<p> 蒹葭</p><p> 蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方,溯洄從之,道阻且長(zhǎng)。溯游從之,宛在水中央。</p><p> 蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。</p><p> 蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。</p><p>注釋</p><p>譯文</p><p>蘆葦茂密水邊長(zhǎng),</p><p>深秋白露結(jié)成霜。</p><p>我心思念的那人,</p><p>就在河水那一方。</p><p>逆流而上去追尋,</p><p>道路崎嶇又漫長(zhǎng)。</p><p>順流而下去追尋,</p><p>仿佛就在水中央。</p><p>蘆葦茂盛水邊長(zhǎng),</p><p>太陽(yáng)初升露未干。</p><p>我心思念的那人,</p><p>就在河水那岸邊。</p><p>逆流而上去追尋,</p><p>道路險(xiǎn)峻難攀登。</p><p>順流而下去追尋,</p><p>仿佛就在沙洲間。</p><p>蘆葦茂密水邊長(zhǎng),</p><p>太陽(yáng)初升露珠滴。</p><p>我心思念的那人,</p><p>就在河水岸邊立。</p><p>逆流而上去追尋,</p><p>道路彎曲難走通。</p><p>順流而下去追尋,</p><p>仿佛就在沙洲邊。</p><p>花蕾乍現(xiàn)</p> <p>樹(shù)葉漸紅</p> <p>麻雀叫枝</p> <p>小草青青</p> <p>詩(shī)經(jīng)相伴</p> <p>紫花已盛開(kāi)</p>