97人人操人人叉|色五月婷婷俺也去|久热福利在线视频|国产一区在线资源|日本无遮挡一区三区|操碰免费在线播放|国内A片成人网站|黄片无码大尺度免费看|欧美亚洲一二三区|8090碰人人操

澗聲潺潺-陶澗生《道德經(jīng)》書法作品欣賞(2016.3.18)

朱坤林

<h3><b><font color="#167efb">點擊下面的鏈接,可打開360度全景漫游,有身臨其境的感覺。</font></b></h3> <h3><a href="https://720yun.com/t/0bvku7p9zd9" target="_blank" class="link"><span class="iconfont icon-iconfontlink">&nbsp;</span>陶澗生道德經(jīng)書法展全景漫游—6幅</a><br></h3> <h1><b><font color="#b04fbb">一、陶澗生簡介、《道德經(jīng)》書法序</font></b></h1> <h3><font color="#010101">登載在《道德經(jīng)》書法展畫冊的陶澗生照片——朱坤林翻拍。</font></h3> <h3><font color="#39b54a">陶澗生簡介<br><br>陶澗生,網(wǎng)名幽草。<br>無錫書協(xié)副主席<br>錫山書法家協(xié)會主席<br>無錫市錫劇藝術發(fā)展促進會會長<br>行草專業(yè)委員會主任<br>無錫市王羲之書法研究會副會長<br>無錫錫山書法院院長<br>錫通物流董事長<br>和“二王”隔空神交</font></h3> <h3><font color="#167efb">榮譽:<br><br>  入選“中國瘞鶴銘獎”全國書法作品展、中國書協(xié)書法培訓中心2011年教學成果展榮譽獎、無錫市“群芳獎”金獎、無錫市“梁溪之春”美術書法攝影大展書法類金獎,而無錫人新近最熟悉的兩項,則是其剛獲得全國首屆書法小品展優(yōu)秀獎(最高獎)和為錫劇《蘩漪》題寫劇名。<br><br>  獲得江蘇省“五星工程”書法類銀獎,首屆全球錫商書畫攝影征文大賽書法類一等獎。</font></h3> <h3><font color="#010101">道德為師——陶澗生書</font></h3> <h3><b><font color="#010101"> 序?? <br> 胡傳海<br>?<br>  中國古代文人歷來以溫柔敦厚為美德,崇尚中庸優(yōu)雅的風范,追求優(yōu)雅閑適的人生體驗,以偏激為異端而予以排斥,這和中國人的思維有關,在中國人的觀念中人與天地自然均是一個整體,其間不存在對抗的關系,否則就會破壞某種和諧。所以,統(tǒng)一的關系是天地間主流傾向。在儒、佛、道三教中均是以此為前提而展開的。老子的《道德經(jīng)》就是其中最高的哲學典范,從道生一,一生出萬事萬物開始,以及追求“無”“道”“德”三者的價值意義,直至得出以柔克剛,無為而治的政治智慧等等,從中我們可以看出其中柔性哲學的的價值意義之所在。由這種觀念所主導,魏晉之際的書寫者的生活、交際、書寫方式也深受也深受此影響。那種“坦腹東床”式的自在,藐視著一切的權威,那種休禊式的吟詠唱和,讓人與自然融為一體,所以,魏晉書法中有著那種灑脫自在的快樂和優(yōu)雅舒適的高貴,那種代表著知識階層的高傲和統(tǒng)攝感。能夠?qū)⒄軐W的“道”轉(zhuǎn)化為書者的“道”,這本身就是大智慧,現(xiàn)在,無錫書法家陶澗生先生做到了。<br>  和很多書法家抄經(jīng)有所不同,陶澗生的這五千言的“道德經(jīng)”有著自己獨特的美學和文化上的追求,陶澗生是當今中國具有影響力的帖學書法家,他繼承了自魏晉而下,然后蔓延至宋的文人書風的精髓,并將元明之際對帖學技法的要求做到了完美的發(fā)揮。于是,我們可以看到他的這些作品首先是他在書寫中追求那種“風神俊爽”的精神內(nèi)涵,一下筆就將那種隨類而生,觸遇成形,神化自如,變化莫測的藝術特性表現(xiàn)得很完整,筆端優(yōu)雅地在紙面上跳躍,做到了情理雙暢,在“志氣平和“的書寫中,我們看到了這么多的作品都能做到”勢和體均“和”平整安穩(wěn)“這是需要相當?shù)墓αΦ?,同時,他還讓各種形式要素要達到和諧、完美、統(tǒng)一。陽剛與陰柔相輔相成,不偏不倚,表現(xiàn)出剛柔相濟、骨肉相稱的“中和”之美。唐孫過庭對此作了高度概括,叫作“違而不犯、和而不同”。每一幅斗方作品形式各異,千變?nèi)f化,說明了他掌控作品的能力和多樣變化的能力是很強的。歐陽詢在《八訣》(傳)中說好的作品要做到“氣宇融和、精神灑脫”,此數(shù)十篇連綴而成的《道德經(jīng)》就達到了這樣的境界,由于陶澗生掌握了高超的用筆技法,所以,悠悠然然地一路寫來是那么地放松和自由,沒有任何滯礙,寫盡江南一片風月。<br>  當今書壇已從喧囂走向沉寂,大浪淘沙的結果就是能讓我們能夠更好地認識當今一批優(yōu)秀的書法家,比如像陶澗生這樣,具有良好的文化修養(yǎng)和道德品性,具有高超的筆墨技巧而同時從不炒作的書法家開始走進大家的視野,這些書法家是真正經(jīng)過沉淀后的書法精英,他們的著作能夠出版為字帖是嘉惠書壇的幸事,故我愿意下筆千言為之鼓吹。<br>?<br>(作者系中國書法家協(xié)會學術委員會委員、《書法》雜志執(zhí)行主編)<br></font></b></h3> <h1><b><font color="#b04fbb">二、《道德經(jīng)》書法欣賞</font></b></h1> <h3><b><font color="#ff8a00">八十幅《道德經(jīng)》書法斗方照片<br> ?。ǖ赖陆?jīng)八十一章,四十四章與四十五章合為一幅,其余每章各為一幅,共為八十幅,此吉利之數(shù)也。)</font></b></h3> <h3><font color="#39b54a">  陶澗生所書《道德經(jīng)》書法作品由著名“歐派”集團企業(yè)出資收藏。</font></h3> <h3><font color="#010101">1.道可道,非常道。名可名,非常名。無名天地之始。有名萬物之母。故常無欲以觀其妙。常有欲以觀其徼。此兩者同出而異名,同謂之玄。玄之又玄,眾妙之門。<br><br> 【注釋】:<br>  [1]通常譯為"可以說出來的道,就不是永恒不變的道",強調(diào)道是不可言說的。但這樣的翻譯,等于一開始就剝奪了老子言說真道的可能性和可靠性。其實"常"字在《老子》中多為"通常"之意。另一方面,"道"字,到老子之時,已經(jīng)用得很泛:有"道路"之意,如《易經(jīng)》"履道坦坦,幽人貞吉";有"王道"之意,如《尚書》"無有作好,遵王之道" ;有"方法"之意,如《尚書》"我道惟寧王德延";又有"言說"之意,如《詩經(jīng)》"中 之言,不可道也"?!渡袝颉?相傳為孔子所作)說:"伏犧、神農(nóng)、黃帝之書,謂之三墳,言大道也。少昊、顓乙、高辛、唐、虞之書,謂之五典,言常道也"。這里用了"常道"一詞,指一般的道理。又有馮友蘭先生考證說,古時所謂道,均為人道,到了老子才賦與道形而上學的意義??梢?,老子要宣示上天大道,必須一開始就澄清概念,強調(diào)他下面要講的道,絕非人們一般常指的道,不是一般的道理,即非"常道",而是……是什么呢?就要聽老子娓娓道來了。<br><br>【翻譯】:<br>  道可以說,但不是通常所說的道。名可以起,但不是通常所起的名。<br>  可以說他是無,因為他在天地創(chuàng)始之前;也可以說他是有,因為他是萬物的母親。<br>  所以,從虛無的角度,可以揣摩他的奧妙。從實有的角度,可以看到他的蹤跡。<br>  實有與虛無只是說法不同,兩者實際上同出一源。這種同一,就叫做玄秘。玄秘而又玄秘啊!宇宙間萬般奧妙的源頭。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">2.天下皆知美之為美,斯惡矣;皆知善之為善,斯不善已。故有無相生,難易相成,長短相形,高下相傾,音聲相和,前後相隨。是以圣人處無為之事,行不言之教。萬物作焉而不辭。生而不有,為而不恃,功成而弗居。夫唯弗居,是以不去。<br><br>【翻譯】:<br>  1 天下的人都知道以美為美,這就是丑了。都知道以善為善,這就是惡了。<br>  2 有和無是相互依存的,難和易是相互促成的,長和短互為比較,高和下互為方向,聲響和回音相呼應,前邊與后邊相伴隨。<br>  3 所以,圣人從事的事業(yè),是排除一切人為努力的事業(yè);圣人施行的教化,是超乎一切言語 之外的教化。 他興起萬物卻不自以為大,生養(yǎng)而不據(jù)為己有,施予而不自恃其能,成了也不自居其功。他不自居其功,其功卻永恒不滅。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">3.不尚賢,使民不爭。不貴難得之貨,使民不為盜。不見可欲,使民心不亂。是以圣人之治,虛其心,實其腹,弱其志,強其骨;常使民無知、無欲,使夫智者不敢為也。為無為,則無不治。<br><br>【翻譯】:<br>  不崇尚賢能之輩,方能使世人停止爭斗。不看重珍奇財寶,方能使世人不去偷竊。不誘發(fā)邪情私欲,方能使世人平靜安穩(wěn)。<br>  所以,圣人掌管萬民,是使他們心里謙卑,腹里飽足,血氣淡化,筋骨強壯。人們常常處于不求知、無所欲的狀態(tài),那么,即使有賣弄智慧的人,也不能胡作非為了。遵從無為之道,則沒有不太平之理。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">4.道沖而用之,或不盈。淵兮似萬物之宗。解其紛,和其光,同其塵,湛兮似或存。吾不知誰之子,象帝之先。<br><br>【注釋】:<br>  [1]很多人用"吾不知其誰之子,象帝之先"一句,證明老子用"道"來否定上帝,破了古代的宗教迷信。這種解釋不確切。這句話里的"帝",顯然并不是今日所言上帝。有人說老子原文的"象帝"就是上帝,這是不對的。"象"就是象,是"形象"的意思,不是"上" 的借用。因為老子常將"上"字用于"上天、上德、上士"等等,顯然老子并非不懂"上" 字的用法,也并非不能使用"上帝"一詞。老子不用"上帝"一詞,顯然是因為這個"帝" 不是至高無上的,不配使用"上"字作定語。因為唯有老子的"道",才與今日所言"上帝 "之無限、永恒、自在的內(nèi)涵相一致。詳見本書第一章第二節(jié)之五"《老子》中的神與帝" 。<br><br>【翻譯】:<br>  道,空虛無形,其大能卻無窮無盡,淵遠深奧啊,像是萬物的祖宗。放棄自以為是的銳氣,擺脫紛紜萬象的迷惑,和于你生命的光中,認同你塵土的本相,你便能在幽幽之中,看到他那似有似無的存在。我不知道有誰產(chǎn)生他,他先于一切有形之帝。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">5.天地不仁,以萬物為芻狗。圣人不仁,以百姓為芻狗。天地之間,其猶橐迭乎?虛而不屈,動而愈出。多言數(shù)窮,不如守中。<br><br>【翻譯】:<br>  天地不理會世上所謂的仁義,在其看來,萬物是祭神用的稻草狗。圣人也不理會世 上所謂的仁義,在他眼里,百姓是祭神用的稻草狗。<br>  天地之間,不正像一個冶煉的風箱嗎?虛靜而不窮盡,越動而風越多。<br>  話多有失,辭不達意,還是適可而止為妙。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">6.谷神不死是謂玄牝。玄牝之門是謂天地根。綿綿若存,用之不勤。<br><br>【翻譯】:<br>  幽悠無形之神,永生不死,是宇宙最深遠的母體。這個母體的門戶,便是天地的根源。冥冥之中,似非而是,延綿不絕,用之不盡。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">7.天長地久。天地所以能長且久者,以其不自生,故能長生。是以圣人後其身而身先,外其身而身存。非以其無私邪!故能成其私。<br><br>【翻譯】:<br>  天長地久。天地之所以能長久,因為它不自貪自益其生,所以能長生。<br>  同理,圣人把自己置于最后,他反而在前;把自身置之度外,他反而長存。這不正是由于他無私,反而成全了他的私嗎?<br></font></h3> <h3><font color="#010101">8.上善若水。水善利萬物而不爭,處眾人之所惡,故幾於道。居善地,心善淵與善仁,言善信,正善治,事善能,動善時。夫唯不爭,故無尤。<br><br>【翻譯】:<br>  最高的善像水一樣。水善于滋養(yǎng)萬物,而不與萬物相爭。它處身于眾人所厭惡的地方,所以跟道很相近。<br>  居身,安于卑下;存心,寧靜深沉;交往,有誠有愛;言語,信實可靠;為政,天下歸順;做事,大有能力;行動,合乎時宜。唯有不爭不競,方能無過無失。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">9.持而盈之不如其己;揣而銳之不可長保;金玉滿堂莫之能守;富貴而驕,自遺其咎。功遂身退,天之道。<br><br>【翻譯】:<br>  抓在手里冒尖兒流,自滿自溢,不如罷了吧。<br>  千錘百煉的鋒芒,也長不了的。<br>  金玉滿堂,你能守多久呢?<br>  富貴而驕,是自取災禍啊!<br>  大功成了,名份有了,自己便隱去,這正是上天之道。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">10.載營魄抱一,能無離乎?專氣致柔,能如嬰兒乎?滌除玄覽,能無疵乎?愛國治民,能無為乎?天門開闔,能為雌乎?明白四達,能無知乎。<br><br>【翻譯】:<br>  誰能使靈魂與真道合一,毫無離隙呢?<br>  誰能使血氣變得柔順,像嬰兒一樣呢?<br>  誰能洗凈內(nèi)心的雜念,透亮如明鏡呢?<br>  愛民掌權,誰能舍己順道、無為而治呢?<br>  運用心智,誰能因應天意、如雌隨雄呢?<br>  明白通達,誰能超越人智、擺脫知識呢?<br>  那創(chuàng)造并養(yǎng)育這個世界的,他創(chuàng)造養(yǎng)育并不強行占有,他無所不為卻不自恃其能,他是萬 物之主而不任意宰制。這真是深不可測的恩德啊!<br></font></h3> <h3><font color="#010101">11.三十幅共一轂,當其無,有車之用。埏埴以為器,當其無,有器之用。鑿戶牖以為室,當其無,有室之用。故有之以為利,無之以為用。<br><br>【翻譯】:<br>  三十根輻條集中在車軸穿過的圓木上,圓木有空的地方,才對車有用處(可行走)。<br>  揉合黏土制成器皿,上面有空的地方,才有器皿的用處(能容納)。<br>  為房屋安窗戶,窗戶有空的地方,才對房屋有用處(取光亮)。<br>  有形者對人們有利益,是由于無形者的功用啊。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">12.五色令人目盲,五音令人耳聾,五味令人口爽,馳騁畋獵令人心發(fā)狂,難得之貨令人行妨。是以圣人,為腹不為目,故去彼取此。<br><br>【翻譯】:<br>  繽紛的色彩使人眼睛昏花,變幻的音響使人耳朵發(fā)聾,豐腴的美食使人口味敗 壞,馳騁打獵令人心意狂蕩,珍奇財寶令人行為不軌。<br>  所以圣人掌管萬民,是給他們內(nèi)在的充實,不是給他們外在的愉悅。據(jù)此而取舍。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">13.寵辱若驚,貴大患若身。何謂寵辱若驚?寵為下。得之若驚失之若驚是謂寵辱若驚。何謂貴大患若身?吾所以有大患者,為吾有身,及吾無身,吾有何患。故貴以身為天下,若可寄天下。愛以身為天下,若可托天下。<br><br>【翻譯】:<br>  得寵和受辱都會內(nèi)心不安,最大的禍患是看重肉身性命。<br>  為什么說得寵和受辱都會內(nèi)心不安呢?寵是來自上面的,得到時吃驚,失去時也吃驚,所 以說得寵和受辱都會內(nèi)心不安。<br>  為什么說最大的禍患是看重肉身性命呢?我有大禍患之憂慮,是因為我有肉身性命要保全;及至我把肉身性命置之度外,我還有什么禍患可憂慮呢?<br>  所以,舍棄肉身性命去為天下的人,堪為普天下的寄托;舍棄肉身性命去愛天下的人,堪得普天下的信靠。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">14.視之不見名曰夷。聽之不聞名曰希。摶之不得名曰微。此三者不可致詰,故混而為一。其上不??,其下不昧,繩繩不可名,復歸於無物。是謂無狀之狀,無物之象,是謂惚恍。迎之不見其首,隨之不見其後。執(zhí)古之道以御今之有。能知古始,是謂道紀。<br><br>【注釋】:<br>  [1]釋德清注:"致詰,猶言思議"。又馬王堆甲乙本「致詰」作「致計」,均有深究之義。<br><br>【翻譯】:<br>  看見而不曉得,叫做"夷";聽到而不明白,叫做"希";摸索而不可得,叫做 "微"。"夷希微"三者,不可思議,難究其竟,所以它們混而為一。在他之上不再有光明,在他之下不再有黑暗。難以言說的無限延綿啊,又復歸于空虛無物。他是沒有狀態(tài)的狀態(tài),沒有形象的形象,叫做恍惚。迎面看不見他的先頭,追蹤抓不著他的尾跡。<br>  秉持上古之道,可以把握當今萬有,知道其由來始末,這便是大道的要領了。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">15.古之善為士者,微妙玄通,深不可識。夫唯不可識,故強為之容。豫兮若冬涉川;猶兮若畏四鄰;儼兮其若容;渙兮若冰之將釋;敦兮其若樸;曠兮其若谷;混兮其若濁;澹兮其若海;??兮若無止。孰能濁以靜之徐清。孰能安以動之徐生。保此道者不欲盈。夫唯不盈故能蔽而新成。<br><br><br>【翻譯】:<br>  古時候善于行道的人,其微妙玄通,真是深不可識。由于深不可識,只好勉強來形容他:<br>  其審慎好像冬天過江,<br>  謹守好像畏懼四鄰,<br>  恭敬嚴肅如同作客,<br>  流逸瀟灑如同化冰,<br>  純樸得好像未經(jīng)雕琢,<br>  曠達得好像高山空谷,敦厚得好像渾沌不清。<br>  誰能沉淀混濁的,使之漸漸清澈呢?誰能啟動僵死的,使之徐徐復活呢?<br>  持守此道的人,是不會自滿自溢的。唯有不自滿自溢,才能在凋敝死亡中成為新人。<br>  <br></font></h3> <h3><font color="#010101">16.致虛極守靜篤。萬物并作,吾以觀復。夫物蕓蕓各復歸其根。歸根曰靜,是謂復命;復命曰常,知常曰明。不知常,妄作兇。知常容,容乃公,公乃全,全乃天,天乃道,道乃久,沒身不殆。<br><br>【翻譯】:<br>  內(nèi)心虛化到極點,持守安靜到純一。我就能在萬物的篷蓬勃勃中,看出其來龍去脈。<br>  萬物紛紜百態(tài),都復歸其本根?;氐奖靖徒衅届o安息。平靜安息便是復歸了真生命。復歸了真生命便是永恒。認識永恒便是光明。不認識永恒,就會任意妄為,后果兇險。<br>  認識了永恒,就能萬事包容。萬事包容,就能公義坦蕩。公義坦蕩,則為完全人。完全人,則與天同。與天同,就歸入道了。歸入道,可就長久了,即使肉身消失,依然平安無恙。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">17.太上,下知有之。其次,親而譽之。其次,畏之。其次,侮之。信不足焉,有不信焉。悠兮其貴言,功成事遂,百姓皆謂∶我自然。<br><br> 【翻譯】:<br>  至高至善的掌權者,人們仿佛感覺不到其存在。次一等的,贏得人們的親近贊 譽。再次的,使人們畏懼害怕。更次的,遭人們侮慢輕蔑。信實不足,才有不信。<br>  悠悠然大道之行,無須發(fā)號施令,大功告成之后,百姓都視之為自然而然的事,說:我們本來就是這樣的啊!<br></font></h3> <h3><font color="#010101">18.大道廢有仁義;慧智出有大偽;六親不和有孝慈;國家昏亂有忠臣。<br><br>【翻譯】:<br>  大道廢棄了,才出現(xiàn)仁義。智慧出來了,才有大偽詐。六親不和,才大講孝慈。國家昏亂,才呼喚忠臣。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">19.絕圣棄智,民利百倍;絕仁棄義,民復孝慈;絕巧棄利,盜賊無有;此三者,以為文不足。故令有所屬,見素抱樸少私寡欲。絕學無憂。<br><br>【翻譯】:<br>  棄絕成功與智慧,對人民有百倍的好處。棄絕仁義的說教,人民就會復歸孝慈。棄 絕技巧與功利,就不會有盜賊為患。然而,用這三者作誡律是不夠的。<br>  一定要讓人心有所歸屬才行,就是:認識生命的本根,持定存在的本原。使自我越來越少,使欲望越來越淡。拒絕人間的學問,保持無憂無慮的心。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">20.唯之與阿,相去幾何?善之與惡,相去若何?人之所畏,不可不畏。荒兮其未央哉!眾人熙熙如享太牢、如春登臺。我獨泊兮其未兆,如嬰兒之未孩;累累兮,若無所歸。眾人皆有馀,而我獨若遺。我愚人之心也哉!沌沌兮。俗人昭昭,我獨昏昏;俗人察察,我獨悶悶。眾人皆有以,而我獨頑且鄙。我獨異於人,而貴食母。<br><br>【翻譯】:<br>  恭維與呵斥,相差有多遠?贊美與厭惡,區(qū)別在哪里?人所畏怕的,不能不畏怕啊。<br>  荒野啊,廣漠無際!<br>  眾人熙熙攘攘,像是在享受盛大的宴席,像是登上了歡樂的舞臺。<br>  唯獨我渾然無覺,好像不曾開化的樣子;<br>  混混沌沌,像初生嬰兒還不知嘻笑的時候;<br>  疲憊沮喪,像是四處流浪無家可歸的人。<br>  眾人都自得自滿流溢而出,唯獨我仿佛遺失了什么。我真是愚笨人的心腸啊!<br>  世俗的人個個明明白白,唯獨我一個昏昏然然。<br>  世俗的人個個斤斤計較,唯獨我一個馬虎不清。<br>  大水蕩蕩淼如海,高風習習行無蹤。<br>  眾人都有一套本事,唯獨我又沒用又頑固。<br>  我這樣與眾不同,是把吃喝母親,看得高于一切啊!<br></font></h3> <h3><font color="#010101">21.孔德之容惟道是從。道之為物惟恍惟惚。惚兮恍兮其中有象。恍兮惚兮其中有物。窈兮冥兮其中有精。其精甚真。其中有信。自古及今,其名不去以閱眾甫。吾何以知眾甫之狀哉!以此。<br><br>【翻譯】:<br>  最高的道德形態(tài),是徹底順從道。<br>  道作為存在物,完全是恍恍惚惚的?;秀敝杏行蜗?,恍惚之中有實在。在他的深遠幽暗中,有一個精神存在著。這個精神至真至切,充滿了信實。<br>  從古到今,他的名字從不消失,好叫人們看到萬物之父。我怎么曉得萬物之父呢?就是由他而來。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">22.曲則全,枉則直,洼則盈,敝則新少則得,多則惑。是以圣人抱一為天下式。不自見故明;不自是故彰;不自伐故有功;不自矜故長;夫唯不爭,故天下莫能與之爭。古之所謂∶曲則全者」豈虛言哉!誠全而歸之。<br><br>【翻譯】:<br>  受屈辱的,可得成全;受冤枉的,可得伸直;低洼的得充滿,將殘的得新生,缺乏 的便獲得,富有的便迷惑。<br>  所以,圣人與道合一,做天下人認識上天的器具。不自以為能看見,所以看得分明。不自以為是,所以是非昭彰。不求自己的榮耀,所以大功告成。不自以為大,所以為天下王。<br>  正因為不爭不競,天下沒有能與之爭競的。古人說"受屈辱必得成全"的話,豈是虛構的嗎?那確實得成全者,天下便歸屬他。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">23.希言自然。故飄風不終朝,驟雨不終日。孰為此者?天地。天地尚不能久,而況於人乎?故從事於道者,同於道。德者同於德。失者同於失。同於道者道亦樂得之;同於德者德亦樂得之;同於失者失於樂得之信不足焉有不信焉。<br><br>【翻譯】:<br>  少說話,合乎自在本相。<br>  狂風刮不了一清晨,暴雨下不了一整天。興起風雨的是誰呢?是天地。天地都不能長久,何況人呢?所以,從事于道的人就認同道,有德的人就認同德,失喪的人就認同失喪。認同道的人,道便悅納他;認同德的人,德便歡迎他;認同失喪的人,失喪便擁抱他。<br>  信心不足,才有不信。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">24.企者不立;跨者不行。自見者不明;自是者不彰。自伐者無功;自矜者不長。其在道也曰∶馀食贅形。物或惡之,故有道者不處。<br><br>【翻譯】:<br>  翹著腳就站立不住,蹦著高就走不成路。自以為能看見的是瞎子,自以為聰明的是傻子。自我夸耀的徒勞無功,自高自大的不能為首。<br>  從道的眼光來看,這些東西像多余的飯,累贅的事,只會讓人厭惡。有道的人不會這樣的。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">25.有物混成先天地生。寂兮寥兮獨立不改,周行而不殆,可以為天下母。吾不知其名,強字之曰道。強為之名曰大。大曰逝,逝曰遠,遠曰反。故道大、天大、地大、人亦大。域中有大,而人居其一焉。人法地,地法天,天法道,道法自然。<br><br> 【翻譯】:<br>  在產(chǎn)生天地之前,有一個混然一體的存在。寂靜啊,空虛啊!獨立自在,永不改變。普天運行,永不疲倦。稱得上是天地萬物的母親。我不知道他的名字,姑且寫作"道",勉強起個名字叫"大"。大,便無限飛逝,飛逝而致遠,至遠而回返。<br>  所以道為大,天為大,地為大,人也為大。宇宙中四個為大的,人是其中之一。<br>  然而人要以地為法度,地以天為法度,天以道為法度,道以他自身為法度。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">26.重為輕根,靜為躁君。是以君子終日行不離輕重。雖有榮觀燕處超然。奈何萬乘之主而以身輕天下。輕則失根,躁則失君。<br><br>【翻譯】:<br>  重是輕的根基,靜是躁的主人。<br>  所以君子每天出行時都帶著輜重。雖有榮華壯觀,他卻安然超脫。然而有的大國君主,只重自身,輕慢天下,以致滅亡。<br>  輕浮就會失根,驕躁就會失控。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">27.善行無轍跡。善言無瑕謫。善數(shù)不用籌策。善閉無關楗而不可開。善結無繩約而不可解。是以圣人常善救人,故無棄人。常善救物,故無棄物。是謂襲明。故善人者不善人之師。不善人者善人之資。不貴其師、不愛其資,雖智大迷,是謂要妙。<br><br>【翻譯】:<br>  善于行走的不留蹤跡,善于言辭的沒有暇疵,善于計算的不用器具。善于關門的不用門插,卻無人能開;善于捆綁的不用繩索,卻無人能解。<br>  圣人就是這樣一直善于拯救世人,無人被棄之不顧;一直善于挽救萬物,無物被棄之不顧。這就叫承襲、傳遞光明。<br>  所以說,善人是不善之人的老師,不善之人亦是善人的資財。如果不敬重老師,或者不愛惜其資財,那么,再有智慧也是大大地迷失了。這是一個至關重要的奧妙啊!<br></font></h3> <h3><font color="#010101">28.知其雄,守其雌,為天下溪。為天下溪,常德不離,復歸於嬰兒。知其白,守其黑,為天下式。為天下式,常德不忒,復歸於無極。知其榮,守其辱,為天下谷。為天下谷,常德乃足,復歸於樸。樸散則為器,圣人用之則為官長。故大制不割。<br><br>【翻譯】:<br>  知道其雄偉強壯,卻甘守雌愛柔順,而成為天下的溪流。作為天下的溪流,永恒的恩德與他同在,(使人)復歸于純潔的嬰兒。<br>  知道其光明所在,卻甘守暗昧,而成為世人認識上天的工具。作為世人認識上天的工具,永恒的恩德至誠不移,(使人)復歸于無限的境界。<br>  知道其榮耀,卻甘守羞辱,而成為天下的虛谷。作為天下的虛谷,永恒的恩德充足豐滿,(使人)復歸于存在的本原。<br>  這本原化散在不同的人身上,成為不同的器物。圣人使用他們,而成為掌權者。<br>  如此,至大的智慧是渾然為一、不可分割的。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">29.將欲取天下而為之,吾見其不得已。天下神器,不可為也,為者敗之,執(zhí)者失之。夫物或行或隨、或??或吹、或強或贏、或挫或隳。是以圣人去甚、去奢、去泰。<br><br>【翻譯】:<br>  想用人為的努力去贏得天下,我看達不到目的。天下是神的器具,不是人為努力就能得著的。人為努力的,必然失敗;人為持守的,必然喪失。<br>  世間是這樣:有占先前行的,就有尾追不舍的;有哈暖氣的,就有吹冷風的;有促其強盛的,就有令其衰弱的;有承載的,就有顛覆的。<br>  所以圣人擯棄一切強求的、奢侈的和驕恣的東西。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">30.以道佐人主者,不以兵強天下。其事好還。師之所處荊棘生焉。軍之後必有兇年。善有果而已,不敢以取強。果而勿矜。果而勿伐。果而勿驕。果而不得已。果而勿強。物壯則老,是謂不道,不道早已。<br><br>【翻譯】:<br>  用道來行使主權的人,不靠武力而稱強天下。用武力總是有報應的。軍隊進駐之地,荊棘便長出來;每逢大戰(zhàn)之后,兇年接著來到。<br>  良善自會結果,無須強奪硬取。成了而不矜持,成了而不炫耀,成了而不驕傲,成了像是不得已,成了而不逞強。<br>  任何事物一逞強示壯就會老朽,這不是出于道。不是出于道的,是早已注定要死亡了。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">31.夫佳兵者不祥之器,物或惡之,故有道者不處。君子居則貴左,用兵則貴右。兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡為上。勝而不美,而美之者,是樂殺人。夫樂殺人者,則不可得志於天下矣。吉事尚左,兇事尚右。偏將軍居左,上將軍居右。言以喪禮處之。殺人之眾,以悲哀泣之,戰(zhàn)勝以喪禮處之。<br><br> 【翻譯】:<br>  兵是不吉利的東西,不是君子所使用的。萬不得已而用之,也是以恬淡之心,適可 而止,打勝了也不當成美事。以打勝仗為美事的人,就是以殺人為樂。以殺人為樂的人,是絕不可能得志于天下的。<br>  所謂兵,是不吉利的東西,萬物都厭惡,得道的人不用它。君子平時以左方為貴,戰(zhàn)時以 右方為貴,因為左方表示吉祥,右方代表兇喪。偏將軍在左邊,上將軍在右邊,就是以兇喪來看待戰(zhàn)事。殺人多了,就揮淚哀悼;打了勝仗,也像辦喪事一樣。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">32.道常無名。樸雖小天下莫能臣也。侯王若能守之,萬物將自賓。天地相合以降甘露,民莫之令而自均。始制有名,名亦既有,夫亦將知止,知止可以不殆。譬道之在天下,猶川谷之於江海。<br><br>【翻譯】:<br>  道,通常不顯露其名份。存在的本原即道的本體,雖然精渺微小,天下卻沒有什么能支配他。王侯若能持守他,萬物會自動歸順。<br>  天地相和,降下甘露,無人分配,自然均勻。<br>  宇宙一開始有秩序,就有了名份。既有了名份,人就該知道自己的限度,不可僭越。知道 人的限度而及時止步,就可以平安無患了。<br>  道,引導天下萬民歸向自己,就好像河川疏導諸水流向大海。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">33.知人者智,自知者明。勝人者有力,自勝者強。知足者富。強行者有志。不失其所者久。死而不亡者,壽。<br><br>【翻譯】:<br>  能識透別人,算有智慧;能識透自己,才有光明。<br>  能戰(zhàn)勝別人,算有力量;能戰(zhàn)勝自己,才是真強。<br>  知足的人富有。<br>  攻克己身、順道而行的人有志氣。<br>  持守本相、不失不離的人可以長久。<br>  肉身雖死、生命活著的人才叫長生。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">34.大道泛兮,其可左右。萬物恃之以生而不辭,功成而不名有。衣養(yǎng)萬物而不為主,常無欲可名於小。萬物歸焉,而不為主,可名為大。以其終不自為大,故能成其大。<br><br>【翻譯】:<br>  大道彌漫,無所不在,周流左右。萬物都是籍著他生的,他不自夸自詡。大功都是由他而來的,他不彰明昭著。他愛撫滋養(yǎng)萬物,卻不以主宰自居,看起來微不足道的樣子。當萬物都依附歸向他時,他仍然不以主宰自居,這樣,他的名份可就大了。由于他從始至終不自以為大,這就成就了他的偉大。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">35.執(zhí)大象天下往。往而不害安平太。樂與餌,過客止。道之出口淡乎其無味。視之不足見。聽之不足聞。用之不足既。<br><br>【翻譯】:<br>  秉持大道之象者,普天下都前往歸向他。普天下都歸向他,也不會互相妨害,反而得享安息、平安、太平。<br>  人間的美樂佳宴,使匆匆過客們沉溺不前。大道出口成為話語,平淡無味,看起來不起眼,聽起來不入耳,用起來卻受益無窮。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">36.將欲歙之,必固張之。將欲弱之,必固強之。將欲廢之,必固興之。將欲取之,必固與之。是謂微明。柔弱勝剛強。魚不可脫於淵,國之利器不可以示人。<br><br>【翻譯】:<br>  要收斂的,必先張馳一下。要削弱的,必先加強一下。要廢棄的,必先興起一會兒。要奪取的,必先讓與一點兒。這是微妙的亮光。<br>  柔弱的勝于剛強的。魚不能離開水(而上岸),國家的主權和勢能也無法(離開道)向人展示清楚。</font></h3> <h3><font color="#010101">37.道常無為,而無不為。侯王若能守之,萬物將自化。化而欲作,吾將鎮(zhèn)之以無名之樸。無名之樸,夫亦將無欲。不欲以靜,天下將自定。<br>?<br><br>【翻譯】:<br>  道,通??雌饋頍o所作為的樣子,實際上沒有一件事物不是他成就的。王侯若能持守他,就一任萬物自己變化。變化中有私欲發(fā)作,我便用那無以名狀的本原來鎮(zhèn)住。在這個無以名狀的本原里,欲望將斷絕。欲望斷絕,人心平靜了,天下自然便安穩(wěn)了。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">38.上德不德是以有德。下德不失德是以無德。上德無為而無以為。下德無為而有以為。上仁為之而無以為。上義為之而有以為。上禮為之而莫之以應,則攘臂而扔之。故失道而後德。失德而後仁。失仁而後義。失義而後禮。夫禮者忠信之薄而亂之首。前識者,道之華而愚之始。是以大丈夫,處其厚不居其薄。處其實,不居其華。故去彼取此。<br><br>【翻譯】:<br>  道德高尚的人,不必以道德誡命來自律,因為他內(nèi)心自有道德。道德低下的人, 需要恪守道德誡命,因為他內(nèi)心沒有道德。<br>  道德高尚的人是無為的,其道德不是刻意為了實現(xiàn)什么。道德低下的人是在追求道德,其 道德是為了達到某種目的。<br>  有大仁愛的人,是在追求仁愛,卻不是刻意實現(xiàn)某種目的。有大正義的人,是在追求正 義,而且其正義是為了實現(xiàn)某種目的。<br>  有大禮法的人,是在追求禮法,卻沒有人響應,就掄起胳膊去強迫人了。<br>  所以,喪失了大道,這才強調(diào)道德;喪失了道德,這才強調(diào)仁愛;喪失了仁愛,這才強調(diào) 正義;喪失了正義,這才強調(diào)禮法。所謂禮法,不過表明了忠信的淺薄缺乏,其實是禍亂的端倪了。<br>  所謂人的先見之明,不過采摘了大道的一點虛華,是愚昧的開始。所以,大丈夫立身于豐 滿的大道中,而不站在淺薄的禮法上;立身于大道的樸實中,而不站在智慧的虛華上。據(jù) 此而取舍。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">39.昔之得一者。天得一以清。地得一以寧。神得一以靈。谷得一以盈。萬物得一以生。侯王得一以為天下貞。其致之。天無以清將恐裂。地無以寧將恐廢。神無以靈將恐歇。谷無以盈將恐竭。萬物無以生將恐滅。侯王無以貞將恐蹶。故貴以賤為本,高以下為基。是以侯王自稱孤、寡、不谷。此非以賤為本邪?非乎。至譽無譽。是故不欲琭琭如玉,珞珞如石。<br><br>【翻譯】:<br>  古人所得的,是一(唯一者,原初者,化一者,即道)。天空得一而清虛,大地得一而安穩(wěn),神只得一而顯靈,江河得一而流水,萬物得一而生 長,王侯得一而天下歸正。<br>  推而言之:天空若不清虛,恐怕要裂開了;大地若不安穩(wěn),恐怕要塌陷了;神祁若不顯 靈,恐怕要消失了;江河若不流水,恐怕要干枯了;萬物若不生長,恐怕要滅絕了;王侯 不能使天下歸正,恐怕要跌倒了。<br>  貴是以賤為本體的,高是以低為基礎的。所以王侯都自稱孤家、寡人、不善。這不正是以 賤為本體嗎?不是嗎?所以最高的榮譽恰恰沒有榮譽。所以不要追求晶瑩如美玉,堅硬如頑石。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">40.反者道之動。弱者道之用。天下萬物生於有,有生於無。<br><br>【注釋】:<br>  [1]反,有相反、返歸二意。二意相通:反于世界,返歸于道。詳見第三部一章一則"反"。<br>  【翻譯】:<br>  相反,是道的運動所在。柔弱,是道的力量所在。<br>  天下萬物都生于實有,實有出自虛無。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">41.上士聞道勤而行之。中士聞道若存若亡。下士聞道大笑之。不笑不足以為道。故建言有之。明道若昧。進道若退。夷道若??。上德若谷。大白若辱。廣德若不足。建德若偷。質(zhì)真若渝。大方無隅。大器晚成。大音希聲。大象無形。道隱無名。夫唯道善貸且成。<br><br>【翻譯】:<br>  優(yōu)秀的人聽了道之后,勤勉地遵行。一般的人聽了道之后,仍是似懂非懂、若有若 無的樣子。俗陋的人聽了道之后,大聲嘲笑。若不被這種人嘲笑,那還叫真道嗎?所以《建言書》上說:<br>  道是光明的,世人卻以為暗昧。在道里長進,卻似乎是頹廢。在道里有平安,看起來卻像是艱難。<br>  至高的道德卻好像幽谷低下,極大的榮耀卻好像受了侮辱,<br>  寬廣之德卻被視若不足,剛健之德視若茍且,實在的真理視若虛無,<br>  至大的空間沒有角落,偉大的器皿成形在后,<br>  聲音太大時,人在其中就聽不到什么;形象太大時,人在其中就看不到什么。<br>  道是隱秘的;然而只有道,善施與、又能成全。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">42.道生一。一生二。二生三。三生萬物。萬物負陰而抱陽,沖氣以為和。人之所惡,唯孤、寡不谷,而王公以為稱,故物或損之而益,或益之而損。人之所教,我亦教之,強梁者,不得其死。吾將以為教父。<br><br> 【注釋】:<br>  [1]后人的解釋要么依據(jù)唯物辯證法,要么依據(jù)陰陽學說,均非老子本意,在《老子》其他任何一章中也找不到任何一節(jié)來證明。莊子對此早有精妙的解釋,在老子通篇中都可以找到佐證。莊子說:"既然是`一'了,還有什么好說的呢?然而,既然稱之為`一'了,豈不是已經(jīng)說出口了嗎?這個`一',與我們對它的言說,就是`二'了。`二',再加上`一'原本的存在,就是`三'。所以從無到有,到`三'為止(《大宗師》)"。莊子所說的三個"一",很繞口,其實就是"道的表像、道的名份、道的實在"這三者。此處譯文即根據(jù)莊子,以道解道。王弼亦明顯參考了莊子。道的名、實、像及其三者的關系,在《老子》一、四、六、九、十四、二十一、二十五、三十二、四十一和四十二章等,都有論及。詳見第一部二章一節(jié)之三"辨析一二三",五章三節(jié)之二"名實像、三合一"、之三"老子談名實像"。<br>  [2]道是「其上不 、其下不昧」的純粹光明,是「一」。萬物卻有向光與背光的兩面,故曰「抱陽而負陰」。向道與背道這兩面相互激蕩,靠「氣」(靈?)而平和。<br>  【翻譯】:<br>  道先于萬物而自在,這是他的實在,稱為一。道被言說為道,這是他的名份,稱為 二。道的實在,能被言說為道的名份,是因為他有表象,稱為三。三而一的道生養(yǎng)了萬物。<br>  萬物都有背道之陰和向道之陽,兩者相互激蕩以求平和。<br>  人們所厭惡的,不就是孤、寡、不善嗎?王公卻用這些字眼兒自稱。<br>  所以,有時求益反而受損,有時求損反而獲益。<br>  先人教我的,我也用來教你們:自恃其強、偏行己路的人絕沒有好下場。這句話,就作為教訓的開始</font></h3> <h3><font color="#010101">43.天下之至柔,馳騁天下之至堅。無有入無間,吾是以知無為之有益。不言之教,無為之益天下希及之。<br><br>翻譯】:<br>  天下最柔弱的,駕御、馳騁于天下最堅強的。沒有實體的,進入沒有空隙的。<br>  我由此便知道無為的益處。<br>  這種無言的教化,無為的益處,天下很少有人能得著啊。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">  44.名與身孰親。身與貨孰多。得與亡孰病。是故甚愛必大費。多藏必厚亡。知足不辱。知止不殆。可以長久。<br>  <br>  45.大成若缺,其用不弊。大盈若沖,其用不窮。大直若屈。大巧若拙。大辯若訥。靜勝躁,寒勝熱。清靜為天下正。<br><br><br>【翻譯】:<br>  名聲與生命,哪一樣與你更密切呢?生命與財富,哪一樣對你更重要呢?得著世 界與喪失生命,哪一樣是病態(tài)呢?<br>  貪得無厭的人必有大損害,囤積財富的人必有大失喪。<br>  所以,知道滿足,便不受困辱;知道停止,才能免除危險,可以得享長久的生命<br><br>【翻譯】:<br> 那完善至極的,看起來卻好像欠缺的樣子,然而永不敗壞。那豐盈四溢的,看起來 卻好像虛無的樣子,然而用之無窮。<br>  最正直的好像彎曲,最聰明的好像愚拙,最善辯的好象口訥。<br>  安靜勝于躁動,一如寒冷抵御炎熱。唯有清靜,是天下的正道。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">46.天下有道,卻走馬以糞。天下無道,戎馬生於郊。禍莫大於不知足。咎莫大於欲得。故知足之足常足矣。<br><br>【翻譯】:<br>  天下有道的時候,最好的戰(zhàn)馬卻用來種地。天下無道的時候,懷駒的母馬也要上戰(zhàn) 場。<br>  最大的禍害就是不知足,最大的罪過就是貪婪。所以,以知足為滿足的人,其滿足是永恒的。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">47.不出戶知天下。不窺牖見天道。其出彌遠,其知彌少。是以圣人不行而知。不見而明。不為而成。<br><br>【翻譯】:<br>  不出屋門便可知天下,不望窗外便可見天道。出去的越遠,知道的越少。<br>  所以圣人不必經(jīng)歷便知道,不必看見就明白,不靠努力而成就。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">48.為學日益。為道日損。損之又損,以至於無為。無為而不為。取天下常以無事,及其有事,不足以取天下。<br><br>【翻譯】:<br>  追求知識會越來越膨脹自負,追求真道會越來越謙卑虛己。一直謙卑虛己下去,就可以達到無為的境界了。<br>  在無為的境界里,便可以無所不為了。得天下常常是靠無事,倘若極盡其能事,便不能得天下了。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">49.圣人無常心。以百姓心為心。善者吾善之。不善者吾亦善之德善。信者吾信之。不信者吾亦信之、德信。圣人在天下歙歙焉,為天下渾其心。百姓皆注其耳目,圣人皆孩之。<br><br> 【注釋】:<br>  [1]「無常心」,有本作「常無心」、「無心」,即無私心。馬王堆本「?!篂椤负恪?,「無恒心」亦即不固執(zhí)一己之心。<br>  [2]「歙」,音「吸」,納氣入內(nèi)?!胳ㄑ伞?,有靈氣運行、并非人意之狀。<br>  【翻譯】:<br>  圣人沒有一己之心,而是一心為了百姓的心。<br>  良善的人,以良善待他;不良善的人,也以良善待他,從而結出良善的果子。<br>  信實的人,以信實待他;不信實的人,也以信實待他,從而結出信實的果子。<br>  圣人在天下,以其氣息使人心渾然純樸。百姓們?nèi)褙炞?,凝視凝聽,圣人則把他們當嬰 孩看待。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">50.出生入死。生之徒,十有三。死之徒,十有三。人之生,動之於死地,亦十有三。夫何故?以其生生之厚。蓋聞善攝生者,陸行不遇兇虎,入軍不被甲兵。兇無所投其角?;o所用其爪。兵無所容其刃。夫何故?以其無死地。<br><br>【注釋】:<br>  [1]從韓非子注。不論生死,人皆有四肢九竅;送生致死,亦以此四肢九竅。聯(lián)系上句「出生入死」的總概括,以及后面的「夫何故?以其生生之厚」的總結論,此意順達。有人將「十有三」譯為「十分之三」,不和此章深意。<br> <br> 【翻譯】:<br>  人一生出來,就進入了死亡。人以四肢九竅活著,人以四肢九竅死去,人以這四肢九竅,將自己的生命送到死地。<br>  為什么會這樣?因為世人太貪婪今生的享樂了。聽說善于得到并持守真生命的人,行路不會遇到老虎,打仗不會受到傷害。在他面前,兇牛不知怎么投射它的角,猛虎不知怎么撲張它的爪,敵兵不知怎么揮舞他的刀。為什么會這樣?因為他已脫離了死亡的境地啊!<br></font></h3> <h3><font color="#010101">51.道生之,德畜之,物形之,勢成之。是以萬物莫不尊道,而貴德。道之尊,德之貴,夫莫之命而常自然。故道生之,德畜之。長之育之。亭之毒之。養(yǎng)之覆之。生而不有,為而不恃,長而不宰。是謂玄德。<br><br>【注釋】:<br>  [1]「德」,有品德、恩德、得著、感德、屬性等意。用于大道者,當是恩德。<br>  【翻譯】:<br>  萬物都是由道所生,又有恩德去蓄養(yǎng),化育為物形,得勢而成長。<br>  所以萬物沒有不敬畏大道、不珍惜恩德的。<br>  大道的可敬和恩德的可貴,在于他不是情動一時、令出一時,乃是自然而然、永恒如此。<br>  所以說,道生出萬物,又以恩德去蓄養(yǎng),使它們成長發(fā)育,給它們平安穩(wěn)定,對它們撫愛 保護。然而他這樣創(chuàng)造養(yǎng)育卻不強行占有,他這樣無所不為卻不自恃己功,他是萬物之主卻不任意宰制,這可真是深不可測的恩德啊!<br></font></h3> <h3><font color="#010101">52.天下有始,以為天下母。既得其母,以知其子。既知其子,復守其母,沒身不殆。塞其兌,閉其門,終身不勤。開其兌,濟其事,終身不救。見其小曰明,守柔曰強。用其光,復歸其明,無遺身殃。是為習常。<br><br>【翻譯】:<br>  世界有一個開始,那開始的,就是世界的母親。既曉得有一位母親,就知道我們是兒子。既知道我們是兒子,就應當回歸守候母親。若能這樣,縱然身體消失,依舊安然無恙。<br>  塞住通達的感官,關閉認識的門戶,你就終身不會有勞苦愁煩。敞開你的通達感官,極盡 你的聰明能事,你便終生不能得救了。能見著精微才叫明亮,能持守柔順才叫強壯。藉著大道灑下的光亮,復歸其光明之中,就不會留下身后的禍殃了。這就是承襲永恒、得著永生的意思。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">53.使我介然有知,行於大道,唯施是畏。大道甚夷,而人好徑。朝甚除,田甚蕪,倉甚虛。服文彩,帶利劍,厭飲食,財貨有馀。是謂盜夸。非道也哉。<br><br>【翻譯】:<br>  這使我對大道確信不疑,行于其中,唯恐偏失。<br>  大道非常平安,世人卻偏行險路。朝廷已很污穢,田園已很荒蕪,糧倉已很空虛,卻穿著華美的服飾,佩戴鋒利的刀劍,吃膩佳肴美味,囤積金銀財寶,這不就是強盜頭子嗎?這個背離大道的世代啊!<br></font></h3> <h3><font color="#010101">54.善建者不拔。善抱者不脫。子孫以祭祀不輟。修之於身其德乃真。修之於家其德乃馀。修之於鄉(xiāng)其德乃長。修之於邦其德乃豐。修之於天下其德乃普。故以身觀身,以家觀家,以鄉(xiāng)觀鄉(xiāng),以邦觀邦,以天下觀天下。吾何以知天下然哉?以此。<br><br>【翻譯】:<br>  完善的建造者,其建造的不能拔除。完善的保守者,其保守的不會失落。應當祭祀敬拜這完善者,子子孫孫永不停息。<br>  一個人若這樣,他身上的恩德必真實無偽。一家若這樣,這一家的恩德必充實有余。一鄉(xiāng) 若這樣,這一鄉(xiāng)的恩德必深遠流長。一國若這樣,這一國的恩德必豐滿興隆。若以此教化天下,其恩德必普行于天下。<br>  所以,將上面的道理用于一身,則知一身;用于一家,則知一家;用于一鄉(xiāng),則知一鄉(xiāng); 用于一國,則知一國;用于天下,則知天下。我從何知曉天下之事呢?就是從這里。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">55.含德之厚比於赤子。毒蟲不螫,猛獸不據(jù),攫鳥不摶。骨弱筋柔而握固。未知牝牡之合而全作,精之至也。終日號而不嗄,和之至也。知和曰常。知常曰明。益生曰祥。心使氣曰強。物壯則老。謂之不道,不道早已。<br><br>【翻譯】:<br>  含容道德深厚的人,得到道的呵護,與嬰兒得到母親的呵護一樣。對于嬰兒,有毒之蟲類不來蜇害,兇猛的野獸不來撲捉,善抓善捕的鷹鳥不來攻擊。他們筋骨柔弱卻能把東西牢固地握住,不知道兩性交合但是生殖器官卻能自然興奮起來,因為他們精氣純正。他們整天哭號卻不會嗓音沙啞,因為他們與自然的呼吸一樣和諧。<br>  知曉自然的和諧之氣,也就理解了永恒不變之道。人們知道了永恒不變之道,就有可能達到明察的境界。但是,人們卻想要增加自己的生機,認為這是可以達到長生目的的;然后,人們又根據(jù)自己的心愿而役使精氣,認為這樣可以變得更強大。<br>  看起來,從嬰兒到成人,似乎是越來越強大了,但是,萬事萬物都是一旦強壯了就開始衰老了,追求強壯是不符合大道的,不符合大道就會提前導致死亡。也就是說,失去了自然之道而追求強壯,反而會加速死亡,不如復歸于嬰兒。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">56.知者不言。言者不知。挫其銳,解其紛,和其光,同其塵,是謂玄同。故不可得而親。不可得而疏。不可得而利。不可得而害。不可得而貴。不可得而賤。故為天下貴。<br><br>【?翻譯】:<br>  真正了解大道的人不去多加解說,一定要把大道解說清楚的人不是真正知道大道的人。因為大道是無法用語言文字解說清楚的。<br>  堵塞自己的口耳,關閉自己的眼鼻,不去受道聽途說的干擾;解除自己的棱角,排除紛雜的頭緒,讓自己的心靈與自然之光相和諧,與大地塵土同在,也就是說物我合一而不強調(diào)自我的存在,這可以叫做與玄妙的的天道同一。<br>  能夠與天道同一,那么,也就不必再求親近,不必在乎疏遠;談不上對自己是否有利,也談不上對自己是否有害;不必把什么看作是尊貴的,也不必把什么看作是卑賤的,這樣才能成為天下真正最為尊貴的。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">57.以正治國,以奇用兵,以無事取天下。吾何以知其然哉?以此。天下多忌諱而民彌貧。民多利器國家滋昏。人多伎巧奇物泫起。法令滋彰盜賊多有。故圣人云我無為而民自化。我好靜而民自正。我無事而民自富。我無欲而民自樸。<br><br>【?翻譯】:<br>  治理國家要用正道,用兵打仗要用奇變,治理天下要不有意做什么事。也就是要掌握正變與無為之道。<br>  我什么知道應該如此呢?根據(jù)我今日所見的情況?,F(xiàn)在的天下充滿著忌諱,有太多的教條,但是百姓卻更加貧窮;百姓有太多的權謀計較,國家政治卻更加昏暗;人們有太多的技能智巧,離奇古怪的東西卻越來越多;法律命令越來越清楚,盜賊卻照樣非常眾多。<br>  所以,圣人說:我不憑個人私心去做事,但百姓能自然生化;我喜歡清靜虛靈,但百姓能自然按正道而行;我不有意去做事,但百姓能自然富裕起來,我沒有個人欲望,但百姓能自然保持其質(zhì)樸的本性。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">58.其政悶悶,其民淳淳。其政察察,其民缺缺。禍尚福之所倚。福尚禍之所伏。孰知其極,其無正。正復為奇,善復為妖。人之迷其日固久。是以圣人方而不割。廉而不劌。直而不肆。光而不耀。<br><br>【翻譯】:<br>  天下的政治好像不清楚,但是百姓能風俗淳樸;天下的政治好像明明白白,但是百姓卻有太多的缺憾和疏懶。災禍是福氣產(chǎn)生的根源,福氣是災禍藏伏的處所。這樣禍福相互交替,有誰知道何時是極限呢?<br>  天子沒有按正道去做,天下走正道的人也會變?yōu)樽非笃孀兊娜?,善良的人也能變?yōu)檠酢H藗兲幵诿曰笾?,時間本來就已經(jīng)很久了。因此,圣人保持自我的方正,卻不按唯一的標準去要求眾人;保持自我的清廉寡欲,卻不割裂傷害眾人;保持自我的率直,卻不隨意做事;保持自我的明察,卻不炫耀自我。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">59.治人事天莫若嗇。夫唯嗇是謂早服。早服謂之重積德。重積德則無不克。無不克則莫知其極。莫知其極可以有國。有國之母可以長久。是謂深根固柢,長生久視之道。<br><br>【翻譯】:<br>  君王治理百姓、運用天道,沒有比節(jié)制收斂更好的。所謂機制收斂,這就是說要早些按天道做事。早按天道做事,就是要不斷積蓄道德;不斷積蓄道德,就無所不勝;無所不勝,就沒有人知曉道德的極限;沒人知曉道德的極限,就可以擁有國家社稷。<br>  能夠擁有了治理國家的根本道理--大道,就可以使國家更加長久,這叫做根深蒂固,是保持生命長久、保持明察的總原則。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">60.治大國若烹小鮮。以道蒞天下,其迨ㄞ哄非其鬼不神,其神不傷人。非其神不傷人,圣人亦不傷人。夫兩不相傷,故德交歸焉。<br><br>【翻譯】:<br>  治理大國,卻像烹制小魚一樣,不須去腸去鱗等加工,只要直接烹制就可以了。這就是說要用無為的大道來作為治國的方法。根據(jù)大道來管理天下大事,鬼神也安于其所在,而不出來擾亂人世。其實不是鬼神不出來擾亂,而是即使出來也不傷人。不是鬼神出來之后不傷人,而是圣人在治理天下的時候也從不傷害人。神鬼和圣人都不相互傷害,所以,道德也就在圣人這里得到了結合與歸宿。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">61.大國者下流,天下之交。天下之牝。牝常以靜勝牡。以靜為下。故大國以下小國,則取小國。小國以下大國,則取大國。故或下以取,或下而取。大國不過欲兼畜人。小國不過欲入事人。夫兩者各得所欲,大者宜為下。<br><br>【翻譯】:<br>  大國應當自己自愿處在小國的下面,使自己成為天下士民的交會之地,成為天下人的陰柔寧靜的立身之處。陰性永遠要用寧靜來戰(zhàn)勝陽性,也就是要把寧靜表現(xiàn)為謙虛卑下。<br>  所以,大國用卑下謙虛的態(tài)度對待小國,那么,就能得到小國真正的擁護。小國能夠用卑下謙虛的態(tài)度對待大國,那么,就能得到大國的信任。也就是說,國家不分大小,都應當以謙虛卑下自處。因此,或者表現(xiàn)為大國通過謙虛來得到小國的擁護,或者表現(xiàn)為小國通過謙虛來得到大國的信任。<br>  大國不過是想要兼容并蓄更多的人,小國不過是想要進入大國之中來做事。無論是大國還是小國,都能各自得到他們所想要的結果,這是很自然的事,但是,大國應該永遠保持謙虛卑下的態(tài)度,而不能恃強大而自傲。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">62.道者萬物之奧。善人之寶,不善人之所保。美言可以市尊。美行可以加人。人之不善,何棄之有。故立天子、置三公,雖有拱璧以先駟馬,不如坐進此道。古之所以貴此道者何。不曰∶求以得,有罪以免邪?故為天下貴。<br><br>【注釋】:<br>  [1]"奧"字,河上公注為"藏",王弼注為"庇蔭",馬王堆漢墓出土的帛書甲、乙本均作"注",讀作"主"。其實,道作為萬物之"主",已將"保藏、庇蔭"萬物的意思涵括進去了。<br>  [2]"保"字,任繼愈和陳鼓應的譯文,均依河上公"道者,不善人之所寶倚也",說"道也是惡人所要處處保持的"。<br>  【翻譯】:<br>  道是萬物的主宰,善人的寶貝,罪人的中保。<br>  美好的言詞固然可以博取尊榮,美好的行為固然使人得到敬重,然而人的不善怎能被剔除棄絕呢?所以,就是立為天子,封為三公(太師、太傅、太保),財寶無數(shù),榮華加身,還不如坐 進這大道里呢!<br>  古時候為什么重視道呢?不就是因為在他里面,尋求就能得著,有罪能得赦免嗎?所以道 是天下最尊貴的啊!<br></font></h3> <h3><font color="#010101">63.為無為,事無事,味無味。大小多少,報怨以德。圖難於其易,為大於其細。天下難事必作於易。天下大事必作於細。是以圣人終不為大,故能成其大。夫輕諾必寡信。多易必多難。是以圣人猶難之,故終無難矣。<br><br>【翻譯】:<br>  把清靜無為當成作為,以平安無事作為事情,用恬淡無味當作味道。<br>  以小為大,以少為多,以德報怨。<br>  在容易之時謀求難事,在細微之處成就大事。天下的難事,必從容易時做起;天下的大事,必從細微處著手。<br>  所以,圣人自始至終不自以為大,而能成就其偉大的事業(yè)。輕易的許諾,必不大可信;看起來容易的,到頭來必難。所以,圣人猶有艱難之心,但終無難成之事。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">64.其安易持,其未兆易謀。其脆易泮,其微易散。為之於未有,治之於未亂。合抱之木生於毫末。九層之臺起於累土。千里之行始於足下。為者敗之,執(zhí)者失之。是以圣人無為故無敗,無執(zhí)故無失。民之從事常於幾成而敗之。慎終如始則無敗事。是以圣人欲不欲,不貴難得之貨。學不學,復眾人之所過,以輔萬物之自然而不敢為。<br><br>【翻譯】:<br>  安然平穩(wěn),便容易持守;未見兆端,可從容圖謀。脆弱不支的,容易瓦解;細微不顯時,容易消散。要趁事情未發(fā)生時努力,要趁世道未混亂時治理。<br>  合抱的粗木,是從細如針毫時長起來的;九層的高臺,是一筐土一筐土筑起來的;千里的行程,是一步又一步邁出來的。<br>  人為努力的,必然失敗;人為持守的,必然喪失。所以,圣人不是靠自己的作為,就不失敗;不是自己努力去持守,就不喪失。<br>  世人行事,往往是幾近成功的時候又失敗了。到最后一刻還像剛開始時一樣謹慎,就不會 有失敗的事了。<br>  所以,圣人要世人所遺棄不要的,而不看重世人所珍惜看重的;圣人學世人以為愚拙而不學的,將眾人從過犯中領回來。圣人這樣做,是順應萬物的自在本相,而不是一己的作為。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">65.古之善為道者,非以明民,將以愚之。民之難治,以其智多。故以智治國,國之賊。不以智治國,國之福。知此兩者,亦稽式。常知稽式,是謂玄德。玄德深矣、遠矣!與物反矣。然後乃至大順。<br><br>【翻譯】:<br>  古時善于行道的人,不是使世人越來越聰明,而是使世人越來越愚樸。<br>  世人所以難管理,就因為人的智慧詭詐多端。所以若以人的智慧治理國家,必然禍國殃 民;若不以人的智慧治理國家,則是國家的福氣。<br>  要知道,這兩條是不變的法則。能永遠記住這個法則,就叫至高無上的恩德。這至高無上的恩德啊!多么奧妙,多么深遠,與一般事理多么不協(xié)調(diào),甚至大相徑庭,然 而,唯此才是通向大順的啊!<br></font></h3> <h3><font color="#010101">66.江海之所以能為百谷王者,以其善下之,故能為百谷王。是以圣人欲上民,必以言下之。欲先民,必以身後之。是以圣人處上而民不重,處前而民不害。是以天下樂推而不厭。以其不爭,故天下莫能與之爭。<br><br>【翻譯】:<br>  大江大海能匯聚容納百川流水,是因為它所處低下,便為百川之王。<br>  若有人想在萬民之上,先得自謙為下;要為萬民之先,先得自卑為后。圣人正是這樣,他在上,人民沒有重擔;他在前,人民不會受害。所以普天下都熱心擁戴 而不厭倦。他不爭不競,謙卑虛己,所以天下沒有人能和他相爭。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">67.天下皆謂我道大似不肖。夫唯大故似不肖。若肖,久矣!其細也夫。我有三寶持而保之∶一曰慈,二曰儉,三曰不敢為天下先。慈故能勇,儉故能廣,不敢為天下先故能成器長。今舍慈且勇,舍儉且廣,舍後且先,死矣!夫慈以戰(zhàn)則勝,以守則固。天將救之以慈衛(wèi)之。<br><br>【翻譯】:<br>  世人都說我的道太大,簡直難以想像為何物。正因為他大,才不具體像什么。若具體像什么,他早就藐小了。<br>  我有三件寶貝,持守不渝。一是慈愛,二是儉樸,三是不敢在這世上爭強好勝,為人之先。<br>  慈愛才能勇敢,儉樸才能擴增,不與人爭強好勝,才能為人師長。<br>  當今之人,失了慈愛只剩下勇敢,失了儉樸只追求擴增,失了謙卑只顧去搶先,離死亡不遠了!<br>  慈愛,用它來征戰(zhàn)就勝利,用它來退守必堅固。上天要拯救的,必以慈愛來護衛(wèi)保守。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">68.善為士者不武。善戰(zhàn)者不怒。善勝敵者不與。善用人者為之下。是謂不爭之德。是謂用人之力。是謂配天之極。<br><br> 【翻譯】:<br>  真正的勇士不會殺氣騰騰,善于打仗的人不用氣勢洶洶,神機妙算者不必與敵交鋒,善于用人者甘居于人之下。這就叫不爭不競之美德,這就是得人用人之能力,這就算相配相合于天道。上古之時便如此啊!<br></font></h3> <h3><font color="#010101">69.用兵有言,吾不敢為主而為客。不敢進寸而退尺。是謂行無行。攘無臂。扔無敵。執(zhí)無兵。禍莫大於輕敵。輕敵幾喪吾寶。故抗兵相加哀者勝矣。<br><br>【翻譯】:<br>  用兵者有言:"我不敢主動地舉兵伐人,而只是被動地起兵自衛(wèi);我不敢冒犯人 家一寸,而寧肯自己退避一尺。"這樣,就不用列隊,不必赤臂,不需武器,因為天下沒有敵人了。<br>  最大的禍害是輕敵,輕敵幾乎能斷送我的寶貝。<br>  所以若兩軍對峙,旗鼓相當,那悲傷哀慟的一方必勝無疑。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">70.吾言甚易知、甚易行。天下莫能知、莫能行。言有宗、事有君。夫唯無知,是以我不知。知我者希,則我者貴。是以圣被褐懷玉。<br><br>【翻譯】:<br>  我的話很容易明白,很容易實行。天下的人卻不能明白,不能實行。<br>  (我的)話有根源,(我的)事有主人。你們自以為有知識,所以不認識我(的話和我的事)。<br>  明白我的人越是稀少,表明我所有的越是珍貴。所以圣人外表是粗麻衣,內(nèi)里有真寶貝。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">71.知不知上,不知知病。夫唯病病,是以不病。圣人不病,以其病病。夫唯病病,是以不病。<br><br>【翻譯】:<br>  知道自己無知,最好。無知卻自以為知道,有病。只有把病當成病來看,才會不病。圣人不病,就是因為他知道這是病,所以不病。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">72.民不畏威,則大威至。無狎其所居,無厭其所生。夫唯不厭,是以不厭。是以圣人自知不自見。自愛不自貴。故去彼取此。<br><br>【翻譯】:<br>  當人民不再敬畏任何人的權威時,真正的大權威就來到了。<br>  不要妨害人們的安居,不要攪擾人們的生活。只要不令人們生厭,人們就不會厭惡權威。<br>  所以,圣人深知自己,卻不自我炫耀;他珍愛自己,卻不自我尊貴。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">73.勇於敢則殺。勇於不敢則活。此兩者或利或害。天之所惡孰知其故。天之道不爭而善勝。不言而善應。不召而自來。??然而善謀。天網(wǎng)恢恢疏而不失。<br><br> 【翻譯】:<br>  有勇氣自恃果敢,冒然行事的,必死。有勇氣自認怯懦,不敢妄為的,得活。這兩 種勇氣,一個有利,一個有害。上天所厭惡的,誰曉得個中原委呢?<br>  上天的道,總是在不爭不競中得勝有余,在無言無語中應答自如,在不期然時而至,在悠悠然中成全。上天的道,如同浩瀚飄渺的大網(wǎng),稀疏得似乎看不見,卻沒有什么可以漏網(wǎng)逃脫。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">74.民不畏死,奈何以死懼之。若使民常畏死,而為奇者,吾得執(zhí)而殺之,孰敢。常有司殺者殺。夫代司殺者殺,是謂代大匠斫。夫代大匠斫者,希有不傷其手矣。<br><br>【翻譯】:<br>  人民若不怕死,以死來恫嚇他們又有什么用呢?如果先使人民懼怕死亡,有為非作歹的人再處死,這樣誰還敢為非作歹呢?<br>  冥冥永恒中,已有一位主宰生殺予奪的。企圖取而代之去主宰生殺予奪的人,就好象外行 人代替木匠砍削木頭。代替木匠砍削木頭的人,少有不傷著自己手的。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">75.民之饑以其上食稅之多,是以饑。民之難治以其上之有為,是以難治。民之輕死以其求生之厚,是以輕死。夫唯無以生為者,是賢於貴生。<br><br>【翻譯】:<br>  人民吃不飽,是因為統(tǒng)治者吃稅太多,所以吃不飽。<br>  人民不好管,是因為統(tǒng)治者人為造事,所以不好管。<br>  人民不在乎死,是以為他們追求今生太過份,以致不在乎死。<br>  所以,唯有不執(zhí)著于今生享樂的,比那些過份看重今生的人更高明。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">76.人之生也柔弱,其死也堅強。草木之生也柔脆,其死也枯槁。故堅強者死之徒,柔弱者生之徒。是以兵強則滅,木強則折。強大處下,柔弱處上。<br><br>【翻譯】:<br>  人活著的時候,身體是柔弱的,一死就僵硬了。<br>  草木活著得時候,枝葉是柔脆的,一死就枯槁了。<br>  所以堅強的,屬于死亡;柔弱的,屬于生命。草木之生也柔脆,其死也枯槁。<br>  軍隊一強大就要被消滅了,樹木一強盛就要被砍伐了。<br>  強大的處于下勢,柔弱的處于上勢。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">77.天之道其猶張弓與。高者抑之,下者舉之。有馀者損之,不足者補之。天之道,損有馀而補不足。人之道,則不然,損不足以奉有馀。孰能有馀以奉天下,唯有道者。是以圣人為而不恃,功成而不處。其不欲見賢邪!<br><br>【翻譯】:<br>  上天的道,不就像張弓射箭一樣嗎?高了向下壓,低了向上舉,拉過了松一松,不足時拉一拉。<br>  上天的道,是減少有余的,補給不足的。人間的道卻不這樣,是損害不足的,加給有余的。<br>  誰能自己有余而用來奉獻給天下呢?唯獨有道的人。<br>  所以,圣人做事不仗恃自己的能力,事成了也不視為自己的功勞,不讓人稱贊自己有才能。</font></h3> <h3><font color="#010101">78.天下莫柔弱於水。而攻堅強者,莫之能勝。以其無以易之。弱之勝強。柔之勝剛。天下莫不知莫能行。是以圣人云,受國之垢是謂社稷主。受國不祥是為天下王。正言若反。<br><br>【注釋】:<br>  [1]國之污垢,即罪惡;擔其罪,即受辱。不祥,即兇殃;承其兇,即受難。<br>  【翻譯】:<br>  天下萬物中,沒有什么比水更柔弱了。然而對付堅強的東西,沒有什么能勝過水了。這是因為水柔弱得沒有什么能改變它。<br>  這個柔弱勝剛強的道理,天下的人沒有不知道的,卻沒有能實行的。<br>  所以圣人說:那為國受辱的,就是社稷之主;那為國受難的,就是天下之王。這些正面肯定的話,聽起來好像反話一樣,不容易理解。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">79.和大怨必有馀怨,安可以為善。是以圣人執(zhí)左契,而不責於人。有德司契,無德司徹。天道無親常與善人。<br><br> 【注釋】:<br>  [1]古時借債,刻在一塊板上,劈開,債主存左邊,債人存右邊;此為「司契」?!杆緩亍箘t是貴族按成征收稅租。<br>  【翻譯】:<br>  用調(diào)和的辦法化解怨恨,怨恨并不能消失貽盡,這豈算得上良善呢?<br>  所以,圣人掌握著欠債的存根,卻不索取償還。有德之人明潦欠債而已,并不追討;無德之人卻是苛取搜刮,珠鎦必較。<br>  上天之道,公義無私,永遠與良善的人同在。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">80.小國寡民。使有什伯之器而不用。使民重死而不遠徙。雖有舟輿無所乘之。雖有甲兵無所陳之。使民復結繩而用之。甘其食、美其服、安其居、樂其俗。鄰國相望,雞犬之聲相聞。民至老死不相往來。<br><br>【翻譯】:<br>  國家小,人口少。即使有十倍百倍于人力的器具也不使用。人們畏懼死亡而不遠 行遷徙。雖有車船,卻沒有地方使用;雖有軍隊,也沒有地方部署。<br>  讓人們再用結繩記事的辦法,以其飲食為甘甜,以其服飾為美好,以其居處為安逸,以其 習俗為快樂。鄰國的人們相互可以看見,雞鳴狗叫聲相互可以聽到,但人民直到老死也不相互往來。<br></font></h3> <h3><font color="#010101">81.信言不美。美言不信。善者不辯。辯者不善。知者不博。博者不知。圣人不積。既以為人己愈有。既以與人己愈多。天之道利而不害。圣人之道為而不爭。<br>?<br>【翻譯】:<br>  可信的不華美,華美的不可信。<br>  良善的不巧辯,巧辯的不良善。<br>  真懂的不廣博,廣博的不真懂。<br>  圣人不為自己積攢什么:既然一切都是為了世人,自己就愈發(fā)擁有了;既然一切都已給了世人,自己就愈發(fā)豐富了。<br>  上天的道,有利于天下,而不加害于天下。圣人的道,是為了世人,而不與世人相爭。<br>?<br></font></h3> <h1><b><font color="#b04fbb">三、附《道德經(jīng)》書法展的報道和陶澗生的講話</font></b></h1> <h3><font color="#010101">在進口處,書法展大型宣傳廣告牌——朱坤林拍攝</font></h3> <h3><font color="#39b54a">澗聲潺潺 陶澗生《道德經(jīng)》書法作品展<br><br>轉(zhuǎn)自《美術報》:<br> 無錫訊 胡傳海 蔡樹農(nóng) 澗聲潺潺·陶澗生《道德經(jīng)》書法作品展于3月18日上午在無錫蘇珈美術館開幕,江蘇省文聯(lián)名譽主席顧浩、省人大教科文衛(wèi)委副主任王慧芬、無錫市人大副主任曹錫榮以及書法家劉文華、胡傳海、孫璘、王建源、張波、查理達、程偉、郁楓等200余人出席開幕式。<br><br> 陶澗生現(xiàn)為中國書法家協(xié)會會員,無錫市書法家協(xié)會副主席,近年來先后入展“中國瘞鶴銘獎”全國書法作品展,榮獲中國書協(xié)書法培訓中心2011年教學成果展榮譽獎、2013年獲全國首屆書法小品展優(yōu)秀獎,是無錫書壇一位實力派書法家。<br>  <br> 陶澗生的行草書主要取法二王一路,徜徉在晉、宋、元、明之間,用筆嫻熟,書寫流暢,秀美自然,形式多變,在創(chuàng)作中,將自己的筆墨語言打磨得清新自然,醇和雅正。中國書法家協(xié)會學術委員會委員、中國書法蘭亭獎評委朱以撒,曾經(jīng)這樣點評陶澗生的書法作品,“循古風而行,用筆上細膩認真,尤其是細節(jié)亦注重周全,其次是結構之美,造型之修長、比例之協(xié)調(diào)、輕重之調(diào)節(jié),都有講究,使一字如美女嬋娟,婀娜多姿。一行下來顧盼流連、表情生動?!?lt;br>  <br>  書法是心靈的藝術,陶澗生在研習帖學經(jīng)典的同時,也注重精神內(nèi)涵的提升,力求在書法中融入個人的學養(yǎng)、性情,在書法的潛移默化中陶冶情操。<br>  <br>  《道德經(jīng)》是中華民族文化的瑰寶,博大精深,意義深遠,包含了豐富的人生哲理,以《道德經(jīng)》為專題進行書法作品展,不僅是陶澗生在藝術形式上的創(chuàng)新,也是他書品、藝品、人品的和而歸一,胡傳海以“勢和體均”四字概括了其書法作品的特點。<br><br>  陶澗生是性情中人,他的書法,融合了技巧、氣度、學識,他的人生角色同樣跨界,既是出色的書法家、又是資深的錫劇名票、更是熱心公益的企業(yè)家,他面對紛繁復雜的事務,都能夠從容應對。這種從容與他潛心追求書法藝術,注重精神修為是分不開的,書法已經(jīng)成為他追求快樂和幸福的方式。<br>  <br>  無錫是個有性格的城市:既有東林黨人式反抗暴政時的倔強不屈的性格,也有倪云林式揮灑筆墨時的高古曠遠的性格,既有秦邦憲式投身革命時的義無返顧的性格,也有錢氏學人式飽讀詩書時的儒雅紳士的性格,既有榮毅仁家族式四海經(jīng)商時的通透豁達的性格,也有阿炳式精研藝術時的聰慧感悟的性格。<br>  <br>  今天,在一個無錫人的身上看到了這些文化性格的影子,他就是陶澗生。他雖然只是一個讀書人、企業(yè)家、書法家,但我們從他身上品讀出的是大氣、仗義、深情、細膩、聰慧、持恒等等。</font></h3> <h3><font color="#010101">陶澗生在書法展上發(fā)言的情景——下截于網(wǎng)絡</font></h3> <h3><b><font color="#167efb">  書法展主人,著名書法家陶澗生先生致答謝詞。<br><br>  尊敬的顧浩書記、尊敬的王慧芬主席、尊敬的曹錫榮主任,尊敬的各位領導、各界朋友、各地新聞界的朋友、各位來賓:<br><br>大家上午好!<br>  衷心感謝各位撥冗為鄙人的小展捧場,諸位的賞臉給我的書展頻添幾許春色而暖意蠱然。在此,感謝胡傳海先生為我的作品集做序又趕來為我的展覽站場。尤其是特別感懷我的恩師劉文華對我藝術的啟蒙和諄諄教誨,我提議以熱烈的掌聲歡迎並感謝我的恩師。 <br><br>  讀書求學的歲月,筆耕翰墨的光陰,「道德經(jīng)」這部中華民族瑰寶所蘊含的思想光輝和哲學智慧給了我思索和指引;商海博擊的競爭,朋友交往的相處,「道德經(jīng)」的警句名言給了我約束和釋然。<br><br>  人生之歷練和思考令我對「道德經(jīng)」頂禮膜拜,很自然地生成了運用拙筆敬錄之激情,辦展覽與大家分享,乃試圖集眾人之力,攜手弘揚社會主義核心價值觀,寄情于中華兒女共同的精神家園,用真善美溫暖我們的生活。希望各位觀看小展后多提寶貴意見,使我今后更加努力!謝謝大家!</font></b></h3> <h3><font color="#010101">編后說明:<br>  1、攝影與編輯:朱坤林。斗方書法照片,從《道德經(jīng)》簡易畫冊翻拍而成,清晰度有一定影響。<br>  2、道德經(jīng)的注釋與譯文,均來自網(wǎng)絡。<br>  3、胡傳海的序,找不到電子文檔,只能鍵盤輸入,倒是一次學習的過程。<br>  謝謝瀏覽,請指正!<br></font></h3>