàn)橹R(shí)也有一個(gè)不斷完善的過程,二是因?yàn)槲覀兦髮W(xué)時(shí)的年齡尚不適合了解這些知識(shí)。至于后來知識(shí)完善了,年齡也適合了,我們卻進(jìn)入到“術(shù)業(yè)有專攻”的時(shí)段,有些知對你來說又沒有必要去了解了。所以,除了你所精而專的領(lǐng)域,你所學(xué)的知識(shí)都可能有“惑”未解,我稱之為“知識(shí)缺陷”。</h3><h3 align="left"> 我想以比較有趣的方式說說一些“知識(shí)缺陷”,主要是講故事,先從漢語拼音開始吧!</h3><h3 align="left"> 在小學(xué),漢語拼音的教學(xué)并不按《漢語拼音方案》的順序走,而是先給孩子教元音字母。所以,我們讀小學(xué)時(shí)首先接觸的三個(gè)字母是“a、o、e”。</h3><h3 align="left"> 我有一個(gè)同事,已退休多年了。他曾經(jīng)給自己的孫子聽寫漢語拼音,在讀“o”時(shí)被孫子指出讀錯(cuò)了。當(dāng)然,這位同事讀的音便如同我的老師教給我的一樣,如漢字“喔”的音。小孩子的讀音當(dāng)然也是老師教的,卻如同漢字“噢”的讀音。</h3><h3 align="left"> 同事當(dāng)然不認(rèn)為自己錯(cuò)了。他對孫子說:“爺爺我教了一輩子書,肯定錯(cuò)不了。你老師給你教錯(cuò)了?!焙⒆诱J(rèn)同的必然是自己的老師,而不是爺爺。同事的兒子也給自己的父親幫腔:“你爺爺肯定沒錯(cuò),爺爺他在大學(xué)里讀的是中文系。爸爸的老師也是這樣教的。”兒子肯定的是自己的的老師。結(jié)論當(dāng)然是孫子是正確的,原因正如我在前面所說的,知識(shí)完善了。 我們所處的是知識(shí)未完善的時(shí)代,所學(xué)當(dāng)然存在缺陷。</h3><h3 align="left"> 一個(gè)字母的讀音變了,何以牽扯到知識(shí)的完善,何處完善了。我認(rèn)為有兩個(gè)方面的完善。</h3><h3 align="left"> 其一,在語言學(xué)里對元音的發(fā)音有規(guī)定,即“發(fā)音時(shí)氣流通過口腔,不受阻礙,聲音響亮?!睂ⅰ皁”讀如漢字“喔”的音,顯然與元音在理論上的規(guī)定是相悖的。改讀如與漢字“噢”的讀音符合關(guān)于元音的理論。</h3><h3 align="left"> 其二,若讀如漢字“喔”的音,亦容易與復(fù)韻母“uo”相混,造成不必要的麻煩。當(dāng)然,你會(huì)說讀若漢字“噢”的讀音不是也易與復(fù)韻母“ao”相混嗎?這里實(shí)際上存在一個(gè)音長的問題,太過專業(yè),就不細(xì)說了。</h3><h3 align="left"> 上世紀(jì)60年代出生的人,進(jìn)入了當(dāng)爺爺、奶奶的階段,你是否知道你所學(xué)的最初的三個(gè)漢語拼音字母的知識(shí)存在缺陷?年輕的爸爸媽媽們,你們可能修正了這些缺陷,知道原因嗎?</h3><h3 align="left"> 專業(yè)的漢語拼音知識(shí),應(yīng)該用到國際音標(biāo),我想當(dāng)趣味故事講,就舍棄不用了。當(dāng)然,觀點(diǎn)是自己的理解,用詞亦是自選,不敢說準(zhǔn)確。</h3><h3 align="left"> 今天先寫到這兒,明天繼續(xù)。</h3><h3 align="left"> </h3><h3><br></h3>